summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>2023-02-13 19:24:54 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-13 19:24:54 +0000
commitbd3e101de18876a91a38485573cb6c0bec8c0ee2 (patch)
tree5056e356c7ae745f2b9c7bf5336dd66c7c96b5c2
parentfedd971fe8495ff03a8e3dcdf5ba2c67016afc47 (diff)
downloadgnome-contacts-bd3e101de18876a91a38485573cb6c0bec8c0ee2.tar.gz
Update Hebrew translation
-rw-r--r--po/he.po198
1 files changed, 111 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a57bff2..dee97f5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-11 15:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-11 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-12 09:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 21:24+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
@@ -24,8 +24,9 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:199
-#: src/contacts-main-window.vala:222 src/main.vala:26
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:131
+#: src/contacts-main-window.vala:200 src/contacts-main-window.vala:223
+#: src/main.vala:26
msgid "Contacts"
msgstr "אנשי קשר"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "אנשי קשר בתצוגה הפעלה"
msgid "Contacts edit view"
msgstr "אנשי קשר בתצוגה עריכה"
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:803 src/contacts-app.vala:143
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:803 src/contacts-app.vala:144
msgid "The GNOME Project"
msgstr "מיזם GNOME"
@@ -122,18 +123,33 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
+#: data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Editing or creating a contact"
+msgstr "עריכה או יצירת איש קשר"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:58
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save current changes to contact"
+msgstr "שמירת השינויים האחרונים באיש הקשר"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:64
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Cancel current changes for contact"
+msgstr "ביטול השינויים האחרונים באיש הקשר"
+
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:7
msgid "Select a new avatar"
msgstr "בחירת תמונה אישית"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:131 src/contacts-app.vala:337
-#: src/contacts-contact-editor.vala:730
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:338
+#: src/contacts-contact-editor.vala:749
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:297 src/contacts-main-window.vala:231
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:318 src/contacts-main-window.vala:232
msgid "Done"
msgstr "בוצע"
@@ -178,94 +194,98 @@ msgid "Surname"
msgstr "שם משפחה"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:19
-msgid "Import…"
-msgstr "יבוא…"
+msgid "Import From File…"
+msgstr "ייבוא קובץ…"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:25
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:23
+msgid "Export All Contacts…"
+msgstr "יצוא כל אנשי הקשר…"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:29
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:29
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:33
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "צירופי מקשים"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:33
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:37
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:37
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:41
msgid "About Contacts"
msgstr "על אודות אנשי קשר"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:50
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:54
msgid "Share as QR Code"
msgstr "שיתוף כקוד QR"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:56
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:60
msgid "Delete Contact"
msgstr "מחיקת איש קשר"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:123
msgid "Create new contact"
msgstr "יצירת איש קשר חדש"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:117
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:139
msgid "Main Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:124
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:146
msgid "Select Items"
msgstr "בחירת פריטים"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:132
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:154
msgid "Cancel Selection"
msgstr "ביטול הבחירה"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:159
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:181
msgid "Loading"
msgstr "בטעינה"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:170
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:192
msgid "Type to search"
msgstr "יש להקליד כדי לחפש"
#. Export refers to the verb
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:188
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:210
msgid "Export"
msgstr "יצוא"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:189
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:211
msgid "Export Selected Contacts"
msgstr "יצוא אנשי קשר נבחרים"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:196
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:218
msgid "Link"
msgstr "קישור"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:197
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:219
msgid "Link Selected Contacts Together"
msgstr "קישור אנשי קשר נבחרים יחד"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:204
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:226
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:250
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:272
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:264 src/contacts-app.vala:233
-#: src/contacts-app.vala:403 src/contacts-avatar-selector.vala:196
-#: src/contacts-main-window.vala:535 src/contacts-main-window.vala:584
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:286 src/contacts-app.vala:234
+#: src/contacts-app.vala:404 src/contacts-avatar-selector.vala:196
+#: src/contacts-main-window.vala:551 src/contacts-main-window.vala:607
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:280
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:301
msgid "Edit Contact"
msgstr "עריכת איש קשר"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:287
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:308
msgid "More Contact Actions"
msgstr "פעולות נוספות על אנשי קשר"
@@ -316,37 +336,37 @@ msgstr ""
"ברצונך להמשיך לשמור את אנשי הקשר שלך בחשבון מקוון, נתן להוסיף אותם באמצעות "
"הגדות חשבונות מקוונים."
