diff options
author | Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu> | 2018-02-23 23:22:47 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-02-23 23:22:47 +0000 |
commit | deca3a1dbcb4239f00811b628c505c23194181ef (patch) | |
tree | 9fe5aee5d2fdb07d6099c46b58ecd0c9b4c546b1 | |
parent | 3e98fb4c807ec9540ae4a557baff601ee95ed12e (diff) | |
download | gnome-contacts-deca3a1dbcb4239f00811b628c505c23194181ef.tar.gz |
Update Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 234 |
1 files changed, 139 insertions, 95 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # Hungarian translation for gnome-contacts. -# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # # n0m4dm4n <n0m4dm4n at gmail dot com>, 2011. @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-24 16:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-26 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-24 00:21+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 -#: data/ui/contacts-window.ui:21 src/contacts-window.vala:132 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79 +#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:209 msgid "Contacts" msgstr "Névjegyek" @@ -67,13 +67,11 @@ msgid "Overview" msgstr "Áttekintés" #: data/gtk/help-overlay.ui:14 -#| msgid "_Help" msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Súgó" #: data/gtk/help-overlay.ui:21 -#| msgid "Select a contact" msgctxt "shortcut window" msgid "Create a new contact" msgstr "Új névjegy létrehozása" @@ -89,7 +87,6 @@ msgid "Shortcut list" msgstr "Gyorsbillentyűk" #: data/gtk/help-overlay.ui:42 -#| msgid "_Quit" msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -115,7 +112,6 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" #: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35 -#| msgid "Online Accounts" msgid "Online Accounts Settings" msgstr "Online fiókok beállításai" @@ -123,7 +119,7 @@ msgstr "Online fiókok beállításai" msgid "Select Picture" msgstr "Válasszon egy képet" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:224 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:301 msgid "New Contact" msgstr "Új névjegy" @@ -131,7 +127,7 @@ msgstr "Új névjegy" msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:88 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:175 #: src/contacts-app.vala:117 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -201,7 +197,6 @@ msgid "Select a contact" msgstr "Válasszon névjegyet" #: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 -#| msgid "Contacts" msgid "Link Contacts" msgstr "Névjegyek hivatkozása" @@ -224,22 +219,19 @@ msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:13 -#| msgid "Contacts" msgid "Contacts Setup" msgstr "Névjegyek beállítása" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:22 -#| msgid "_Quit" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:26 -#| msgid "Cancel setup" msgid "Cancel setup and quit" msgstr "Beállítás megszakítása és kilépés" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:145 -#: src/contacts-window.vala:139 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232 +#: src/contacts-window.vala:216 msgid "Done" msgstr "Kész" @@ -261,25 +253,35 @@ msgstr "" "névjegyeit online fiókban tartja, akkor hozzáadhatja őket az online fiókok " "beállításaiban." -#: data/ui/contacts-window.ui:33 -#| msgid "Unable to create new contacts: %s" +#: data/ui/contacts-window.ui:15 +msgid "List contacts by:" +msgstr "Névjegyek felsorolása e szerint:" + +#: data/ui/contacts-window.ui:40 +msgid "First name" +msgstr "Utónév" + +#: data/ui/contacts-window.ui:63 +msgid "Surname" +msgstr "Vezetéknév" + +#: data/ui/contacts-window.ui:102 msgid "Create new contact" msgstr "Új névjegy létrehozása" -#: data/ui/contacts-window.ui:37 +#: data/ui/contacts-window.ui:106 msgid "Add contact" msgstr "Névjegy hozzáadása" -#: data/ui/contacts-window.ui:58 -#| msgid "Cancel setup" +#: data/ui/contacts-window.ui:145 msgid "Cancel selection" msgstr "Kiválasztás megszakítása" -#: data/ui/contacts-window.ui:105 +#: data/ui/contacts-window.ui:192 msgid "Edit details" msgstr "Részletek szerkesztése" -#: data/ui/contacts-window.ui:213 +#: data/ui/contacts-window.ui:300 msgid "Loading" msgstr "Betöltés" @@ -414,144 +416,144 @@ msgstr "Avatar megváltoztatása" msgid "Add name" msgstr "Név hozzáadása" -#: src/contacts-contact-list.vala:158 +#: src/contacts-contact-list.vala:174 msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" -#: src/contacts-contact-list.vala:160 src/contacts-contact-list.vala:166 +#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182 msgid "All Contacts" msgstr "Összes névjegy" -#: src/contacts-contact-pane.vala:347 +#: src/contacts-contact-pane.vala:353 msgid "You need to enter some data" msgstr "Meg kell adnia néhány adatot" -#: src/contacts-contact-pane.vala:352 +#: src/contacts-contact-pane.vala:358 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Nincs beállítva elsődleges címjegyzék" -#: src/contacts-contact-pane.vala:362 +#: src/contacts-contact-pane.vala:368 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Nem hozhatók létre új névjegyek: %s" -#: src/contacts-contact-pane.vala:371 +#: src/contacts-contact-pane.vala:377 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Nem található az újonnan létrejött névjegy" -#: src/contacts-contact.vala:286 -msgid "Google Talk" -msgstr "Google Talk" +#: src/contacts-contact.vala:353 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Váratlan belső hiba: a létrehozott névjegy nem található" -#: src/contacts-contact.vala:287 -msgid "Ovi Chat" -msgstr "Ovi Chat" +#: src/contacts-contact.vala:516 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google körök" -#: src/contacts-contact.vala:288 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" +#: src/contacts-contact.vala:518 src/contacts-esd-setup.vala:152 +#: src/contacts-esd-setup.vala:167 +msgid "Google" +msgstr "Google" -#: src/contacts-contact.vala:289 -msgid "Livejournal" -msgstr "Livejournal" +#: src/contacts-esd-setup.vala:164 +msgid "Local Contact" +msgstr "Helyi névjegy" -#: src/contacts-contact.vala:290 +#: src/contacts-im-service.vala:32 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Azonnali üzenetküldő" -#: src/contacts-contact.vala:291 +#: src/contacts-im-service.vala:33 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: src/contacts-im-service.vala:34 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: src/contacts-contact.vala:292 +#: src/contacts-im-service.vala:35 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: src/contacts-im-service.vala:36 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: src/contacts-contact.vala:293 +#: src/contacts-im-service.vala:37 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: src/contacts-contact.vala:294 +#: src/contacts-im-service.vala:38 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: src/contacts-contact.vala:295 +#: src/contacts-im-service.vala:39 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: src/contacts-contact.vala:296 +#: src/contacts-im-service.vala:40 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: src/contacts-im-service.vala:41 msgid "Local network" msgstr "Helyi hálózat" -#: src/contacts-contact.vala:297 +#: src/contacts-im-service.vala:42 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: src/contacts-contact.vala:298 +#: src/contacts-im-service.vala:43 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: src/contacts-contact.vala:299 +#: src/contacts-im-service.vala:44 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: src/contacts-contact.vala:300 +#: src/contacts-im-service.vala:45 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: src/contacts-contact.vala:301 +#: src/contacts-im-service.vala:46 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: src/contacts-im-service.vala:47 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: src/contacts-contact.vala:302 +#: src/contacts-im-service.vala:48 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: src/contacts-contact.vala:303 +#: src/contacts-im-service.vala:49 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: src/contacts-contact.vala:304 +#: src/contacts-im-service.vala:50 msgid "sip" msgstr "SIP" -#: src/contacts-contact.vala:305 +#: src/contacts-im-service.vala:51 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: src/contacts-contact.vala:306 +#: src/contacts-im-service.vala:52 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: src/contacts-contact.vala:307 +#: src/contacts-im-service.vala:53 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: src/contacts-contact.vala:308 src/contacts-contact.vala:309 +#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: src/contacts-contact.vala:310 +#: src/contacts-im-service.vala:56 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-contact.vala:421 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Váratlan