summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-01-11 06:46:22 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-01-11 06:46:22 +0000
commit7d4055e81736bc4a5999377c803b640c4f0c0ee7 (patch)
tree440854ced5ce1650c1631ef13892884105916282
parentbf69d55a536c04d0dd7fba742d1e9cd88f52b616 (diff)
downloadgnome-contacts-7d4055e81736bc4a5999377c803b640c4f0c0ee7.tar.gz
Update Ukrainian translation
-rw-r--r--po/uk.po186
1 files changed, 95 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5aba367..4804a35 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,13 +3,13 @@
#
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Danylo Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2019.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-29 16:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-29 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-10 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-11 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Select a contact"
msgstr "Виберіть контакт"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:215
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 src/contacts-editor-property.vala:86
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 src/contacts-editor-property.vala:83
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Оприлюднити"
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
-#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
+#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:73
msgid "Unlink"
msgstr "Розлучити"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Скасувати налаштування"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: data/ui/contacts-window.ui:279 src/contacts-avatar-selector.vala:197
+#: data/ui/contacts-window.ui:279 src/contacts-avatar-selector.vala:195
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
@@ -257,12 +257,12 @@ msgstr "_Скасувати"
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:126 src/contacts-addressbook-list.vala:105
+#: src/contacts-accounts-list.vala:127 src/contacts-addressbook-list.vala:105
#: src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Локальна адресна книга"
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27
msgid "Change Address Book"
msgstr "Змінити адресну книгу"
@@ -332,16 +332,16 @@ msgstr ""
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Не знайдено жодного контакту з електронною адресою %s"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:234
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:113
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:232
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Не вдалося встановити фотографію"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:192
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Переглянути інші фото"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:197
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"
@@ -353,125 +353,130 @@ msgstr "Змінити аватар"
msgid "Add name"
msgstr "Додати ім'я"
-#: src/contacts-contact-list.vala:177
+#: src/contacts-contact-list.vala:176
msgid "Favorites"
msgstr "Улюблені"
-#: src/contacts-contact-list.vala:179 src/contacts-contact-list.vala:185
+#: src/contacts-contact-list.vala:178 src/contacts-contact-list.vala:184
msgid "All Contacts"
msgstr "Усі контакти"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:232
+#: src/contacts-contact-pane.vala:230
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Не налаштовано основну адресну книгу"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:242
+#: src/contacts-contact-pane.vala:240
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Неможливо створити нові контакти: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:254
+#: src/contacts-contact-pane.vala:252
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Неможливо знайти новостворений контакт"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:280 src/contacts-editor-property.vala:488
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:283 src/contacts-editor-property.vala:491
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:297 src/contacts-editor-property.vala:498
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:300 src/contacts-editor-property.vala:501
msgid "Nickname"
msgstr "Прізвисько"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:303 src/contacts-editor-property.vala:563
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:306 src/contacts-editor-property.vala:566
msgid "Birthday"
msgstr "День народження"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:310 src/contacts-editor-property.vala:526
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:313 src/contacts-editor-property.vala:529
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
-#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
+#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:88
msgid "Unable to take photo."
msgstr "Неможливо зробити фото"
-#: src/contacts-editor-property.vala:66
+#: src/contacts-editor-property.vala:63
msgid "Day"
msgstr "День"
-#: src/contacts-editor-property.vala:70
+#: src/contacts-editor-property.vala:67
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
-#: src/contacts-editor-property.vala:74
+#: src/contacts-editor-property.vala:71
msgid "Year"
msgstr "Рік"
-#: src/contacts-editor-property.vala:85
+#: src/contacts-editor-property.vala:81
+#| msgid "Set Birthday"
+msgid "Change Birthday"
+msgstr "Змінити день народження"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:82
msgid "Set"
msgstr "Встановити"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "Street"
msgstr "Вулиця"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "Extension"
msgstr "Район"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "City"
msgstr "Місто"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "State/Province"
msgstr "Штат/провінція"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Поштовий індекс"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "PO box"
msgstr "Поштова скринька"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "Country"
msgstr "Країна"
-#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:590
msgid "Delete field"
msgstr "Вилучити поле"
-#: src/contacts-editor-property.vala:451
+#: src/contacts-editor-property.vala:452
msgid "Email address"
msgstr "Поштова адреса"
-#: src/contacts-editor-property.vala:452
+#: src/contacts-editor-property.vala:453
msgid "Add email"
msgstr "Додати електронну пошту"
-#: src/contacts-editor-property.vala:469
+#: src/contacts-editor-property.vala:471