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:46
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "הצגת איש הקשר עם כתובת דוא״ל זו"
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:47
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "הצגת איש קשר עם מזהה ייחודי זה"
-#: src/contacts-app.vala:47
+#: src/contacts-app.vala:48
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "הצגת אנשי קשר עם מסנן נתון"
-#: src/contacts-app.vala:48
+#: src/contacts-app.vala:49
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "הצגת הגרסה הנוכחית של אנשי קשר"
-#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:163
+#: src/contacts-app.vala:111 src/contacts-app.vala:164
msgid "Contact not found"
msgstr "איש הקשר לא נמצא"
-#: src/contacts-app.vala:111
+#: src/contacts-app.vala:112
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "לא נמצא איש קשר בעל המזהה %s"
-#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:165
+#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:166
#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:116
msgid "_Close"
msgstr "ס_גירה"
-#: src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:150
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -354,16 +374,16 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 מפתחי אנשי הקשר"
-#: src/contacts-app.vala:164
+#: src/contacts-app.vala:165
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "לא נמצאו אנשי קשר עם כתובת הדוא״ל %s"
-#: src/contacts-app.vala:227
+#: src/contacts-app.vala:228
msgid "Primary address book not found"
msgstr "לא נמצא ספר כתובות עיקרי"
-#: src/contacts-app.vala:229
+#: src/contacts-app.vala:230
msgid ""
"Contacts can't find the configured primary address book. You might "
"experience issues creating or editing contacts"
@@ -371,46 +391,46 @@ msgstr ""
"אנשי קשר לא מצא את ספר הכתובות העיקרי המוגדר. יתכן ותתרחשנה בעיות ביצירה או "
"עריכה של אנשי קשר"
-#: src/contacts-app.vala:230
+#: src/contacts-app.vala:231
msgid "Go To _Preferences"
msgstr "מעבר לה_עדפות"
-#: src/contacts-app.vala:333
+#: src/contacts-app.vala:334
msgid "Select contact file"
msgstr "בחירת קובץ איש קשר"
-#: src/contacts-app.vala:336
+#: src/contacts-app.vala:337
msgid "Import"
msgstr "יבוא"
#. TODO: somehow get this from the list of importers we have
-#: src/contacts-app.vala:343
+#: src/contacts-app.vala:344
msgid "vCard files"
msgstr "קובצי vCard"
-#: src/contacts-app.vala:376
+#: src/contacts-app.vala:377
msgid "Error reading file"
msgstr "שגיאה בעת קריאת קובץ"
-#: src/contacts-app.vala:377
+#: src/contacts-app.vala:378
#, c-format
msgid "An error occurred reading the file '%s'"
msgstr "שגיאה בקריאת הקובץ ׳%s׳."
-#: src/contacts-app.vala:378 src/contacts-app.vala:388
+#: src/contacts-app.vala:379 src/contacts-app.vala:389
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
-#: src/contacts-app.vala:386
+#: src/contacts-app.vala:387
msgid "No contacts found"
msgstr "לא נמצאו אנשי קשר"
-#: src/contacts-app.vala:387
+#: src/contacts-app.vala:388
msgid "The imported file does not seem to contain any contacts"
msgstr "נראה כי הקובץ המיובא לא מכיל אף איש קשר"
#. Second step: ask the user for confirmation
-#: src/contacts-app.vala:395
+#: src/contacts-app.vala:396
#, c-format
msgid "By continuing, you will import %u contact"
msgid_plural "By continuing, you will import %u contacts"
@@ -419,11 +439,11 @@ msgstr[1] "עם המשך התהליך, שני אנשי קשר יובאו"
msgstr[2] "עם המשך התהליך, %u אנשי קשר יובאו"
msgstr[3] "עם המשך התהליך, %u אנשי קשר יובאו"
-#: src/contacts-app.vala:398
+#: src/contacts-app.vala:399
msgid "Continue Import?"
msgstr "להמשיך את היבוא?"
