diff options
author | Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com> | 2018-03-11 07:08:23 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-03-11 07:08:23 +0000 |
commit | 68a8a1df2768fe1a5436ea3c19d9bcab5b441d08 (patch) | |
tree | 9389def754a0402d17b5eeb9f055e2bd97467036 | |
parent | bcc6748a214f38514f0758da39f1d8f682c3655f (diff) | |
download | gnome-contacts-68a8a1df2768fe1a5436ea3c19d9bcab5b441d08.tar.gz |
Update Turkish translation
-rw-r--r-- | po/tr.po | 313 |
1 files changed, 194 insertions, 119 deletions
@@ -7,15 +7,15 @@ # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014. # Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2015. # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Doğa Deniz Arıcı <bluegreenbrain@gmail.com>, 2018. # Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-19 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-21 11:20+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-24 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-10 12:18+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" @@ -27,10 +27,10 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1433229058.000000\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 -#: data/ui/contacts-window.ui:21 src/contacts-window.vala:137 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79 +#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206 msgid "Contacts" -msgstr "Kişiler" +msgstr "Kişiler " #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 @@ -125,17 +125,16 @@ msgstr "Çevrim İçi Hesaplar Ayarları" msgid "Select Picture" msgstr "Resim Seç" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:232 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:298 msgid "New Contact" msgstr "Yeni Kişi" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:279 src/contacts-window.vala:103 -#: src/contacts-window.vala:137 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:279 msgid "Select" msgstr "Seç" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:82 -#: data/ui/contacts-window.ui:104 src/contacts-app.vala:117 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:175 +#: src/contacts-app.vala:117 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -160,17 +159,17 @@ msgid "Work phone" msgstr "İş telefonu" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:572 -#: src/contacts-contact-editor.vala:579 src/contacts-contact-sheet.vala:197 +#: src/contacts-contact-editor.vala:579 src/contacts-contact-sheet.vala:194 msgid "Website" msgstr "Web Sitesi" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:598 -#: src/contacts-contact-editor.vala:605 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +#: src/contacts-contact-editor.vala:605 src/contacts-contact-sheet.vala:200 msgid "Nickname" msgstr "Takma ad" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:631 -#: src/contacts-contact-editor.vala:638 src/contacts-contact-sheet.vala:210 +#: src/contacts-contact-editor.vala:638 src/contacts-contact-sheet.vala:207 msgid "Birthday" msgstr "Doğum Günü" @@ -191,7 +190,7 @@ msgid "New Detail" msgstr "Yeni Ayrıntı" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112 -#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:42 +#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 msgid "Linked Accounts" msgstr "Bağlı Hesaplar" @@ -207,16 +206,20 @@ msgstr "Bir kişi seçin" msgid "Link Contacts" msgstr "Kişileri Bağla" -#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Kişileri adres defterinden seçerek birbirine bağlayabilirsiniz" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:22 msgid "Type to search" msgstr "Aramak için yaz" #. Link refers to the verb, from linking contacts together -#: data/ui/contacts-list-pane.ui:74 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:54 msgid "Link" msgstr "Bağla" -#: data/ui/contacts-list-pane.ui:88 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:68 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -232,8 +235,8 @@ msgstr "Çık" msgid "Cancel setup and quit" msgstr "Kurulumu iptal et ve çık" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:160 -#: src/contacts-window.vala:144 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232 +#: src/contacts-window.vala:213 msgid "Done" msgstr "Tamam" @@ -255,15 +258,37 @@ msgstr "" "Eğer kişilerinizi çevrim içi hesapta tutuyorsanız, çevrim içi hesaplar " "ayarlarını kullanarak onları ekleyebilirsiniz." -#: data/ui/contacts-window.ui:36 +#: data/ui/contacts-window.ui:15 +msgid "List contacts by:" +msgstr "Kişileri şuna göre sırala:" + +#: data/ui/contacts-window.ui:40 +msgid "First name" +msgstr "Ad" + +#: data/ui/contacts-window.ui:63 +msgid "Surname" +msgstr "Soyad" + +#: data/ui/contacts-window.ui:102 +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Create a new contact" +msgid "Create new contact" +msgstr "Yeni kişi oluştur" + +#: data/ui/contacts-window.ui:106 msgid "Add contact" msgstr "Kişi ekle" -#: data/ui/contacts-window.ui:62 -msgid "Selection mode" -msgstr "Seçim kipi" +#: data/ui/contacts-window.ui:145 +msgid "Cancel selection" +msgstr "Seçimi iptal et" + +#: data/ui/contacts-window.ui:192 +msgid "Edit details" +msgstr "Detayları ayarla" -#: data/ui/contacts-window.ui:228 +#: data/ui/contacts-window.ui:300 msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" @@ -331,15 +356,15 @@ msgstr "Kişi Yönetimi Uygulaması" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "E-posta