summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBaurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>2014-10-11 14:59:25 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2014-10-11 14:59:25 +0000
commitde2ce10b88a5eb2fce972ff2c279604a01844fd2 (patch)
treeac160cdf33e028cc5521917dc1896490636aeff9
parent1abcbfd195320f1fd10e006b3c0ea6b177d282ea (diff)
downloadgnome-contacts-de2ce10b88a5eb2fce972ff2c279604a01844fd2.tar.gz
Updated Kazakh translation
-rw-r--r--po/kk.po720
1 files changed, 392 insertions, 328 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 7980626..c6342b8 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-01 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 09:53+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-06 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-11 20:58+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"сілтей аласыз. Контакттар қолданбасы барлық көздерден ақпаратты біріктіріп "
"ұстайды және контакттарды басқару үшін орталықтанған орны болып табылады."
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
@@ -39,453 +39,405 @@ msgstr ""
"Сонымен қатар, контакттар сіздің желідегі адрестік кітаптарды қолданады және "
"бірнеше желідегі көзден контакттарды автоматты түрде қолжетерлік қылады."
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Контакттар"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "GNOME үшін контакттарды басқарушысы"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "достар;адрестік кітапша;"
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "Адрестік кітапшасын ауы_стыру..."
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Көмек"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "Осы тур_алы"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Шығу"
+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
+#: ../src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "GNOME Contacts"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "Желідегі тіркелгілер"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
msgid "Local Address Book"
msgstr "Жергілікті адрестік кітапшасы"
-#: ../src/contacts-app.vala:100
+#: ../src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "id %s бар контакт табылмады"
-#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
msgid "Contact not found"
msgstr "Контакт табылмады"
-#: ../src/contacts-app.vala:118
-msgid "Primary Contacts Account"
-msgstr "Контакттардың негізгі тіркелгісі"
+#: ../src/contacts-app.vala:56
+#| msgid "_Change Address Book..."
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "Адрестік кітапшасын ауыстыру"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:61
+msgid "Change"
+msgstr "Өзгерту"
-#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Cancel"
msgstr "Бас тарту"
-#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55
-#: ../src/contacts-window.ui.h:3
-msgid "Done"
-msgstr "Дайын"
+#: ../src/contacts-app.vala:71
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Жаңа контакттар таңдалған адрестік кітапшасына қосылады.\n"
+"Сіз басқа адрестік кітапшалар контакттарын көріп, түзете аласыз."
-#: ../src/contacts-app.vala:186
+#: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>"
-#: ../src/contacts-app.vala:187
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "GNOME Contacts"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:188
+#: ../src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Contacts туралы"
-#: ../src/contacts-app.vala:189
+#: ../src/contacts-app.vala:131
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Контакттарды басқару қолданбасы"
-#: ../src/contacts-app.vala:206
+#: ../src/contacts-app.vala:148
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Эл. поштасы %s болатын контакт табылмады"
-#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85
-msgid "Select"
-msgstr "Таңдау"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:265
-#, c-format
-msgid "%d Selected"
-msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "%d таңдалды"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:294
-#, c-format
-msgid "Editing %s"
-msgstr "%s түзету"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:420
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "%d контакт байланыстырылған"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456
-#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542
-msgid "_Undo"
-msgstr "Бол_дырмау"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:452
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "%d контакт өшірілген"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:494
-#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "Контакт өшірілді: \"%s\""
-
-#: ../src/contacts-app.vala:522
+#: ../src/contacts-app.vala:318
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Жеке id осы болатын контактты көрсету"
-#: ../src/contacts-app.vala:524
+#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Эл. поштасы осы болатын контактты көрсету"
-#: ../src/contacts-app.vala:538
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s байланысқан: %s"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:540
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s контактқа байланысқан"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:557
+#: ../src/contacts-app.vala:329
msgid "— contact management"
msgstr "— контакттарды басқару"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Көбірек суретті шолу"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
msgid "_Cancel"
msgstr "Ба_с тарту"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
msgid "_Open"
msgstr "_Ашу"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
msgstr "Суретті таңдау"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