-#: src/contacts-app.vala:399
+#: src/contacts-app.vala:400
msgid "C_ontinue"
msgstr "המ_שך"
@@ -475,69 +495,73 @@ msgstr "כינוי"
msgid "Birthday"
msgstr "יום הולדת"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:467
+#: src/contacts-contact-editor.vala:484
+msgid "Remove birthday"
+msgstr "הסרת יום הולדת"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:502
msgid "Set Birthday"
msgstr "הגדרת יום הולדת"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:537
+#: src/contacts-contact-editor.vala:556
msgid "Organisation"
msgstr "ארגון"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-contact-editor.vala:543 src/contacts-utils.vala:184
+#: src/contacts-contact-editor.vala:562 src/contacts-utils.vala:184
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:659
+#: src/contacts-contact-editor.vala:678
msgid "Label"
msgstr "תווית"
#. Create grid and labels
-#: src/contacts-contact-editor.vala:715
+#: src/contacts-contact-editor.vala:734
msgid "Day"
msgstr "יום"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:719
+#: src/contacts-contact-editor.vala:738
msgid "Month"
msgstr "חודש"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:723
+#: src/contacts-contact-editor.vala:742
msgid "Year"
msgstr "שנה"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:728
+#: src/contacts-contact-editor.vala:747
msgid "Change Birthday"
msgstr "שינוי יום הולדת"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:729
+#: src/contacts-contact-editor.vala:748
msgid "Set"
msgstr "הגדרה"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:817
msgid "Street"
msgstr "רחוב"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:817
msgid "Extension"
msgstr "שלוחה"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:817
msgid "City"
msgstr "עיר"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:817
msgid "State/Province"
msgstr "מדינה/אזור"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:817
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "זיפ/מיקוד"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:817
msgid "PO box"
msgstr "תיבת דואר"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:817
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
@@ -708,11 +732,11 @@ msgstr "זה אותו אדם %s מ־%s?"
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "זה אותו אדם כמו %s?"
-#: src/contacts-main-window.vala:144 src/contacts-main-window.vala:473
+#: src/contacts-main-window.vala:145 src/contacts-main-window.vala:489
msgid "Mark as Favorite"
msgstr "סימון כמועדף"
-#: src/contacts-main-window.vala:201
+#: src/contacts-main-window.vala:202
#, c-format
msgid "%llu Selected"
msgid_plural "%llu Selected"
@@ -721,16 +745,16 @@ msgstr[1] "שניים נבחרו"
msgstr[2] "‏‎%llu נבחרו"
msgstr[3] "‏‎%llu נבחרו"
-#: src/contacts-main-window.vala:231
+#: src/contacts-main-window.vala:232
msgid "_Add"
msgstr "הו_ספה"
-#: src/contacts-main-window.vala:261
+#: src/contacts-main-window.vala:262
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "עריכת %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:289
+#: src/contacts-main-window.vala:290
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
@@ -739,29 +763,29 @@ msgstr[1] "שניים נבחרו"
msgstr[2] "‏‎%d נבחרו"
msgstr[3] "‏‎%d נבחרו"
-#: src/contacts-main-window.vala:309 src/contacts-main-window.vala:506
-#: src/contacts-main-window.vala:546
+#: src/contacts-main-window.vala:310 src/contacts-main-window.vala:522
+#: src/contacts-main-window.vala:562
msgid "_Undo"
msgstr "_ביטול"
-#: src/contacts-main-window.vala:380
+#: src/contacts-main-window.vala:396
msgid "New Contact"
msgstr "איש קשר חדש"
-#: src/contacts-main-window.vala:471
+#: src/contacts-main-window.vala:487
msgid "Unmark as Favorite"
msgstr "ביטול סימון כמועדף"
#. Open up a file chooser
-#: src/contacts-main-window.vala:580
+#: src/contacts-main-window.vala:603
msgid "Export to file"
msgstr "ייצוא לקובץ"
-#: src/contacts-main-window.vala:583
+#: src/contacts-main-window.vala:606
msgid "_Export"
msgstr "_ייצוא"
-#: src/contacts-main-window.vala:585
+#: src/contacts-main-window.vala:608
msgid "contacts.vcf"
msgstr "אנשי_קשר.vcf"
@@ -1002,6 +1026,9 @@ msgstr "Stores if the window is currently maximized."
msgid "Is the window fullscreen"
msgstr "Is the window fullscreen"
+#~ msgid "Import…"
+#~ msgstr "יבוא…"
+
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "חיפוש"
@@ -1564,9 +1591,6 @@ msgstr "Is the window fullscreen"
#~ msgstr ""
#~ "התגלו בעיות. אולי הפרופיל לא יעבוד כראוי. <a href=\"\">הצגת פרטים.</a>"
-#~ msgid "_Import File…"
-#~ msgstr "_ייבוא קובץ…"
-
#~ msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
#~ msgstr "לכל התקן דרוש פרופיל צבע עדכני כדי שניתן יהיה לנהל אותו לפי צבע."