summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>2023-02-13 02:37:33 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-13 02:37:33 +0000
commitbcf9d704e4bf5eef5a63267aa99ec6171174302e (patch)
treef1841c65baa092919cc4f12f59daf8a138faf533
parent8005be32879c53a06472570b58f7bd4648d7dec0 (diff)
downloadgnome-contacts-bcf9d704e4bf5eef5a63267aa99ec6171174302e.tar.gz
Update Indonesian translation
-rw-r--r--po/id.po241
1 files changed, 145 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 96c9424..f44b624 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-25 18:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-30 11:33+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-12 09:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 09:37+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -21,8 +21,9 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:189
-#: src/contacts-main-window.vala:212 src/main.vala:26
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:131
+#: src/contacts-main-window.vala:200 src/contacts-main-window.vala:223
+#: src/main.vala:26
msgid "Contacts"
msgstr "Kontak"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Tampilan pengaturan kontak"
msgid "Contacts edit view"
msgstr "Tampilan sunting kontak"
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:803 src/contacts-app.vala:143
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:803 src/contacts-app.vala:144
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proyek GNOME"
@@ -107,8 +108,8 @@ msgstr "Buat kontak baru"
#: data/gtk/help-overlay.ui:35
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Search"
-msgstr "Cari"
+msgid "Search contacts"
+msgstr "Cari kontak"
#: data/gtk/help-overlay.ui:41
msgctxt "shortcut window"
@@ -120,18 +121,33 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
+#: data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Editing or creating a contact"
+msgstr "Menyunting atau membuat kontak"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:58
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save current changes to contact"
+msgstr "Simpan perubahan saat ini ke kontak"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:64
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Cancel current changes for contact"
+msgstr "Batalkan perubahan saat ini untuk kontak"
+
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:7
msgid "Select a new avatar"
msgstr "Pilih avatar baru"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-app.vala:337
-#: src/contacts-contact-editor.vala:730
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:338
+#: src/contacts-contact-editor.vala:749
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:275 src/contacts-main-window.vala:221
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:318 src/contacts-main-window.vala:232
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
@@ -176,93 +192,113 @@ msgid "Surname"
msgstr "Nama Keluarga"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:19
-msgid "Import…"
-msgstr "Impor…"
+msgid "Import From File…"
+msgstr "Impor dari berkas…"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:25
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:23
+msgid "Export All Contacts…"
+msgstr "Ekspor Semua Kontak..."
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:29
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:29
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:33
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan Tik"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:33
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:37
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:37
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:41
msgid "About Contacts"
msgstr "Tentang Kontak"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:82
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:54
+msgid "Share as QR Code"
+msgstr "Bagikan sebagai Kode QR"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:60
+msgid "Delete Contact"
+msgstr "Hapus Kontak"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:123
msgid "Create new contact"
msgstr "Buat kontak baru"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:139
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu Utama"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:99
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:146
msgid "Select Items"
msgstr "Pilih butir"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:154
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Batalkan pilihan"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:134
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:181
msgid "Loading"
msgstr "Sedang memuat"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:145
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:192
msgid "Type to search"
msgstr "Ketik untuk mencari"
#. Export refers to the verb
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:163
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:210
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:211
msgid "Export Selected Contacts"
msgstr "Ekspor Kontak yang Dipilih"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:218
msgid "Link"
msgstr "Kaitkan"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:172
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:219
msgid "Link Selected Contacts Together"
msgstr "Menautkan Kontak yang Dipilih Bersama-sama"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:179
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:226
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:223
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:272
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:237 src/contacts-app.vala:233
-#: src/contacts-app.vala:403 src/contacts-avatar-selector.vala:196
-#: src/contacts-main-window.vala:516 src/contacts-main-window.vala:565
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:286 src/contacts-app.vala:234
+#: src/contacts-app.vala:404 src/contacts-avatar-selector.vala:196
+#: src/contacts-main-window.vala:551 src/contacts-main-window.vala:607
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:259
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:301
msgid "Edit Contact"
msgstr "Sunting Kontak"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:266
-msgid "Delete Contact"
-msgstr "Hapus Kontak"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:308
+msgid "More Contact Actions"
+msgstr "Tindakan Kontak Lainnya"
#: data/ui/contacts-preferences-window.ui:6
msgid "Address Books"
msgstr "Buku Alamat"
+#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:11
+msgid "Share Contact"
+msgstr "Bagikan Kontak"
+
+#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:41
+msgid "Scan to Save"
+msgstr "Pindai untuk Menyimpan"
+
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Penyiapan Kontak"
@@ -298,37 +334,37 @@ msgstr ""
"ditambahkan. Jika Anda menyimpan kontak di akun daring, Anda dapat "
"menambahkannya menggunakan setelan akun daring."
