summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSeong-ho Cho <shcho@gnome.org>2020-08-30 07:48:09 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-08-30 07:48:09 +0000
commitb5c7e6d373de03b45c31c162f3ae78fa7e366352 (patch)
tree53b9452c265dae8c9d6b1e6110c0fc61b2429448
parent81b06d894f37584b0f460e025a360443365488f2 (diff)
downloadgnome-contacts-b5c7e6d373de03b45c31c162f3ae78fa7e366352.tar.gz
Update Korean translation
-rw-r--r--po/ko.po160
1 files changed, 82 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 868ab35..44ece58 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-12 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 16:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-10 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 03:42+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -22,18 +22,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234
+#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:230
msgid "Contacts"
msgstr "연락처"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:4
msgid "A contacts manager for GNOME"
-msgstr "그놈용 연락처 관리자"
+msgstr "그놈 연락처 관리자"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:9
msgid ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"연락처는 온라인 주소록을 통합하며 여러 온라인 원본 연락처를 자동으로 이어줍니"
"다."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433
msgid "The GNOME Project"
msgstr "그놈 프로젝트"
@@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "사진 촬영…"
msgid "Select a File…"
msgstr "파일 선택…"
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:45
msgid "Select a contact"
msgstr "연락처를 선택하십시오"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120
+#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
#: src/contacts-editor-property.vala:86
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "다른 항목 가져오기…"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
-#: src/contacts-window.vala:241
+#: src/contacts-window.vala:237
msgid "Done"
msgstr "완료"
@@ -154,31 +154,31 @@ msgstr "연결"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11
msgid "Contacts Setup"
msgstr "연락처 설정"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20
msgid "_Quit"
msgstr "끝내기(_Q)"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25
msgid "Cancel setup and quit"
msgstr "설정 취소 후 끝내기"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39
msgid "_Done"
msgstr "완료(_D)"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
msgid "Setup complete"
msgstr "설정 완료"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82
msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -251,106 +251,110 @@ msgstr "설정 취소"
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
-#: data/ui/contacts-window.ui:397
+#: data/ui/contacts-window.ui:396
msgid "Loading"
msgstr "불러오는 중"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112
+#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
#: src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "로컬 주소록"
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "주소록 바꾸기"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31
+msgid "Change"
+msgstr "바꾸기"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"선택한 주소록에 새 연락처를 추가합니다.\n"
+"다른 주소록에서 연락처를 보고 편집할 수 있습니다."
+
+#: src/contacts-app.vala:38
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "이 전자메일 주소의 연락처를 보여줍니다"
-#: src/contacts-app.vala:44
+#: src/contacts-app.vala:39
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "이 개별 ID의 연락처를 보여줍니다"
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:40
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "표시 조건에 맞는 연락처를 보여줍니다"
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:41
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "연락처 현재 버전 표시"
-#: src/contacts-app.vala:107
+#: src/contacts-app.vala:102
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "%s ID의 연락처를 찾을 수 없습니다"
-#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183
msgid "Contact not found"
msgstr "연락처가 없습니다"
-#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "주소록 바꾸기"
-
-#: src/contacts-app.vala:119
-msgid "Change"
-msgstr "바꾸기"
-
-#: src/contacts-app.vala:149
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book.\n"
-"You are able to view and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"선택한 주소록에 새 연락처를 추가합니다.\n"
-"다른 주소록에서 연락처를 보고 편집할 수 있습니다."
