diff options
author | Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org> | 2023-02-13 19:24:54 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-02-13 19:24:54 +0000 |
commit | bd3e101de18876a91a38485573cb6c0bec8c0ee2 (patch) | |
tree | 5056e356c7ae745f2b9c7bf5336dd66c7c96b5c2 | |
parent | fedd971fe8495ff03a8e3dcdf5ba2c67016afc47 (diff) | |
download | gnome-contacts-bd3e101de18876a91a38485573cb6c0bec8c0ee2.tar.gz |
Update Hebrew translation
-rw-r--r-- | po/he.po | 198 |
1 files changed, 111 insertions, 87 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-11 15:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-11 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-12 09:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 21:24+0200\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <>\n" "Language: he\n" @@ -24,8 +24,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 42.0\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:199 -#: src/contacts-main-window.vala:222 src/main.vala:26 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:131 +#: src/contacts-main-window.vala:200 src/contacts-main-window.vala:223 +#: src/main.vala:26 msgid "Contacts" msgstr "אנשי קשר" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "אנשי קשר בתצוגה הפעלה" msgid "Contacts edit view" msgstr "אנשי קשר בתצוגה עריכה" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:803 src/contacts-app.vala:143 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:803 src/contacts-app.vala:144 msgid "The GNOME Project" msgstr "מיזם GNOME" @@ -122,18 +123,33 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "יציאה" +#: data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Editing or creating a contact" +msgstr "עריכה או יצירת איש קשר" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:58 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save current changes to contact" +msgstr "שמירת השינויים האחרונים באיש הקשר" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:64 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cancel current changes for contact" +msgstr "ביטול השינויים האחרונים באיש הקשר" + #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:7 msgid "Select a new avatar" msgstr "בחירת תמונה אישית" #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:131 src/contacts-app.vala:337 -#: src/contacts-contact-editor.vala:730 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:338 +#: src/contacts-contact-editor.vala:749 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:297 src/contacts-main-window.vala:231 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:318 src/contacts-main-window.vala:232 msgid "Done" msgstr "בוצע" @@ -178,94 +194,98 @@ msgid "Surname" msgstr "שם משפחה" #: data/ui/contacts-main-window.ui:19 -msgid "Import…" -msgstr "יבוא…" +msgid "Import From File…" +msgstr "ייבוא קובץ…" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:25 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:23 +msgid "Export All Contacts…" +msgstr "יצוא כל אנשי הקשר…" + +#: data/ui/contacts-main-window.ui:29 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:29 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:33 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "צירופי מקשים" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:33 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:37 msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:37 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:41 msgid "About Contacts" msgstr "על אודות אנשי קשר" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:50 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:54 msgid "Share as QR Code" msgstr "שיתוף כקוד QR" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:56 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:60 msgid "Delete Contact" msgstr "מחיקת איש קשר" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:107 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:123 msgid "Create new contact" msgstr "יצירת איש קשר חדש" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:117 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:139 msgid "Main Menu" msgstr "תפריט ראשי" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:124 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:146 msgid "Select Items" msgstr "בחירת פריטים" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:132 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:154 msgid "Cancel Selection" msgstr "ביטול הבחירה" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:159 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:181 msgid "Loading" msgstr "בטעינה" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:170 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:192 msgid "Type to search" msgstr "יש להקליד כדי לחפש" #. Export refers to the verb -#: data/ui/contacts-main-window.ui:188 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:210 msgid "Export" msgstr "יצוא" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:189 