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:46
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Tampilkan kontak dengan alamat surel ini"
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:47
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Tampilkan kontak dengan id individual ini"
-#: src/contacts-app.vala:47
+#: src/contacts-app.vala:48
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "Tampilkan kontak dengan filter yang diberikan"
-#: src/contacts-app.vala:48
+#: src/contacts-app.vala:49
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Tampilkan versi Kontak saat ini"
-#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:163
+#: src/contacts-app.vala:111 src/contacts-app.vala:164
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontak tak ditemukan"
-#: src/contacts-app.vala:111
+#: src/contacts-app.vala:112
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Tak ditemukan kontak dengan id %s"
-#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:165
+#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:166
#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:116
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:150
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -336,16 +372,16 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 Pengembang Kontak"
-#: src/contacts-app.vala:164
+#: src/contacts-app.vala:165
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Tak ditemukan kontak dengan alamat surel %s"
-#: src/contacts-app.vala:227
+#: src/contacts-app.vala:228
msgid "Primary address book not found"
msgstr "Buku alamat utama tidak ditemukan"
-#: src/contacts-app.vala:229
+#: src/contacts-app.vala:230
msgid ""
"Contacts can't find the configured primary address book. You might "
"experience issues creating or editing contacts"
@@ -353,56 +389,56 @@ msgstr ""
"Kontak tidak dapat menemukan buku alamat utama yang dikonfigurasi. Anda "
"mungkin mengalami masalah saat membuat atau menyunting kontak"
-#: src/contacts-app.vala:230
+#: src/contacts-app.vala:231
msgid "Go To _Preferences"
msgstr "Pergi ke _Preferensi"
-#: src/contacts-app.vala:333
+#: src/contacts-app.vala:334
msgid "Select contact file"
msgstr "Pilih berkas kontak"
-#: src/contacts-app.vala:336
+#: src/contacts-app.vala:337
msgid "Import"
msgstr "Impor"
#. TODO: somehow get this from the list of importers we have
-#: src/contacts-app.vala:343
+#: src/contacts-app.vala:344
msgid "vCard files"
msgstr "Berkas vCard"
-#: src/contacts-app.vala:376
+#: src/contacts-app.vala:377
msgid "Error reading file"
msgstr "Galat saat membaca berkas"
-#: src/contacts-app.vala:377
+#: src/contacts-app.vala:378
#, c-format
msgid "An error occurred reading the file '%s'"
msgstr "Terjadi galat saat membaca berkas '%s'"
-#: src/contacts-app.vala:378 src/contacts-app.vala:388
+#: src/contacts-app.vala:379 src/contacts-app.vala:389
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/contacts-app.vala:386
+#: src/contacts-app.vala:387
msgid "No contacts found"
msgstr "Tidak ada kontak yang ditemukan"
-#: src/contacts-app.vala:387
+#: src/contacts-app.vala:388
msgid "The imported file does not seem to contain any contacts"
msgstr "Berkas yang diimpor tampaknya tidak berisi kontak apa pun"
#. Second step: ask the user for confirmation
-#: src/contacts-app.vala:395
+#: src/contacts-app.vala:396
#, c-format
msgid "By continuing, you will import %u contact"
msgid_plural "By continuing, you will import %u contacts"
msgstr[0] "Dengan melanjutkan, Anda akan mengimpor kontak %u"
-#: src/contacts-app.vala:398
+#: src/contacts-app.vala:399
msgid "Continue Import?"
msgstr "Lanjutkan Impor?"
