diff options
author | gogo <trebelnik2@gmail.com> | 2018-02-20 11:41:11 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-02-20 11:41:11 +0000 |
commit | bfc1dc04a57225f546edc1930cc1346fde291fc3 (patch) | |
tree | 0cb270fef581ba58c16597cdc943bca6d72fdbf8 | |
parent | 5a7d6679ef2806e3633592f68ea1bb41bcd2fd6f (diff) | |
download | gnome-contacts-bfc1dc04a57225f546edc1930cc1346fde291fc3.tar.gz |
Update Croatian translation
-rw-r--r-- | po/hr.po | 180 |
1 files changed, 106 insertions, 74 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3-22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-05 20:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-17 16:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 18:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-20 12:40+0100\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79 -#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:145 +#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:209 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Postavke mrežnih računa" msgid "Select Picture" msgstr "Odaberi sliku" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:237 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:301 msgid "New Contact" msgstr "Novi kontakt" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Cancel setup and quit" msgstr "Prekini postavljanje i zatvori" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232 -#: src/contacts-window.vala:152 +#: src/contacts-window.vala:216 msgid "Done" msgstr "Završeno" @@ -422,136 +422,136 @@ msgstr "Omiljeni" msgid "All Contacts" msgstr "Svi kontakti" -#: src/contacts-contact-pane.vala:347 +#: src/contacts-contact-pane.vala:353 msgid "You need to enter some data" msgstr "Morate upisati nekolicinu podataka" -#: src/contacts-contact-pane.vala:352 +#: src/contacts-contact-pane.vala:358 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Glavni adresar nije podešen" -#: src/contacts-contact-pane.vala:362 +#: src/contacts-contact-pane.vala:368 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Nemoguće stvaranje novog kontakta: %s" -#: src/contacts-contact-pane.vala:371 +#: src/contacts-contact-pane.vala:377 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Nemoguće je pronaći novostvoreni kontakt" -#: src/contacts-contact.vala:286 -msgid "Google Talk" -msgstr "Google Talk" +#: src/contacts-contact.vala:353 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Neočekivana unutrašnja greška" -#: src/contacts-contact.vala:287 -msgid "Ovi Chat" -msgstr "Ovi Chat" +#: src/contacts-contact.vala:516 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google krugovi" -#: src/contacts-contact.vala:288 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" +#: src/contacts-contact.vala:518 src/contacts-esd-setup.vala:152 +#: src/contacts-esd-setup.vala:167 +msgid "Google" +msgstr "Google" -#: src/contacts-contact.vala:289 -msgid "Livejournal" -msgstr "Livejournal" +#: src/contacts-esd-setup.vala:164 +msgid "Local Contact" +msgstr "Lokalni kontakt" -#: src/contacts-contact.vala:290 +#: src/contacts-im-service.vala:32 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: src/contacts-contact.vala:291 +#: src/contacts-im-service.vala:33 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: src/contacts-im-service.vala:34 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: src/contacts-contact.vala:292 +#: src/contacts-im-service.vala:35 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: src/contacts-im-service.vala:36 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: src/contacts-contact.vala:293 +#: src/contacts-im-service.vala:37 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: src/contacts-contact.vala:294 +#: src/contacts-im-service.vala:38 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: src/contacts-contact.vala:295 +#: src/contacts-im-service.vala:39 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: src/contacts-contact.vala:296 +#: src/contacts-im-service.vala:40 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: src/contacts-im-service.vala:41 msgid "Local network" msgstr "Lokalna mreža" -#: src/contacts-contact.vala:297 +#: src/contacts-im-service.vala:42 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: src/contacts-contact.vala:298 +#: src/contacts-im-service.vala:43 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: src/contacts-contact.vala:299 +#: src/contacts-im-service.vala:44 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: src/contacts-contact.vala:300 +#: src/contacts-im-service.vala:45 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: src/contacts-contact.vala:301 +#: src/contacts-im-service.vala:46 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: src/contacts-im-service.vala:47 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: src/contacts-contact.vala:302 +#: src/contacts-im-service.vala:48 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: src/contacts-contact.vala:303 +#: src/contacts-im-service.vala:49 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: src/contacts-contact.vala:304 +#: src/contacts-im-service.vala:50 msgid "sip" msgstr "sip" -#: src/contacts-contact.vala:305 +#: src/contacts-im-service.vala:51 