adresi %s olan kişi bulunamadı" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:304 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:297 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Daha çok resim için göz at" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:307 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:300 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:308 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:301 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -386,7 +411,7 @@ msgid "Delete field" msgstr "Alanı sil" #: src/contacts-contact-editor.vala:653 src/contacts-contact-editor.vala:660 -#: src/contacts-contact-sheet.vala:217 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:214 msgid "Note" msgstr "Not" @@ -394,172 +419,158 @@ msgstr "Not" msgid "Change avatar" msgstr "Avatar değiştir" -#: src/contacts-contact-editor.vala:998 +#: src/contacts-contact-editor.vala:990 msgid "Add name" msgstr "Ad ekle" -#: src/contacts-contact-list.vala:130 +#: src/contacts-contact-list.vala:174 msgid "Favorites" msgstr "Gözdeler" -#: src/contacts-contact-list.vala:132 src/contacts-contact-list.vala:138 +#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182 msgid "All Contacts" msgstr "Tüm Kişiler" -#: src/contacts-contact-list.vala:165 -msgid "No results matched search" -msgstr "Aramanızla eşleşen sonuç yok" - -#: src/contacts-contact-pane.vala:350 +#: src/contacts-contact-pane.vala:353 msgid "You need to enter some data" msgstr "Birkaç veri girmeniz gerekir" -#: src/contacts-contact-pane.vala:355 +#: src/contacts-contact-pane.vala:358 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Yapılandırılmış birincil adres defteri yok" -#: src/contacts-contact-pane.vala:365 +#: src/contacts-contact-pane.vala:368 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Yeni kişiler oluşturulamadı: %s" -#: src/contacts-contact-pane.vala:374 +#: src/contacts-contact-pane.vala:377 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Yeni oluşturulan kişi bulunamadı" -#: src/contacts-contact.vala:300 -msgid "Google Talk" -msgstr "Google Talk" +#: src/contacts-contact.vala:353 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Beklenmeyen iç hata: oluşturulan kişi bulunamadı" -#: src/contacts-contact.vala:301 -msgid "Ovi Chat" -msgstr "Ovi Chat" +#: src/contacts-contact.vala:516 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google Çevreler" -#: src/contacts-contact.vala:302 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" +#: src/contacts-contact.vala:518 src/contacts-esd-setup.vala:152 +#: src/contacts-esd-setup.vala:167 +msgid "Google" +msgstr "Google" -#: src/contacts-contact.vala:303 -msgid "Livejournal" -msgstr "Livejournal" +#: src/contacts-esd-setup.vala:164 +msgid "Local Contact" +msgstr "Yerel Kişi" -#: src/contacts-contact.vala:304 +#: src/contacts-im-service.vala:32 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: src/contacts-contact.vala:305 +#: src/contacts-im-service.vala:33 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: src/contacts-im-service.vala:34 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: src/contacts-contact.vala:306 +#: src/contacts-im-service.vala:35 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: src/contacts-im-service.vala:36 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: src/contacts-contact.vala:307 +#: src/contacts-im-service.vala:37 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: src/contacts-contact.vala:308 +#: src/contacts-im-service.vala:38 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: src/contacts-contact.vala:309 +#: src/contacts-im-service.vala:39 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: src/contacts-contact.vala:310 +#: src/contacts-im-service.vala:40 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: src/contacts-im-service.vala:41 msgid "Local network" msgstr "Yerel ağ" -#: src/contacts-contact.vala:311 +#: src/contacts-im-service.vala:42 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: src/contacts-contact.vala:312 +#: src/contacts-im-service.vala:43 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: src/contacts-contact.vala:313 +#: src/contacts-im-service.vala:44 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: src/contacts-contact.vala:314 +#: src/contacts-im-service.vala:45 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: src/contacts-contact.vala:315 +#: src/contacts-im-service.vala:46 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: src/contacts-im-service.vala:47 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: src/contacts-contact.vala:316 +#: src/contacts-im-service.vala:48 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: src/contacts-contact.vala:317 +#: src/contacts-im-service.vala:49 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: src/contacts-contact.vala:318 +#: src/contacts-im-service.vala:50 msgid "sip" msgstr "sip" -#: src/contacts-contact.vala:319 +#: src/contacts-im-service.vala:51 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: src/contacts-contact.vala:320 +#: src/contacts-im-service.vala:52 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: src/contacts-contact.vala:321 +#: src/contacts-im-service.vala:53 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: src/contacts-contact.vala:322 src/contacts-contact.vala:323 +#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: src/contacts-contact.vala:324 +#: src/contacts-im-service.vala:56 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-contact.vala:470 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Beklenmeyen iç hata: oluşturulan kişi bulunamadı" - -#: src/contacts-contact.vala:654 -msgid "Google Circles" -msgstr "Google Çevreler" - -#: src/contacts-contact.vala:656 src/contacts-esd-setup.vala:152 -#: src/contacts-esd-setup.vala:167 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: src/contacts-esd-setup.vala:164 -msgid "Local Contact" -msgstr "Yerel Kişi" - -#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:41 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:64 -msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" -msgstr "Kişileri adres defterinden seçerek birbirine bağlayabilirsiniz" - -#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:108 +#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 msgid "Unlink" msgstr "Bağlantıyı çöz" -#. FIXME: hack to make it actually align left. -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54 #, c-format msgid "Is this the same person as %s from %s?" msgstr "%2$s'deki %1$s ile bu aynı kişi mi?" -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:58 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55 #, c-format msgid "Is this the same person as %s?" msgstr "%s ile bu aynı kişi mi?" @@ -641,63 +652,127 @@ msgstr "Teleks" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: src/contacts-window.vala:105 +#: src/contacts-window.vala:174 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d Seçildi" -#: src/contacts-window.vala:144 +#: src/contacts-window.vala:213 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: src/contacts-window.vala:167 +#: src/contacts-window.vala:233 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "%s Düzenleniyor" -#: src/contacts-window.vala:304 +#: src/contacts-window.vala:288 +msgid "Unmark as favorite" +msgstr "Gözdelerden çıkar" + +#: src/contacts-window.vala:289 +msgid "Mark as favorite" +msgstr "Gözdelere ekle" + +#: src/contacts-window.vala:371 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d kişi birbiriyle bağlantılandırıldı" -#: src/contacts-window.vala:308 src/contacts-window.vala:330 -#: src/contacts-window.vala:359 src/contacts-window.vala:390 +#: src/contacts-window.vala:375 src/contacts-window.vala:399 +#: src/contacts-window.vala:436 msgid "_Undo" msgstr "_Geri Al" -#: src/contacts-window.vala:326 +#: src/contacts-window.vala:394 +#, c-format +msgid "Deleted contact %s" +msgstr "%s kişisi silindi" + +#: src/contacts-window.vala:396 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "%d kişi silindi" -#: src/contacts-window.vala:358 -#, c-format -msgid "Contact deleted: “%s”" -msgstr "Kişi silindi: “%s”" - -#: src/contacts-window.vala:386 +#: src/contacts-window.vala:432 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s ile %s bağlandı" -#: src/contacts-window.vala:388 +#: src/contacts-window.vala:434 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s kişi ile bağlandı" -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "First-time setup done." msgstr "İlk kurulum tamamlandı." -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:7 msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard." msgstr "" "Kullanıcı ilk kurum sihirbazını çalıştırdıktan sonra doğru (true) olarak " "ayarla." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "Sort contacts on surname." +msgstr "Kişileri soyada göre sırala." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:12 +msgid "" +"If this is set to true, the list of contacts will be sorted on their " +"surnames. Otherwise, it will be sorted on the first names of the contacts." +msgstr "" +"Eğer bu işaretlenmişse, kişi listesi soyada göre sıralanır. Aksi taktirde, " +"kişiler ada göre sıralanır." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:19 +msgid "The default height of the contacts window." +msgstr "Kişiler penceresinin öntanımlı yüksekliği." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:20 +msgid "" +"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " +"the initial value for the height of the window." +msgstr "" +"Eğer pencere boyutu henüz kullanıcı tarafından değiştirilmediyse bu pencere " +"yüksekliği için ilk değer olarak kullanılacak." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:26 +msgid "The default width of the contacts window." +msgstr "Kişiler penceresinin öntanımlı genişliği." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:27 +msgid "" +"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " +"the initial value for the width of the window." +msgstr "" +"Eğer pencere boyutu henüz kullanıcı tarafından değiştirilmediyse bu pencere " +"genişliği için ilk değer olarak kullanılacak." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:32 +msgid "Is the window maximized?" +msgstr "Pencere büyütülmüş mü?" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 +msgid "Stores if the window is currently maximized." +msgstr "Eğer pencere büyütülmüşse saklar." + +#~ msgid "Selection mode" +#~ msgstr "Seçim kipi" + +#~ msgid "No results matched search" +#~ msgstr "Aramanızla eşleşen sonuç yok" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "Contact deleted: “%s”" +#~ msgstr "Kişi silindi: “%s”" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Düzenle" |