-
-#: src/contacts-app.vala:232
+#: src/contacts-app.vala:162
msgid "translator-credits"
msgstr "조성호 <shcho@gnome.org>"
-#: src/contacts-app.vala:233
+#: src/contacts-app.vala:163
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "그놈 연락처"
-#: src/contacts-app.vala:234
+#: src/contacts-app.vala:164
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "그놈 연락처 정보"
-#: src/contacts-app.vala:235
+#: src/contacts-app.vala:165
msgid "Contact Management Application"
msgstr "연락처 관리 프로그램"
-#: src/contacts-app.vala:236
+#: src/contacts-app.vala:166
+#| msgid ""
+#| "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
+#| "© 2011-2018 The Contacts Developers"
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+"© 2011-2020 The Contacts Developers"
msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+"© 2011-2020 The Contacts Developers"
-#: src/contacts-app.vala:251
+#: src/contacts-app.vala:182
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "%s 전자메일 주소의 연락처를 찾을 수 없습니다"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:235
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "아바타 설정에 실패했습니다."
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:187
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "더 많은 그림 탐색"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:52
+#: src/contacts-contact-editor.vala:50
msgid "Change avatar"
msgstr "아바타 바꾸기"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:72
+#: src/contacts-contact-editor.vala:71
msgid "Add name"
msgstr "이름 추가"
@@ -375,19 +379,19 @@ msgstr "새 연락처를 만들 수 없습니다: %s"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "새로 만든 연락처를 찾을 수 없습니다"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498
msgid "Nickname"
msgstr "닉네임"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563
msgid "Birthday"
msgstr "생년월일"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526
msgid "Note"
msgstr "참고"
@@ -439,35 +443,35 @@ msgstr "사서함"
msgid "Country"
msgstr "국가"
-#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587
msgid "Delete field"
msgstr "내용 삭제"
-#: src/contacts-editor-property.vala:450
+#: src/contacts-editor-property.vala:451
msgid "Email address"
msgstr "전자메일 주소"
-#: src/contacts-editor-property.vala:451
+#: src/contacts-editor-property.vala:452
msgid "Add email"
msgstr "전자메일 주소 추가"
-#: src/contacts-editor-property.vala:468
+#: src/contacts-editor-property.vala:469
msgid "Phone number"
msgstr "전화 번호"
-#: src/contacts-editor-property.vala:469
+#: src/contacts-editor-property.vala:470
msgid "Add number"
msgstr "번호 추가"
-#: src/contacts-editor-property.vala:488
+#: src/contacts-editor-property.vala:489
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594
+#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596
msgid "Set Birthday"
msgstr "생년월일 설정"
-#: src/contacts-editor-property.vala:612
+#: src/contacts-editor-property.vala:614
msgid "Address"
msgstr "주소"
@@ -664,54 +668,54 @@ msgstr "TTY"
msgid "Google Circles"
msgstr "구글 서클"
-#: src/contacts-window.vala:204
+#: src/contacts-window.vala:202
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "선택 항목 %d개"
-#: src/contacts-window.vala:241
+#: src/contacts-window.vala:237
msgid "Add"
msgstr "추가"
-#: src/contacts-window.vala:271
+#: src/contacts-window.vala:267
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s 편집"
-#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480
-#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548
+#: src/contacts-window.vala:294 src/contacts-window.vala:478
+#: src/contacts-window.vala:502 src/contacts-window.vala:548
msgid "_Undo"
msgstr "실행 취소(_U)"
-#: src/contacts-window.vala:299
+#: src/contacts-window.vala:295
msgid "Contacts unlinked"
msgstr "연락처 연결을 해제했습니다"
-#: src/contacts-window.vala:358
+#: src/contacts-window.vala:354
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "즐겨찾기 표시 취소"
-#: src/contacts-window.vala:359
+#: src/contacts-window.vala:355
msgid "Mark as favorite"
msgstr "즐겨찾기로 표시"
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:369
msgid "New Contact"
msgstr "새 연락처"
-#: src/contacts-window.vala:476
+#: src/contacts-window.vala:474
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "연락처 %d개를 연결했습니다"
-#: src/contacts-window.vala:499
+#: src/contacts-window.vala:497
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "%s 연락처를 삭제했습니다"
-#: src/contacts-window.vala:501
+#: src/contacts-window.vala:499
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"