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: src/contacts-contact.vala:306 +#: src/contacts-im-service.vala:52 msgid "Telephony" msgstr "Telefonija" -#: src/contacts-contact.vala:307 +#: src/contacts-im-service.vala:53 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: src/contacts-contact.vala:308 src/contacts-contact.vala:309 +#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: src/contacts-contact.vala:310 +#: src/contacts-im-service.vala:56 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-contact.vala:421 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Neočekivana unutrašnja greška" - -#: src/contacts-contact.vala:605 -msgid "Google Circles" -msgstr "Google krugovi" - -#: src/contacts-contact.vala:607 src/contacts-esd-setup.vala:152 -#: src/contacts-esd-setup.vala:167 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: src/contacts-esd-setup.vala:164 -msgid "Local Contact" -msgstr "Lokalni kontakt" - #: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 msgid "Unlink" msgstr "Prekini povezivanje" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Telepisač" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: src/contacts-window.vala:113 +#: src/contacts-window.vala:177 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" @@ -651,24 +651,24 @@ msgstr[0] "%d odabran" msgstr[1] "%d odabrana" msgstr[2] "%d odabrano" -#: src/contacts-window.vala:152 +#: src/contacts-window.vala:216 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/contacts-window.vala:172 +#: src/contacts-window.vala:236 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Uređujem %s" -#: src/contacts-window.vala:227 +#: src/contacts-window.vala:291 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Ukloni iz omiljenih" -#: src/contacts-window.vala:228 +#: src/contacts-window.vala:292 msgid "Mark as favorite" msgstr "Označi kao omiljeni" -#: src/contacts-window.vala:310 +#: src/contacts-window.vala:374 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" @@ -676,17 +676,17 @@ msgstr[0] "%d kontakt povezan" msgstr[1] "%d kontakta povezana" msgstr[2] "%d kontakata povezano" -#: src/contacts-window.vala:314 src/contacts-window.vala:338 -#: src/contacts-window.vala:375 +#: src/contacts-window.vala:378 src/contacts-window.vala:402 +#: src/contacts-window.vala:439 msgid "_Undo" msgstr "_Vrati" -#: src/contacts-window.vala:333 +#: src/contacts-window.vala:397 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "Obrisani kontakt %s" -#: src/contacts-window.vala:335 +#: src/contacts-window.vala:399 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" @@ -694,31 +694,31 @@ msgstr[0] "%d kontakt obrisan" msgstr[1] "%d kontakta obrisana" msgstr[2] "%d kontakata obrisano" -#: src/contacts-window.vala:371 +#: src/contacts-window.vala:435 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s povezan sa %s" -#: src/contacts-window.vala:373 +#: src/contacts-window.vala:437 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s povezan s kontaktom" -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "First-time setup done." msgstr "Postavljanje prije pokretanja prvog puta završeno." -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:7 msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard." msgstr "" "Postavite na true nakon što korisnik pokrene čarobnjaka za postavljanje " "prije pokretanja prvog puta." -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 msgid "Sort contacts on surname." msgstr "Poredaj kontakte po prezimenu." -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:12 msgid "" "If this is set to true, the list of contacts will be sorted on their " "surnames. Otherwise, it will be sorted on the first names of the contacts." @@ -726,6 +726,38 @@ msgstr "" "Ako je odabrano, popis kontakata biti će poredani po njihovim prezimenima. U " "suprotnome, će biti poredani po imenima kontakata." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:19 +msgid "The default height of the contacts window." +msgstr "Zadana visina prozora kontakta." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:20 +msgid "" +"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " +"the initial value for the height of the window." +msgstr "" +"Ako veličina prozora još nije promijenjena od strane korisnika, ovo će biti " +"korišteno kao početna vrijednost za visinu prozora." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:26 +msgid "The default width of the contacts window." +msgstr "Zadana širina prozora kontakta." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:27 +msgid "" +"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " +"the initial value for the width of the window." +msgstr "" +"Ako veličina prozora još nije promijenjena od strane korisnika, ovo će biti " +"korišteno kao početna vrijednost za širinu prozora." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:32 +msgid "Is the window maximized?" +msgstr "Je li ovaj prozor uvećan?" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 +msgid "Stores if the window is currently maximized." +msgstr "Sprema trenutno uvećanje prozora." + #~ msgid "" #~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to " #~ "view and edit contacts from other address books." |