summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFabio Tomat <f.t.public@gmail.com>2018-02-21 04:59:01 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-02-21 04:59:01 +0000
commitb994fd5c13201e661c1a771ef8c260a25e0bd1e1 (patch)
treebd5ea51b9aea7219819b5a7f5ed451d9a7434b02
parent538df650f85fc22b31cd23dacffe069091cb6791 (diff)
downloadgnome-contacts-b994fd5c13201e661c1a771ef8c260a25e0bd1e1.tar.gz
Update Friulian translation
-rw-r--r--po/fur.po180
1 files changed, 106 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 77abdb1..9a2f286 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-05 20:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-10 00:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-21 05:58+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79
-#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:145
+#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:209
msgid "Contacts"
msgstr "Contats"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Impostazions di Account online"
msgid "Select Picture"
msgstr "Selezione imagjin"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:237
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:301
msgid "New Contact"
msgstr "Gnûf contat"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Cancel setup and quit"
msgstr "Anule la configurazion e jes"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
-#: src/contacts-window.vala:152
+#: src/contacts-window.vala:216
msgid "Done"
msgstr "Fat"
@@ -419,136 +419,136 @@ msgstr "Preferîts"
msgid "All Contacts"
msgstr "Ducj i contats"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:347
+#: src/contacts-contact-pane.vala:353
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Tu scugnis meti cualchi dât"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:352
+#: src/contacts-contact-pane.vala:358
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Nissune rubriche principâl configurade"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:362
+#: src/contacts-contact-pane.vala:368
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Impussibil creâ gnûfs contats: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:371
+#: src/contacts-contact-pane.vala:377
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Impussibil cjatâ il contat creât cumò denant"
-#: src/contacts-contact.vala:286
-msgid "Google Talk"
-msgstr "Google Talk"
+#: src/contacts-contact.vala:353
+msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
+msgstr "Erôr interni no spietât: il contat creât nol è stât cjatât"
-#: src/contacts-contact.vala:287
-msgid "Ovi Chat"
-msgstr "Ovi Chat"
+#: src/contacts-contact.vala:516
+msgid "Google Circles"
+msgstr "Cerclis di Google"
-#: src/contacts-contact.vala:288
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#: src/contacts-contact.vala:518 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-esd-setup.vala:167
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
-#: src/contacts-contact.vala:289
-msgid "Livejournal"
-msgstr "Livejournal"
+#: src/contacts-esd-setup.vala:164
+msgid "Local Contact"
+msgstr "Contat locâl"
-#: src/contacts-contact.vala:290
+#: src/contacts-im-service.vala:32
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: src/contacts-contact.vala:291
+#: src/contacts-im-service.vala:33
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: src/contacts-im-service.vala:34
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: src/contacts-contact.vala:292
+#: src/contacts-im-service.vala:35
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#: src/contacts-im-service.vala:36
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: src/contacts-contact.vala:293
+#: src/contacts-im-service.vala:37
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: src/contacts-contact.vala:294
+#: src/contacts-im-service.vala:38
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: src/contacts-contact.vala:295
+#: src/contacts-im-service.vala:39
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: src/contacts-contact.vala:296
+#: src/contacts-im-service.vala:40
+msgid "Livejournal"
+msgstr "Livejournal"
+
+#: src/contacts-im-service.vala:41
msgid "Local network"
msgstr "Rêt locâl"
-#: src/contacts-contact.vala:297
+#: src/contacts-im-service.vala:42
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: src/contacts-contact.vala:298
+#: src/contacts-im-service.vala:43
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: src/contacts-contact.vala:299
+#: src/contacts-im-service.vala:44
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: src/contacts-contact.vala:300
+#: src/contacts-im-service.vala:45
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: src/contacts-contact.vala:301
+#: src/contacts-im-service.vala:46
+msgid "Ovi Chat"
+msgstr "Ovi Chat"
+
+#: src/contacts-im-service.vala:47
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: src/contacts-contact.vala:302
+#: src/contacts-im-service.vala:48
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: src/contacts-contact.vala:303
+#: src/contacts-im-service.vala:49
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: src/contacts-contact.vala:304