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:211 msgid "Export Selected Contacts" msgstr "יצוא אנשי קשר נבחרים" #. Link refers to the verb, from linking contacts together -#: data/ui/contacts-main-window.ui:196 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:218 msgid "Link" msgstr "קישור" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:197 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:219 msgid "Link Selected Contacts Together" msgstr "קישור אנשי קשר נבחרים יחד" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:204 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:226 msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:250 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:272 msgid "Back" msgstr "חזרה" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:264 src/contacts-app.vala:233 -#: src/contacts-app.vala:403 src/contacts-avatar-selector.vala:196 -#: src/contacts-main-window.vala:535 src/contacts-main-window.vala:584 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:286 src/contacts-app.vala:234 +#: src/contacts-app.vala:404 src/contacts-avatar-selector.vala:196 +#: src/contacts-main-window.vala:551 src/contacts-main-window.vala:607 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:280 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:301 msgid "Edit Contact" msgstr "עריכת איש קשר" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:287 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:308 msgid "More Contact Actions" msgstr "פעולות נוספות על אנשי קשר" @@ -316,37 +336,37 @@ msgstr "" "ברצונך להמשיך לשמור את אנשי הקשר שלך בחשבון מקוון, נתן להוסיף אותם באמצעות " "הגדות חשבונות מקוונים." -#: src/contacts-app.vala:45 +#: src/contacts-app.vala:46 msgid "Show contact with this email address" msgstr "הצגת איש הקשר עם כתובת דוא״ל זו" -#: src/contacts-app.vala:46 +#: src/contacts-app.vala:47 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "הצגת איש קשר עם מזהה ייחודי זה" -#: src/contacts-app.vala:47 +#: src/contacts-app.vala:48 msgid "Show contacts with the given filter" msgstr "הצגת אנשי קשר עם מסנן נתון" -#: src/contacts-app.vala:48 +#: src/contacts-app.vala:49 msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "הצגת הגרסה הנוכחית של אנשי קשר" -#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:163 +#: src/contacts-app.vala:111 src/contacts-app.vala:164 msgid "Contact not found" msgstr "איש הקשר לא נמצא" -#: src/contacts-app.vala:111 +#: src/contacts-app.vala:112 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "לא נמצא איש קשר בעל המזהה %s" -#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:165 +#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:166 #: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:116 msgid "_Close" msgstr "ס_גירה" -#: src/contacts-app.vala:149 +#: src/contacts-app.vala:150 msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2020 The Contacts Developers" @@ -354,16 +374,16 @@ msgstr "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2020 מפתחי אנשי הקשר" -#: src/contacts-app.vala:164 +#: src/contacts-app.vala:165 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "לא נמצאו אנשי קשר עם כתובת הדוא״ל %s" -#: src/contacts-app.vala:227 +#: src/contacts-app.vala:228 msgid "Primary address book not found" msgstr "לא נמצא ספר כתובות עיקרי" -#: src/contacts-app.vala:229 +#: src/contacts-app.vala:230 msgid "" "Contacts can't find the configured primary address book. You might " "experience issues creating or editing contacts" @@ -371,46 +391,46 @@ msgstr "" "אנשי קשר לא מצא את ספר הכתובות העיקרי המוגדר. יתכן ותתרחשנה בעיות ביצירה או " "עריכה של אנשי קשר" -#: src/contacts-app.vala:230 +#: src/contacts-app.vala:231 msgid "Go To _Preferences" msgstr "מעבר לה_עדפות" -#: src/contacts-app.vala:333 +#: src/contacts-app.vala:334 msgid "Select contact file" msgstr "בחירת קובץ איש קשר" -#: src/contacts-app.vala:336 +#: src/contacts-app.vala:337 msgid "Import" msgstr "יבוא" #. TODO: somehow get this from the list of importers we have -#: src/contacts-app.vala:343 +#: src/contacts-app.vala:344 msgid "vCard files" msgstr "קובצי vCard" -#: src/contacts-app.vala:376 +#: src/contacts-app.vala:377 msgid "Error reading file" msgstr "שגיאה בעת קריאת קובץ" -#: src/contacts-app.vala:377 +#: src/contacts-app.vala:378 #, c-format msgid "An error occurred reading the file '%s'" msgstr "שגיאה בקריאת הקובץ ׳%s׳." -#: src/contacts-app.vala:378 src/contacts-app.vala:388 +#: src/contacts-app.vala:379 src/contacts-app.vala:389 msgid "_OK" msgstr "_אישור" -#: src/contacts-app.vala:386 +#: src/contacts-app.vala:387 msgid "No contacts found" msgstr "לא נמצאו אנשי קשר" -#: src/contacts-app.vala:387 +#: src/contacts-app.vala:388 msgid "The imported file does not seem to contain any contacts" msgstr "נראה כי הקובץ המיובא לא מכיל אף איש קשר" #. Second step: ask the user for confirmation -#: src/contacts-app.vala:395 +#: src/contacts-app.vala:396 #, c-format msgid "By continuing, you will import %u contact" msgid_plural "By continuing, you will import %u contacts" @@ -419,11 +439,11 @@ msgstr[1] "עם המשך התהליך, שני אנשי קשר יובאו" msgstr[2] "עם המשך התהליך, %u אנשי קשר יובאו" msgstr[3] "עם המשך התהליך, %u אנשי קשר יובאו" -#: src/contacts-app.vala:398 +#: src/contacts-app.vala:399 msgid "Continue Import?" msgstr "להמשיך את היבוא?" -#: src/contacts-app.vala:399 +#: src/contacts-app.vala:400 msgid "C_ontinue" msgstr "המ_שך" @@ -475,69 +495,73 @@ msgstr "כינוי" msgid "Birthday" msgstr "יום הולדת" -#: src/contacts-contact-editor.vala:467 +#: src/contacts-contact-editor.vala:484 +msgid "Remove birthday" +msgstr "הסרת יום הולדת" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:502 msgid "Set Birthday" msgstr "הגדרת יום הולדת" -#: src/contacts-contact-editor.vala:537 +#: src/contacts-contact-editor.vala:556 msgid "Organisation" msgstr "ארגון" #. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO) -#: src/contacts-contact-editor.vala:543 src/contacts-utils.vala:184 +#: src/contacts-contact-editor.vala:562 src/contacts-utils.vala:184 msgid "Role" msgstr "תפקיד" -#: src/contacts-contact-editor.vala:659 +#: src/contacts-contact-editor.vala:678 msgid "Label" msgstr "תווית" #. Create grid and labels -#: src/contacts-contact-editor.vala:715 +#: src/contacts-contact-editor.vala:734 msgid "Day" msgstr "יום" -#: src/contacts-contact-editor.vala:719 +#: src/contacts-contact-editor.vala:738 msgid "Month" msgstr "חודש" -#: src/contacts-contact-editor.vala:723 +#: src/contacts-contact-editor.vala:742 msgid "Year" msgstr "שנה" -#: src/contacts-contact-editor.vala:728 +#: src/contacts-contact-editor.vala:747 msgid "Change Birthday" msgstr "שינוי יום הולדת" -#: src/contacts-contact-editor.vala:729 +#: src/contacts-contact-editor.vala:748 msgid "Set" msgstr "הגדרה" -#: src/contacts-contact-editor.vala:798 +#: src/contacts-contact-editor.vala:817 msgid "Street" msgstr "רחוב" -#: src/contacts-contact-editor.vala:798 +#: src/contacts-contact-editor.vala:817 msgid "Extension" msgstr "שלוחה" -#: src/contacts-contact-editor.vala:798 +#: src/contacts-contact-editor.vala:817 msgid "City" msgstr "עיר" -#: src/contacts-contact-editor.vala:798 +#: src/contacts-contact-editor.vala:817 msgid "State/Province" msgstr "מדינה/אזור" -#: src/contacts-contact-editor.vala:798 +#: src/contacts-contact-editor.vala:817 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "זיפ/מיקוד" -#: src/contacts-contact-editor.vala:798 +#: src/contacts-contact-editor.vala:817 msgid "PO box" msgstr "תיבת דואר" -#: src/contacts-contact-editor.vala:798 +#: src/contacts-contact-editor.vala:817 msgid "Country" msgstr "מדינה" @@ -708,11 +732,11 @@ msgstr "זה אותו אדם %s מ־%s?" msgid "Is this the same person as %s?" msgstr "זה אותו אדם כמו %s?" -#: src/contacts-main-window.vala:144 src/contacts-main-window.vala:473 +#: src/contacts-main-window.vala:145 src/contacts-main-window.vala:489 msgid "Mark as Favorite" msgstr "סימון כמועדף" -#: src/contacts-main-window.vala:201 +#: src/contacts-main-window.vala:202 #, c-format msgid "%llu Selected" msgid_plural "%llu Selected" @@ -721,16 +745,16 @@ msgstr[1] "שניים נבחרו" msgstr[2] "%llu נבחרו" msgstr[3] "%llu נבחרו" -#: src/contacts-main-window.vala:231 +#: src/contacts-main-window.vala:232 msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" -#: src/contacts-main-window.vala:261 +#: src/contacts-main-window.vala:262 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "עריכת %s" -#: src/contacts-main-window.vala:289 +#: src/contacts-main-window.vala:290 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" @@ -739,29 +763,29 @@ msgstr[1] "שניים נבחרו" msgstr[2] "%d נבחרו" msgstr[3] "%d נבחרו" -#: src/contacts-main-window.vala:309 src/contacts-main-window.vala:506 -#: src/contacts-main-window.vala:546 +#: src/contacts-main-window.vala:310 src/contacts-main-window.vala:522 +#: src/contacts-main-window.vala:562 msgid "_Undo" msgstr "_ביטול" -#: src/contacts-main-window.vala:380 +#: src/contacts-main-window.vala:396 msgid "New Contact" msgstr "איש קשר חדש" -#: src/contacts-main-window.vala:471 +#: src/contacts-main-window.vala:487 msgid "Unmark as Favorite" msgstr "ביטול סימון כמועדף" #. Open up a file chooser -#: src/contacts-main-window.vala:580 +#: src/contacts-main-window.vala:603 msgid "Export to file" msgstr "ייצוא לקובץ" -#: src/contacts-main-window.vala:583 +#: src/contacts-main-window.vala:606 msgid "_Export" msgstr "_ייצוא" -#: src/contacts-main-window.vala:585 +#: src/contacts-main-window.vala:608 msgid "contacts.vcf" msgstr "אנשי_קשר.vcf" @@ -1002,6 +1026,9 @@ msgstr "Stores if the window is currently maximized." msgid "Is the window fullscreen" msgstr "Is the window fullscreen" +#~ msgid "Import…" +#~ msgstr "יבוא…" + #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Search" #~ msgstr "חיפוש" @@ -1564,9 +1591,6 @@ msgstr "Is the window fullscreen" #~ msgstr "" #~ "התגלו בעיות. אולי הפרופיל לא יעבוד כראוי. <a href=\"\">הצגת פרטים.</a>" -#~ msgid "_Import File…" -#~ msgstr "_ייבוא קובץ…" - #~ msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." #~ msgstr "לכל התקן דרוש פרופיל צבע עדכני כדי שניתן יהיה לנהל אותו לפי צבע." |