belső hiba: a létrehozott névjegy nem található" - -#: src/contacts-contact.vala:605 -msgid "Google Circles" -msgstr "Google körök" - -#: src/contacts-contact.vala:607 src/contacts-esd-setup.vala:152 -#: src/contacts-esd-setup.vala:167 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: src/contacts-esd-setup.vala:164 -msgid "Local Contact" -msgstr "Helyi névjegy" - #: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 msgid "Unlink" msgstr "Kapcsolat törlése" @@ -643,72 +645,114 @@ msgstr "Telex" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: src/contacts-window.vala:101 +#: src/contacts-window.vala:177 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d kiválasztva" msgstr[1] "%d kiválasztva" -#: src/contacts-window.vala:139 +#: src/contacts-window.vala:216 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: src/contacts-window.vala:159 +#: src/contacts-window.vala:236 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "%s szerkesztése" -#: src/contacts-window.vala:214 +#: src/contacts-window.vala:291 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Eltávolítás a kedvencekből" -#: src/contacts-window.vala:215 +#: src/contacts-window.vala:292 msgid "Mark as favorite" msgstr "Megjelölés kedvencként" -#: src/contacts-window.vala:297 +#: src/contacts-window.vala:374 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d névjegy összekapcsolva" msgstr[1] "%d névjegy összekapcsolva" -#: src/contacts-window.vala:301 src/contacts-window.vala:325 -#: src/contacts-window.vala:362 +#: src/contacts-window.vala:378 src/contacts-window.vala:402 +#: src/contacts-window.vala:439 msgid "_Undo" msgstr "_Visszavonás" -#: src/contacts-window.vala:320 +#: src/contacts-window.vala:397 #, c-format -#| msgid "Select a contact" msgid "Deleted contact %s" msgstr "Törölt névjegy: %s" -#: src/contacts-window.vala:322 +#: src/contacts-window.vala:399 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "%d névjegy törölve" msgstr[1] "%d névjegy törölve" -#: src/contacts-window.vala:358 +#: src/contacts-window.vala:435 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s a következőhöz kapcsolva: %s" -#: src/contacts-window.vala:360 +#: src/contacts-window.vala:437 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s a névjegyhez kapcsolva" -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "First-time setup done." msgstr "A kezdeti beállítás kész." -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 -#| msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:7 msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard." msgstr "" "Állítsa igazra, miután a felhasználó lefuttatta a kezdeti beállítóvarázslót." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "Sort contacts on surname." +msgstr "Névjegyek rendezése vezetéknév szerint." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:12 +msgid "" +"If this is set to true, the list of contacts will be sorted on their " +"surnames. Otherwise, it will be sorted on the first names of the contacts." +msgstr "" +"Ha ez igazra van állítva, akkor a névjegyek listája a vezetéknév szerint lesz " +"rendezve. Egyébként a névjegyek utónevei szerint történik a rendezés." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:19 +msgid "The default height of the contacts window." +msgstr "A névjegyek ablakának alapértelmezett magassága." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:20 +msgid "" +"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " +"the initial value for the height of the window." +msgstr "" +"Ha a felhasználó még nem változtatta meg az ablak méretét, akkor ez lesz " +"használva kezdeti értékként az ablak magasságánál." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:26 +msgid "The default width of the contacts window." +msgstr "A névjegyek ablakának alapértelmezett szélessége." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:27 +msgid "" +"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " +"the initial value for the width of the window." +msgstr "" +"Ha a felhasználó még nem változtatta meg az ablak méretét, akkor ez lesz " +"használva kezdeti értékként az ablak szélességénél." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:32 +msgid "Is the window maximized?" +msgstr "Az ablak teljes méretű?" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 +msgid "Stores if the window is currently maximized." +msgstr "Azt tárolja, hogy az ablak jelenleg teljes méretű-e." + |