+#: src/contacts-im-service.vala:50
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: src/contacts-contact.vala:305
+#: src/contacts-im-service.vala:51
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: src/contacts-contact.vala:306
+#: src/contacts-im-service.vala:52
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonie"
-#: src/contacts-contact.vala:307
+#: src/contacts-im-service.vala:53
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: src/contacts-contact.vala:308 src/contacts-contact.vala:309
+#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: src/contacts-contact.vala:310
+#: src/contacts-im-service.vala:56
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-contact.vala:421
-msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
-msgstr "Erôr interni no spietât: il contat creât nol è stât cjatât"
-
-#: src/contacts-contact.vala:605
-msgid "Google Circles"
-msgstr "Cerclis di Google"
-
-#: src/contacts-contact.vala:607 src/contacts-esd-setup.vala:152
-#: src/contacts-esd-setup.vala:167
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: src/contacts-esd-setup.vala:164
-msgid "Local Contact"
-msgstr "Contat locâl"
-
#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
msgid "Unlink"
msgstr "Separe"
@@ -640,78 +640,78 @@ msgstr "Telex"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-window.vala:113
+#: src/contacts-window.vala:177
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d Selezionât"
msgstr[1] "%d Selezionâts"
-#: src/contacts-window.vala:152
+#: src/contacts-window.vala:216
msgid "Add"
msgstr "Zonte"
-#: src/contacts-window.vala:172
+#: src/contacts-window.vala:236
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Modifiche di %s"
-#: src/contacts-window.vala:227
+#: src/contacts-window.vala:291
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Gjave segn di preferît"
-#: src/contacts-window.vala:228
+#: src/contacts-window.vala:292
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Segne come preferît"
-#: src/contacts-window.vala:310
+#: src/contacts-window.vala:374
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d contat unît"
msgstr[1] "%d contats unîts"
-#: src/contacts-window.vala:314 src/contacts-window.vala:338
-#: src/contacts-window.vala:375
+#: src/contacts-window.vala:378 src/contacts-window.vala:402
+#: src/contacts-window.vala:439
msgid "_Undo"
msgstr "_Torne indaûr"
-#: src/contacts-window.vala:333
+#: src/contacts-window.vala:397
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Contat %s eliminât"
-#: src/contacts-window.vala:335
+#: src/contacts-window.vala:399
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d contat eliminât"
msgstr[1] "%d contats eliminâts"
-#: src/contacts-window.vala:371
+#: src/contacts-window.vala:435
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s unît cun %s"
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:437
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s unît cul contat"
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
msgid "First-time setup done."
msgstr "Impostazions di prin inviament completadis."
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:7
msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard."
msgstr ""
"Met a vêr dopo che l'utent al à eseguît l'assistent ae configurazion iniziâl."
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
msgid "Sort contacts on surname."
msgstr "Ordene i contats par cognon."
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:12
msgid ""
"If this is set to true, the list of contacts will be sorted on their "
"surnames. Otherwise, it will be sorted on the first names of the contacts."
@@ -719,6 +719,38 @@ msgstr ""
"Se chest al è metût a vêr, la liste dai contats e vignarà ordenade in base "
"ai cognons. In câs contrari, e vignarà ordenade par non dai contats."
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:19
+msgid "The default height of the contacts window."
+msgstr "La altece predefinide dal barcon dai contats."
+
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:20
+msgid ""
+"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as "
+"the initial value for the height of the window."
+msgstr ""
+"Se la dimension dal barcon no je ancjemò stade cambiade dal utent chest al "
+"vignarà doprât come valôr iniziâl pe altece dal barcon."
+
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:26
+msgid "The default width of the contacts window."
+msgstr "La largjece predefinide dal barcon dai contats."
+
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:27
+msgid ""
+"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as "
+"the initial value for the width of the window."
+msgstr ""
+"Se la dimension dal barcon no je ancjemò stade cambiade dal utent chest al "
+"vignarà doprât come valôr iniziâl pe largjece dal barcon."
+
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:32
+msgid "Is the window maximized?"
+msgstr "Isal il barcon slargjât?"
+
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33
+msgid "Stores if the window is currently maximized."
+msgstr "Al archivie se il barcon al è cumò slargjât."
+
#~ msgid "Selection mode"
#~ msgstr "Modalitât di selezion"