-#: src/contacts-app.vala:399
+#: src/contacts-app.vala:400
msgid "C_ontinue"
msgstr "L_anjutkan"
@@ -454,69 +490,73 @@ msgstr "Nama panggilan"
msgid "Birthday"
msgstr "Tanggal lahir"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:467
+#: src/contacts-contact-editor.vala:484
+msgid "Remove birthday"
+msgstr "Hapus ulang tahun"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:502
msgid "Set Birthday"
msgstr "Atur Tanggal Lahir"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:537
+#: src/contacts-contact-editor.vala:556
msgid "Organisation"
msgstr "Organisasi"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-contact-editor.vala:543 src/contacts-utils.vala:184
+#: src/contacts-contact-editor.vala:562 src/contacts-utils.vala:184
msgid "Role"
msgstr "Peran"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:659
+#: src/contacts-contact-editor.vala:678
msgid "Label"
msgstr "Label"
#. Create grid and labels
-#: src/contacts-contact-editor.vala:715
+#: src/contacts-contact-editor.vala:734
msgid "Day"
msgstr "Hari"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:719
+#: src/contacts-contact-editor.vala:738
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:723
+#: src/contacts-contact-editor.vala:742
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:728
+#: src/contacts-contact-editor.vala:747
msgid "Change Birthday"
msgstr "Ubah Tanggal Lahir"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:729
+#: src/contacts-contact-editor.vala:748
msgid "Set"
msgstr "Atur"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:817
msgid "Street"
msgstr "Jalan"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:817
msgid "Extension"
msgstr "Ekstensi"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:817
msgid "City"
msgstr "Kota"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:817
msgid "State/Province"
msgstr "Negara Bagian/Provinsi"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:817
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Kode Pos"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:817
msgid "PO box"
msgstr "Kotak pos"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:798
+#: src/contacts-contact-editor.vala:817
msgid "Country"
msgstr "Negara"
@@ -681,54 +721,54 @@ msgstr "Apakah ini orang yang sama dengan %s dari %s?"
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Apakah ini orang yang sama dengan %s?"
-#: src/contacts-main-window.vala:191
+#: src/contacts-main-window.vala:145 src/contacts-main-window.vala:489
+msgid "Mark as Favorite"
+msgstr "Tandai sebagai favorit"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:202
#, c-format
msgid "%llu Selected"
msgid_plural "%llu Selected"
msgstr[0] "%llu Dipilih"
-#: src/contacts-main-window.vala:221
+#: src/contacts-main-window.vala:232
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
-#: src/contacts-main-window.vala:251
+#: src/contacts-main-window.vala:262
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Menyunting %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:271
+#: src/contacts-main-window.vala:290
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d Dipilih"
-#: src/contacts-main-window.vala:291 src/contacts-main-window.vala:487
-#: src/contacts-main-window.vala:527
+#: src/contacts-main-window.vala:310 src/contacts-main-window.vala:522
+#: src/contacts-main-window.vala:562
msgid "_Undo"
msgstr "_Tak Jadi"
-#: src/contacts-main-window.vala:358
+#: src/contacts-main-window.vala:396
msgid "New Contact"
msgstr "Kontak Baru"
-#: src/contacts-main-window.vala:452
-msgid "Unmark as favorite"
-msgstr "Cabut tandai sebagai favorit"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:454
-msgid "Mark as favorite"
-msgstr "Tandai sebagai favorit"
+#: src/contacts-main-window.vala:487
+msgid "Unmark as Favorite"
+msgstr "Cabut Tanda Sebagai Favorit"
#. Open up a file chooser
-#: src/contacts-main-window.vala:561
+#: src/contacts-main-window.vala:603
msgid "Export to file"
msgstr "Ekspor ke berkas"
-#: src/contacts-main-window.vala:564
+#: src/contacts-main-window.vala:606
msgid "_Export"
msgstr "_Ekspor"
-#: src/contacts-main-window.vala:566
+#: src/contacts-main-window.vala:608
msgid "contacts.vcf"
msgstr "kontak.vcf"
@@ -752,6 +792,11 @@ msgstr "Ak_un Daring"
msgid "Opens the Online Accounts panel in GNOME Settings"
msgstr "Buka panel Akun Daring di Pengaturan GNOME"
+#: src/contacts-qr-code-dialog.vala:33
+#, c-format
+msgid "Scan the QR code to save the contact <b>%s</b>."
+msgstr "Pindai kode QR untuk menyimpan kontak <b>%s</b>."
+
#: src/contacts-unlink-operation.vala:37
msgid "Unlinking contacts"
msgstr "Lepas tautan kontak"
@@ -966,6 +1011,13 @@ msgstr "Simpan jika jendela saat ini dimaksimalkan."
msgid "Is the window fullscreen"
msgstr "Apakah jendela layar penuh"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Cari"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
#~ msgid "Change Address Book"
#~ msgstr "Ubah Buku Alamat"
@@ -1030,9 +1082,6 @@ msgstr "Apakah jendela layar penuh"
#~ msgid "Add contact"
#~ msgstr "Tambah kontak"
-#~ msgid "Main Menu"
-#~ msgstr "Menu Utama"
-
#~ msgid "Setup complete"
#~ msgstr "Penyiapan selesai"