diff options
author | Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr> | 2018-08-24 07:24:55 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-08-24 07:24:55 +0000 |
commit | 49c1d2d7d9e4c1e22083deb14f9d279a79b4dd84 (patch) | |
tree | cd07ac9e149a70a9f5e5a3a1dcebf0ff94f52a77 | |
parent | 37159add2f52772b436fc2f5740b4b96789b0b96 (diff) | |
download | gnome-contacts-49c1d2d7d9e4c1e22083deb14f9d279a79b4dd84.tar.gz |
Update French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 201 |
1 files changed, 113 insertions, 88 deletions
@@ -5,26 +5,26 @@ # Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011-12. # naybnet <naybnet@gmail.com>, 2014. # Guillaume Bernard Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr> 2014-2018. -# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2016, 2017. +# Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2016, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-20 11:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-20 19:51+0100\n" -"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-30 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-22 22:45+0200\n" +"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>\n" "Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79 -#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:209 +#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" @@ -60,8 +60,9 @@ msgstr "amis;carnet d’adresses;" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 -msgid "gnome-contacts" -msgstr "gnome-contacts" +#| msgid "gnome-contacts" +msgid "org.gnome.Contacts" +msgstr "org.gnome.Contacts" #: data/gtk/help-overlay.ui:9 msgctxt "shortcut window" @@ -117,22 +118,14 @@ msgstr "_Quitter" msgid "Online Accounts Settings" msgstr "Paramètres des comptes en ligne" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:6 -msgid "Select Picture" -msgstr "Choisir une image" +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54 +msgid "Take a Picture…" +msgstr "Prendre une photo…" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:301 -msgid "New Contact" -msgstr "Nouveau contact" - -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:279 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:175 -#: src/contacts-app.vala:117 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68 +#| msgid "Select Picture" +msgid "Select a File…" +msgstr "Sélectionner un fichier…" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 msgid "Home email" @@ -154,18 +147,18 @@ msgstr "Téléphone personnel" msgid "Work phone" msgstr "Téléphone professionnel" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:572 -#: src/contacts-contact-editor.vala:579 src/contacts-contact-sheet.vala:194 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:573 +#: src/contacts-contact-editor.vala:580 src/contacts-contact-sheet.vala:253 msgid "Website" msgstr "Site Web" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:598 -#: src/contacts-contact-editor.vala:605 src/contacts-contact-sheet.vala:200 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:599 +#: src/contacts-contact-editor.vala:606 src/contacts-contact-sheet.vala:260 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonyme" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:631 -#: src/contacts-contact-editor.vala:638 src/contacts-contact-sheet.vala:207 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:632 +#: src/contacts-contact-editor.vala:639 src/contacts-contact-sheet.vala:266 msgid "Birthday" msgstr "Date de naissance" @@ -198,6 +191,21 @@ msgstr "Retirer le contact" msgid "Select a contact" msgstr "Sélectionner un contact" +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175 +#: src/contacts-app.vala:117 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49 +msgid "Take Another…" +msgstr "En prendre une autre…" + +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232 +#: src/contacts-window.vala:213 +msgid "Done" +msgstr "Terminé" + #: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 msgid "Link Contacts" msgstr "Lier les contacts" @@ -233,11 +241,6 @@ msgstr "Quitter" msgid "Cancel setup and quit" msgstr "Annuler la configuration et quitter" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232 -#: src/contacts-window.vala:216 -msgid "Done" -msgstr "Terminé" - #: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 msgid "Setup complete" msgstr "Configuration initiale terminée" @@ -289,7 +292,7 @@ msgstr "Modifier les informations" msgid "Loading" msgstr "Chargement" -#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.vala:149 +#: src/contacts-accounts-list.vala:142 src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "Carnet d’adresses local" @@ -350,20 +353,32 @@ msgstr "À propos de GNOME Contacts" msgid "Contact Management Application" msgstr "Application de gestion des contacts" +#: src/contacts-app.vala:186 +msgid "" +"© 2011 Red Hat, Inc.\n" +"© 2011-2018 The Contacts Developers" +msgstr "" +"© 2011 Red Hat, Inc.\n" +"© 2011-2018 Les développeurs de Contacts" + #: src/contacts-app.vala:202 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Aucun contact avec l’adresse courriel %s trouvé" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:297 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:231 +msgid "Failed to set avatar." +msgstr "Impossible de définir un avatar" + +#: src/contacts-avatar-selector.vala:190 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Chercher plus d’images" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:300 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:193 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnuler" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:301 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:194 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" @@ -395,71 +410,75 @@ msgstr "Boîte postale" msgid "Country" msgstr "Pays" -#: src/contacts-contact-editor.vala:313 +#: src/contacts-contact-editor.vala:314 msgid "Add email" msgstr "Ajouter un courriel" -#: src/contacts-contact-editor.vala:315 +#: src/contacts-contact-editor.vala:316 msgid "Add number" msgstr "Ajouter un numéro" -#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350 -#: src/contacts-contact-editor.vala:384 src/contacts-contact-editor.vala:439 -#: src/contacts-contact-editor.vala:489 +#: src/contacts-contact-editor.vala:320 src/contacts-contact-editor.vala:351 +#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:440 +#: src/contacts-contact-editor.vala:490 msgid "Delete field" msgstr "Supprimer le champ" -#: src/contacts-contact-editor.vala:653 src/contacts-contact-editor.vala:660 -#: src/contacts-contact-sheet.vala:214 +#: src/contacts-contact-editor.vala:654 src/contacts-contact-editor.vala:661 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:273 msgid "Note" msgstr "Notes" -#: src/contacts-contact-editor.vala:948 +#: src/contacts-contact-editor.vala:950 msgid "Change avatar" msgstr "Changer d’avatar" -#: src/contacts-contact-editor.vala:990 +#: src/contacts-contact-editor.vala:992 msgid "Add name" msgstr "Ajouter un nom" -#: src/contacts-contact-list.vala:174 +#: src/contacts-contact-list.vala:178 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182 +#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 msgid "All Contacts" msgstr "Tous les contacts" -#: src/contacts-contact-pane.vala:353 +#: src/contacts-contact-pane.vala:287 msgid "You need to enter some data" msgstr "Vous devez saisir des données" -#: src/contacts-contact-pane.vala:358 +#: src/contacts-contact-pane.vala:292 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Aucun carnet d’adresses principal configuré" -#: src/contacts-contact-pane.vala:368 +#: src/contacts-contact-pane.vala:302 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Impossible de créer les nouveaux contacts : %s" -#: src/contacts-contact-pane.vala:377 +#: src/contacts-contact-pane.vala:311 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Impossible de trouver les contacts récemment ajoutés" -#: src/contacts-contact.vala:353 +#: src/contacts-contact.vala:301 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Erreur interne inattendue : le contact créé est introuvable" -#: src/contacts-contact.vala:516 +#: src/contacts-contact.vala:460 msgid "Google Circles" msgstr "Google Circles" -#: src/contacts-contact.vala:518 src/contacts-esd-setup.vala:152 +#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152 #: src/contacts-esd-setup.vala:167 msgid "Google" msgstr "Google" +#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 +msgid "Unable to take photo." +msgstr "Impossible de prendre une photo." + #: src/contacts-esd-setup.vala:164 msgid "Local Contact" msgstr "Contact local" @@ -577,134 +596,138 @@ msgstr "Est-ce la même personne que %s ?" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. #: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126 -#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341 +#: src/contacts-types.vala:222 src/contacts-types.vala:336 msgid "Other" msgstr "Autre" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306 -#: src/contacts-types.vala:337 +#: src/contacts-types.vala:277 src/contacts-types.vala:301 +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Home" msgstr "Maison" -#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 -#: src/contacts-types.vala:332 +#: src/contacts-types.vala:278 src/contacts-types.vala:302 +#: src/contacts-types.vala:327 msgid "Work" msgstr "Travail" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:305 +#: src/contacts-types.vala:300 msgid "Personal" msgstr "Personnel" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:331 +#: src/contacts-types.vala:326 msgid "Assistant" msgstr "Assistant" -#: src/contacts-types.vala:333 +#: src/contacts-types.vala:328 msgid "Work Fax" msgstr "Fax professionnel" -#: src/contacts-types.vala:334 +#: src/contacts-types.vala:329 msgid "Callback" msgstr "Rappel" -#: src/contacts-types.vala:335 +#: src/contacts-types.vala:330 msgid "Car" msgstr "Voiture" -#: src/contacts-types.vala:336 +#: src/contacts-types.vala:331 msgid "Company" msgstr "Entreprise" -#: src/contacts-types.vala:338 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Home Fax" msgstr "Fax personnel" -#: src/contacts-types.vala:339 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: src/contacts-types.vala:340 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" -#: src/contacts-types.vala:342 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/contacts-types.vala:343 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Pager" msgstr "Téléavertisseur" -#: src/contacts-types.vala:344 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: src/contacts-types.vala:345 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "Telex" msgstr "Télex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: src/contacts-types.vala:347 +#: src/contacts-types.vala:342 msgid "TTY" msgstr "Téléscripteur" -#: src/contacts-window.vala:177 +#: src/contacts-window.vala:174 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d sélectionné" msgstr[1] "%d sélectionnés" -#: src/contacts-window.vala:216 +#: src/contacts-window.vala:213 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/contacts-window.vala:236 +#: src/contacts-window.vala:233 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Modification de %s" -#: src/contacts-window.vala:291 +#: src/contacts-window.vala:287 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Retirer des favoris" -#: src/contacts-window.vala:292 +#: src/contacts-window.vala:288 msgid "Mark as favorite" msgstr "Marquer comme favori" -#: src/contacts-window.vala:374 +#: src/contacts-window.vala:300 +msgid "New Contact" +msgstr "Nouveau contact" + +#: src/contacts-window.vala:373 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d contact lié" msgstr[1] "%d contacts liés" -#: src/contacts-window.vala:378 src/contacts-window.vala:402 -#: src/contacts-window.vala:439 +#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401 +#: src/contacts-window.vala:438 msgid "_Undo" -msgstr "_Défaire" +msgstr "Ann_uler" -#: src/contacts-window.vala:397 +#: src/contacts-window.vala:396 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "Contact %s supprimé" -#: src/contacts-window.vala:399 +#: src/contacts-window.vala:398 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "%d contact supprimé" msgstr[1] "%d contacts supprimés" -#: src/contacts-window.vala:435 +#: src/contacts-window.vala:434 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s lié à %s" -#: src/contacts-window.vala:437 +#: src/contacts-window.vala:436 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s lié au contact" @@ -763,3 +786,5 @@ msgstr "La fenêtre est-elle maximisée ?" msgid "Stores if the window is currently maximized." msgstr "Enregistre si la fenêtre est actuellement maximisée." +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Sélectionner" |