-msgid "Close"
-msgstr "Жабу"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
+#: ../src/contacts-window.vala:224
+msgid "Select"
+msgstr "Таңдау"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
+#| msgid "New contact"
+msgid "New Contact"
+msgstr "Жаңа контакт"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Street"
+msgstr "Көше"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Extension"
+msgstr "Кеңейту"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "City"
+msgstr "Қала"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "State/Province"
+msgstr "Аймақ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "Индекс"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "PO box"
+msgstr "Пошта жәшігі"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Country"
+msgstr "Ел"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
+#| msgid "Add Detail"
+msgid "Add email"
+msgstr "Эл. пошта адресін қосу"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+msgid "Add number"
+msgstr "Нөмірді қосу"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete field"
+msgstr "Өрісті өшіру"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
msgid "January"
msgstr "Қаңтар"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
msgid "February"
msgstr "Ақпан"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
msgid "March"
msgstr "Наурыз"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
msgid "April"
msgstr "Сәуір"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
msgid "May"
msgstr "Мамыр"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
msgid "June"
msgstr "Маусым"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
msgid "July"
msgstr "Шілде"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
msgid "August"
msgstr "Тамыз"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
msgid "September"
msgstr "Қыркүйек"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
msgid "October"
msgstr "Қазан"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
msgid "November"
msgstr "Қараша"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
msgid "December"
msgstr "Желтоқсан"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
msgid "Website"
msgstr "Веб сайт"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
msgid "Nickname"
msgstr "Ник аты"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
msgid "Birthday"
msgstr "Туған күні"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "Естелік"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
+msgid "New Detail"
+msgstr "Жаңа ақпараты"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Байланысқан тіркелгілер"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Контактты өшіру"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
+msgid "Add name"
+msgstr "Атын қосу"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%s, %s ішінен осында тиісті ме?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Бұл ақпарат %s үшін тиісті ме?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
msgid "Yes"
msgstr "Иә"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
msgid "No"
msgstr "Жоқ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
-msgid "New Detail"
-msgstr "Жаңа ақпараты"
-
-#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
-msgid "Personal email"
-msgstr "Жеке эл. пошта"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
-msgid "Work email"
-msgstr "Жұмыс эл. поштасы"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Мобильді телефоны"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
-msgid "Home phone"
-msgstr "Үй телефон нөмірі"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
-msgid "Work phone"
-msgstr "Жұмыс телефон нөмірі"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
-msgid "Home address"
-msgstr "Үй адресі"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
-msgid "Work address"
-msgstr "Жұмыс адресі"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
-msgid "Notes"
-msgstr "Естеліктер"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Байланысқан тіркелгілер"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Контактты өшіру"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
msgid "Select a contact"
msgstr "Контактты таңдау"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Street"
-msgstr "Көше"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Extension"
-msgstr "Кеңейту"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "City"
-msgstr "Қала"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+msgid "You need to enter some data"
+msgstr "Мәліметті енгізу керек"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "State/Province"
-msgstr "Аймақ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
+#| msgid "No primary addressbook configured\n"
+msgid "No primary addressbook configured"
+msgstr "Біріншілік адрестік кітапшасы бапталмаған"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Zip/Postal Code"
-msgstr "Индекс"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#, c-format
+#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
+msgid "Unable to create new contacts: %s"
+msgstr "Жаңа контакттарды жасау мүмкін емес: %s"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "PO box"
-msgstr "Пошта жәшігі"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
+msgid "Unable to find newly created contact"
+msgstr "Жаңадан жасалған контактты табу мүмкін емес"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Country"
-msgstr "Ел"
+#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Аватарды өзгерту"
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "Local network"
msgstr "Жергілікті желі"
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "Telephony"