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефону"
-#: src/contacts-editor-property.vala:470
+#: src/contacts-editor-property.vala:472
msgid "Add number"
msgstr "Додати номер"
-#: src/contacts-editor-property.vala:489
+#: src/contacts-editor-property.vala:492
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596
+#: src/contacts-editor-property.vala:568 src/contacts-editor-property.vala:599
msgid "Set Birthday"
msgstr "Встановити день народження"
-#: src/contacts-editor-property.vala:614
+#: src/contacts-editor-property.vala:617
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
-#: src/contacts-utils.vala:497
+#: src/contacts-utils.vala:475
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -479,190 +484,186 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Локальні контакти"
-#: src/contacts-im-service.vala:32
+#: src/contacts-im-service.vala:30
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: src/contacts-im-service.vala:33
+#: src/contacts-im-service.vala:31
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: src/contacts-im-service.vala:34
+#: src/contacts-im-service.vala:32
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: src/contacts-im-service.vala:35
+#: src/contacts-im-service.vala:33
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: src/contacts-im-service.vala:36
+#: src/contacts-im-service.vala:34
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: src/contacts-im-service.vala:37
+#: src/contacts-im-service.vala:35
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: src/contacts-im-service.vala:38
+#: src/contacts-im-service.vala:36
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: src/contacts-im-service.vala:39
+#: src/contacts-im-service.vala:37
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: src/contacts-im-service.vala:40
+#: src/contacts-im-service.vala:38
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: src/contacts-im-service.vala:41
+#: src/contacts-im-service.vala:39
msgid "Local network"
msgstr "Локальна мережа"
-#: src/contacts-im-service.vala:42
+#: src/contacts-im-service.vala:40
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: src/contacts-im-service.vala:43
+#: src/contacts-im-service.vala:41
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: src/contacts-im-service.vala:44
+#: src/contacts-im-service.vala:42
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: src/contacts-im-service.vala:45
+#: src/contacts-im-service.vala:43
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: src/contacts-im-service.vala:46
+#: src/contacts-im-service.vala:44
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: src/contacts-im-service.vala:47
+#: src/contacts-im-service.vala:45
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: src/contacts-im-service.vala:48
+#: src/contacts-im-service.vala:46
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: src/contacts-im-service.vala:49
+#: src/contacts-im-service.vala:47
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: src/contacts-im-service.vala:50
+#: src/contacts-im-service.vala:48
msgid "sip"
msgstr "SIP"
-#: src/contacts-im-service.vala:51
+#: src/contacts-im-service.vala:49
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: src/contacts-im-service.vala:52
+#: src/contacts-im-service.vala:50
msgid "Telephony"
msgstr "Телефонія"
-#: src/contacts-im-service.vala:53
+#: src/contacts-im-service.vala:51
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55
+#: src/contacts-im-service.vala:52 src/contacts-im-service.vala:53
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: src/contacts-im-service.vala:56
+#: src/contacts-im-service.vala:54
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
#, c-format
msgid "Is this the same person as %s from %s?"
msgstr "Це є та сама особа, що й %s з %s?"
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
#, c-format
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Це та сама особа, що й %s?"
-#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261
+#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:263
msgid "Other"
msgstr "Інше"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
-#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
+#: src/contacts-typeset.vala:212 src/contacts-typeset.vala:232
+#: src/contacts-typeset.vala:258 src/contacts-typeset.vala:260
msgid "Home"
msgstr "Домашній"
-#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
-#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
+#: src/contacts-typeset.vala:213 src/contacts-typeset.vala:233
+#: src/contacts-typeset.vala:252 src/contacts-typeset.vala:254
msgid "Work"
msgstr "Робочий"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:229
+#: src/contacts-typeset.vala:231
msgid "Personal"
msgstr "Особисті"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:249
+#: src/contacts-typeset.vala:251
msgid "Assistant"
msgstr "Помічник"
-#: src/contacts-typeset.vala:251
+#: src/contacts-typeset.vala:253
msgid "Work Fax"
msgstr "Службовий факс"
-#: src/contacts-typeset.vala:253
+#: src/contacts-typeset.vala:255
msgid "Callback"
msgstr "Зворотний виклик"
-#: src/contacts-typeset.vala:254
+#: src/contacts-typeset.vala:256
msgid "Car"
msgstr "Автомобіль"
-#: src/contacts-typeset.vala:255
+#: src/contacts-typeset.vala:257
msgid "Company"
msgstr "Компанія"
-#: src/contacts-typeset.vala:257
+#: src/contacts-typeset.vala:259
msgid "Home Fax"
msgstr "Домашній факс"
-#: src/contacts-typeset.vala:259
+#: src/contacts-typeset.vala:261
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-typeset.vala:260
+#: src/contacts-typeset.vala:262
msgid "Mobile"
msgstr "Мобільний"
-#: src/contacts-typeset.vala:262
+#: src/contacts-typeset.vala:264
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
-#: src/contacts-typeset.vala:263
+#: src/contacts-typeset.vala:265
msgid "Pager"
msgstr "Пейджер"
-#: src/contacts-typeset.vala:264
+#: src/contacts-typeset.vala:266
msgid "Radio"
msgstr "Радіо"
-#: src/contacts-typeset.vala:265
+#: src/contacts-typeset.vala:267
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:267
+#: src/contacts-typeset.vala:269
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-utils.vala:495
-msgid "Google Circles"
-msgstr "Кола Google"
-
#: src/contacts-window.vala:202
#, c-format
msgid "%d Selected"
@@ -787,5 +788,8 @@ msgstr "Вікно розгорнуте?"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Запам'ятовує, чи вікно розгорнуто."
+#~ msgid "Google Circles"
+#~ msgstr "Кола Google"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Додати"