diff options
author | tuhaihe <wangdianjin@linuxdeepin.com> | 2012-03-06 17:57:11 +0800 |
---|---|---|
committer | YunQiang Su <yqsu@src.gnome.org> | 2012-03-06 17:57:11 +0800 |
commit | 8cffae745629ba39f944d169d03a83bdbea5e213 (patch) | |
tree | 7a0d5a21bd8fa7874936b4a5603a52f8d786f3f9 | |
parent | fd120d2d6b025f7c2a17c8010f29f362ee773eca (diff) | |
download | gnome-contacts-8cffae745629ba39f944d169d03a83bdbea5e213.tar.gz |
update Simplified Chinese (zh_CN) translation
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 673 |
1 files changed, 461 insertions, 212 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6e12700..11b6bcd 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,399 +4,575 @@ # Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2011. # YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011. # ili <isaaclimail@gmail.com>, 2011. +# tuhaihe <wangdianjin@linuxdeepin.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 16:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-27 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-26 14:44+0800\n" +"Last-Translator: tuhaihe <wangdianjin@linuxdeepin.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" -"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108 -#: ../src/main.vala:35 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 +#: ../src/main.vala:24 msgid "Contacts" msgstr "联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:68 +#: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "修改通讯录...(_C)" + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +msgid "_About Contacts" +msgstr "关于联系人(_A)" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "_Quit" +msgstr "退出(_Q)" + +#: ../src/contacts-app.vala:79 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "未找到 ID 为 %s 的联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 msgid "Contact not found" msgstr "未找到联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:86 +#: ../src/contacts-app.vala:89 +msgid "Change Address Book" +msgstr "修改通讯录" + +#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 +msgid "Select" +msgstr "街道" + +#: ../src/contacts-app.vala:180 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2011\n" +"YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011\n" +"ili <isaaclimail@gmail.com>, 2011\n" +"tuhaihe <wangdianjin@linuxdeepin.com>, 2012" + +# 是该应用英语名称,建议不翻译 +#: ../src/contacts-app.vala:181 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME Contacts" + +#: ../src/contacts-app.vala:182 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "关于 GNOME Contacts" + +#: ../src/contacts-app.vala:183 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "联系人管理应用程序" + +#: ../src/contacts-app.vala:201 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "未找到电子邮件地址为 %s 的联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:27 +#: ../src/contacts-app.vala:250 +msgid "New" +msgstr "新建" + +#: ../src/contacts-app.vala:387 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "联系人已删除:“%s”" + +#: ../src/contacts-app.vala:414 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "显示此 ID 的联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:29 +#: ../src/contacts-app.vala:416 msgid "Show contact with this email address" msgstr "显示此电子邮件地址的联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:168 -msgid "— contact management" -msgstr "— 联系人管理" +#: ../src/contacts-app.vala:429 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "链接到 %2$s 的 %1$s" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348 -msgid "Nickname" -msgstr "昵称" +#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "链接到该联系人的 %s" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 -msgid "Enter nickname" -msgstr "输入昵称" +#: ../src/contacts-app.vala:448 +msgid "— contact management" +msgstr "— 联系人管理" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615 -msgid "Alias" -msgstr "别名" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "浏览更多图片" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618 -msgid "Enter alias" -msgstr "输入别名" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 +msgid "Select Picture" +msgstr "选择图片" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630 -msgid "Enter email address" -msgstr "输入电子邮件地址" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 +msgid "Close" +msgstr "关闭" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641 -msgid "Enter phone number" -msgstr "输入电话号码" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 +msgctxt "Addresses on the Web" +msgid "Links" +msgstr "连接" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839 -msgctxt "url-link" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 +msgctxt "Web address" msgid "Link" msgstr "链接" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652 -msgid "Enter link" -msgstr "输入连接" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Street" -msgstr "街道" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Extension" -msgstr "分机" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 +msgid "Email" +msgstr "电子邮件" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "City" -msgstr "城市" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 +msgid "Phone" +msgstr "电话" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "State/Province" -msgstr "省/州" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 +msgid "Phone number" +msgstr "电话号码" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "邮编" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 +msgid "Chat" +msgstr "聊天" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "PO box" -msgstr "邮政信箱" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +msgid "January" +msgstr "一月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Country" -msgstr "国家" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +msgid "February" +msgstr "二月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365 -msgid "Chat" -msgstr "聊天" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +msgid "March" +msgstr "三月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807 -msgid "Add detail" -msgstr "增加细节" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +msgid "April" +msgstr "四月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813 -msgid "Email" -msgstr "电子邮件" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +msgid "May" +msgstr "五月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821 -msgid "Phone number" -msgstr "电话号码" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +msgid "June" +msgstr "六月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829 -msgid "Postal Address" -msgstr "通信地址" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +msgid "July" +msgstr "七月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962 -msgid "Browse for more pictures" -msgstr "浏览更多图片" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +msgid "August" +msgstr "八月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044 -msgid "Browse for more pictures..." -msgstr "浏览更多图片..." +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +msgid "September" +msgstr "九月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264 -msgid "Enter name" -msgstr "输入名字" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +msgid "October" +msgstr "十月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563 -msgid "Contact Name" -msgstr "联系人名称" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +msgid "November" +msgstr "十一月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430 -msgid "Address copied to clipboard" -msgstr "已复制地址到剪贴板" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +msgid "December" +msgstr "十二月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 msgid "Birthday" msgstr "生日" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296 -msgid "Company" -msgstr "公司" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +msgid "Nickname" +msgstr "昵称" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +msgid "Note" +msgstr "注释" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468 -msgid "Department" -msgstr "部门" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 +msgid "Addresses" +msgstr "通信地址" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475 -msgid "Profession" -msgstr "专业" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 +msgid "Address" +msgstr "通信地址" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480 -msgid "Title" -msgstr "职位" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 +msgid "Add to My Contacts" +msgstr "添加到联系人列表" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 -msgid "Manager" -msgstr "经理" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 +msgid "Unlink" +msgstr "无法连接" -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291 -msgid "Assistant" -msgstr "助理" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 +msgid "Add detail..." +msgstr "添加详细信息..." -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505 -msgid "Links" -msgstr "连接" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 +#, c-format +msgid "Select detail to add to %s" +msgstr "添加联系人 %s 的详细信息" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 #, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "无法新建联系人:%s\n" +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "%2$s 中的 %1$s 属于这里吗?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1588 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "无法找到新建的联系人\n" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "详细信息与 %s 相符吗?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1697 -msgid "Notes" -msgstr "注释" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +msgid "No" +msgstr "否" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1728 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 +msgid "Select email address" +msgstr "选择电子邮件地址" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1735 -msgid "More" -msgstr "更多" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 +msgid "Select what to call" +msgstr "选择拨号对象" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748 -msgid "Back to Contact" -msgstr "返回联系人列表" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 +msgid "Select chat account" +msgstr "选择聊天帐号" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1757 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "添加/删除已连接的联系人..." +msgstr "添加/删除已链接的联系人..." -#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759 +#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: ../src/contacts-contact.vala:405 +#: ../src/contacts-contact.vala:467 msgid "Unknown status" msgstr "未知状态" -#: ../src/contacts-contact.vala:407 +#: ../src/contacts-contact.vala:469 msgid "Offline" msgstr "离线" -#: ../src/contacts-contact.vala:411 +#: ../src/contacts-contact.vala:473 msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../src/contacts-contact.vala:413 +#: ../src/contacts-contact.vala:475 msgid "Available" msgstr "在线" -#: ../src/contacts-contact.vala:415 +#: ../src/contacts-contact.vala:477 msgid "Away" msgstr "离开" -#: ../src/contacts-contact.vala:417 +#: ../src/contacts-contact.vala:479 msgid "Extended away" msgstr "远离" -#: ../src/contacts-contact.vala:419 +#: ../src/contacts-contact.vala:481 msgid "Busy" msgstr "忙碌" -#: ../src/contacts-contact.vala:421 +#: ../src/contacts-contact.vala:483 msgid "Hidden" msgstr "隐身" -#: ../src/contacts-contact.vala:614 +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "Street" +msgstr "街道" + +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "Extension" +msgstr "分机" + +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "City" +msgstr "城市" + +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "State/Province" +msgstr "省/州" + +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "邮编" + +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "PO box" +msgstr "邮政信箱" + +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "Country" +msgstr "国家" + +#: ../src/contacts-contact.vala:721 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:615 +#: ../src/contacts-contact.vala:722 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888 +#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:617 +#: ../src/contacts-contact.vala:724 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:618 +#: ../src/contacts-contact.vala:725 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL 即时消息" -#: ../src/contacts-contact.vala:619 +#: ../src/contacts-contact.vala:726 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:620 +#: ../src/contacts-contact.vala:727 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:621 +#: ../src/contacts-contact.vala:728 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:622 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:623 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:624 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Local network" msgstr "本地网络" -#: ../src/contacts-contact.vala:625 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:626 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:627 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:628 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:629 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "Tencent QQ" msgstr "腾讯 QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:630 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:631 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:632 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:633 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:634 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:635 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:638 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:891 +#: ../src/contacts-contact.vala:1006 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/contacts-contact.vala:917 +#: ../src/contacts-contact.vala:1009 +msgid "Google Profile" +msgstr "Google 个人资料" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1073 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "未预料的内部错误:无法找到新建的联系人" -#: ../src/contacts-contact.vala:938 -msgid "Local Contact" -msgstr "本地联系人" +#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google 圈子" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1221 +msgid "Google Other Contact" +msgstr "Google 其他联系人" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 +msgid "Personal" +msgstr "个人" -#: ../src/contacts-contact.vala:941 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 +msgid "Local Address Book" +msgstr "本地通讯录" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +msgid "Local Contact" +msgstr "本地联系人" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 +msgctxt "contacts link action" +msgid "Link" +msgstr "链接" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 +msgid "Undo" +msgstr "撤消" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 msgid "Link Contact" msgstr "连接联系人" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113 -#, c-format -msgid "Select contacts to link to %s" -msgstr "选择连接到 %s 的联系人" +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162 -msgctxt "link-contacts-button" +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 msgid "Link" -msgstr "连接" +msgstr "链接" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#, c-format +msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>" +msgstr "<span weight='bold'>将联系人链接到 %s</span>" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181 -msgid "Currently linked:" -msgstr "当前连接:" +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 +msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>" +msgstr "<span weight='bold'>选择要链接的联系人</span>" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:148 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 +msgid "New contact" +msgstr "新建联系人" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 +msgid "Create Contact" +msgstr "新建联系人" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 msgid "" -"Connect to an account,\n" -"import or add contacts" +"Add or \n" +"select a picture" msgstr "" -"连接到帐号,\n" -"导入或添加联系人" +"添加或 \n" +"选择一张照片" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 +msgid "Contact Name" +msgstr "联系人名称" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 +msgid "Add Detail" +msgstr "添加详细信息" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 +msgid "You must specify a contact name" +msgstr "您必须指定联系人姓名" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 +msgid "No primary addressbook configured\n" +msgstr "未配置主通讯录\n" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:154 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgstr "无法新建联系人:%s\n" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 +msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgstr "无法找到新建的联系人\n" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 +msgid "" +"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" +msgstr "欢迎使用联系人应用程序!请您选择保存通讯录的位置:" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 +msgid "Online Account Settings" +msgstr "在线帐号设置" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 +msgid "Setup an online account or use a local address book" +msgstr "设置在线帐号或使用本地通讯录" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 msgid "Online Accounts" msgstr "在线帐号" +#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 +msgid "Use Local Address Book" +msgstr "使用本地通讯录" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 +#, c-format +msgid "Contacts Setup" +msgstr "联系人设置" + #: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301 +#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -405,66 +581,139 @@ msgid "Custom..." msgstr "自定义..." #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297 +#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 msgid "Home" msgstr "家庭" -#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292 +#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 msgid "Work" msgstr "工作" -#: ../src/contacts-types.vala:293 +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:314 +msgid "Assistant" +msgstr "助理" + +#: ../src/contacts-types.vala:316 msgid "Work Fax" msgstr "工作传真" -#: ../src/contacts-types.vala:294 +#: ../src/contacts-types.vala:317 msgid "Callback" msgstr "回呼" -#: ../src/contacts-types.vala:295 +#: ../src/contacts-types.vala:318 msgid "Car" msgstr "汽车" -#: ../src/contacts-types.vala:298 +#: ../src/contacts-types.vala:319 +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#: ../src/contacts-types.vala:321 msgid "Home Fax" msgstr "家庭传真" -#: ../src/contacts-types.vala:299 +#: ../src/contacts-types.vala:322 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:300 +#: ../src/contacts-types.vala:323 msgid "Mobile" msgstr "手机" -#: ../src/contacts-types.vala:302 +#: ../src/contacts-types.vala:325 msgid "Fax" msgstr "传真" -#: ../src/contacts-types.vala:303 +#: ../src/contacts-types.vala:326 msgid "Pager" msgstr "寻呼机" -#: ../src/contacts-types.vala:304 +#: ../src/contacts-types.vala:327 msgid "Radio" msgstr "无线电" -#: ../src/contacts-types.vala:305 +#: ../src/contacts-types.vala:328 msgid "Telex" msgstr "电传" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:330 msgid "TTY" msgstr "电传打字机" #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to #. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:89 +#: ../src/contacts-view.vala:130 msgid "Suggestion" msgid_plural "Suggestions" msgstr[0] "建议" -#: ../src/contacts-view.vala:413 -msgid "New contact" -msgstr "新建联系人" +#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to +#. link to the current contact +#: ../src/contacts-view.vala:135 +msgid "Other Contacts" +msgstr "其他联系人" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "首次运行设置完成。" + +# wizard 有向导之意 +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "当用户首次运行首次设置向导时设置为 true。" + +#~ msgid "Enter nickname" +#~ msgstr "输入昵称" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "别名" + +#~ msgid "Enter alias" +#~ msgstr "输入别名" + +#~ msgid "Enter phone number" +#~ msgstr "输入电话号码" + +#~ msgid "Browse for more pictures..." +#~ msgstr "浏览更多图片..." + +#~ msgid "Enter name" +#~ msgstr "输入名字" + +#~ msgid "Address copied to clipboard" +#~ msgstr "已复制地址到剪贴板" + +#~ msgid "Department" +#~ msgstr "部门" + +#~ msgid "Profession" +#~ msgstr "专业" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "职位" + +#~ msgid "Manager" +#~ msgstr "经理" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "编辑" + +#~ msgid "More" +#~ msgstr "更多" + +#~ msgctxt "link-contacts-button" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "连接" + +#~ msgid "Currently linked:" +#~ msgstr "当前连接:" + +#~ msgid "" +#~ "Connect to an account,\n" +#~ "import or add contacts" +#~ msgstr "" +#~ "连接到帐号,\n" +#~ "导入或添加联系人" |