msgstr "Telephony"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1019
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1022
-msgid "Google Profile"
-msgstr "Google Profile"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1086
+#: ../src/contacts-contact.vala:1053
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Күтпеген ішкі қате: жасалған контакт табылмады"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1260
+#: ../src/contacts-contact.vala:1238
msgid "Google Circles"
msgstr "Google Circles"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1262
-msgid "Google Other Contact"
-msgstr "Google басқа контакты"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -493,96 +445,21 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Жергілікті контакт"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
#, c-format
-msgid "%s - Linked Accounts"
-msgstr "%s - Байланысқан тіркелгілер"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
-msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
-msgstr "Контакттар тізімінен контакттарды осында қолмен байланыстыра аласыз"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
+msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
+msgstr ""
+"Контакттар тізімінен контакттарды таңдау арқылы оларды байланыстыра аласыз"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
msgid "Unlink"
msgstr "Сілтеуді өшіру"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
-msgid "Type to search"
-msgstr "Іздеу үшін теріңіз"
-
-#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
-msgid "Link"
-msgstr "Сілтеме"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
-msgid "Delete"
-msgstr "Өшіру"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
-msgid "New contact"
-msgstr "Жаңа контакт"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
-msgid "Create Contact"
-msgstr "Контактты жасау"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
-msgid ""
-"Add or \n"
-"select a picture"
-msgstr ""
-"Суретті қосу \n"
-"не таңдау"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
-msgid "Contact Name"
-msgstr "Контакт аты"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
-msgid "Email"
-msgstr "Эл. пошта"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
-msgid "Phone"
-msgstr "Телефон"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
-msgid "Address"
-msgstr "Адрес"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
-msgid "Add Detail"
-msgstr "Ақпаратты қосу"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
-msgid "You must specify a contact name"
-msgstr "Контакт атын көрсету керек"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
-msgid "No primary addressbook configured\n"
-msgstr "Біріншілік адрестік кітапшасы бапталмаған\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
-#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "Жаңа контакттарды жасау мүмкін емес: %s\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
-msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr "Жаңадан жасалған контактты табу мүмкін емес\n"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
-msgid "Contacts Setup"
-msgstr "Контактты орнату"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
-msgid "Please select your primary contacts account"
-msgstr "Біріншілік контакттар тіркелгісін таңдаңыз"
-
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
@@ -659,26 +536,167 @@ msgstr "Телекс"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:193
+#: ../src/contacts-view.vala:194
msgid "No results matched search"
msgstr "Іздеу үшін сәйкестіктер жоқ"
-#: ../src/contacts-view.vala:297
+#: ../src/contacts-view.vala:298
msgid "Suggestions"
msgstr "Ұсыныстар"
-#: ../src/contacts-view.vala:322
+#: ../src/contacts-view.vala:323
msgid "Other Contacts"
msgstr "Басқа контакттар"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
+#: ../src/contacts-window.vala:200
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d таңдалды"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
msgid "All Contacts"
msgstr "Барлық контакттар"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+#: ../src/contacts-window.vala:250
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "%s түзету"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
+msgid "Done"
+msgstr "Дайын"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:320
+#| msgid "Address"
+msgid "Add"
+msgstr "Қосу"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:411
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "%d контакт байланыстырылған"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
+msgid "_Undo"
+msgstr "Бол_дырмау"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:443
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "%d контакт өшірілген"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:486
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "Контакт өшірілді: \"%s\""
+
+#: ../src/contacts-window.vala:521
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s байланысқан: %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:523
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s контактқа байланысқан"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "Адрестік кітапшасын ауы_стыру..."
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Көмек"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "Осы тур_алы"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Шығу"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
+msgid "Personal email"
+msgstr "Жеке эл. пошта"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
+msgid "Work email"
+msgstr "Жұмыс эл. поштасы"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Мобильді телефоны"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
+msgid "Home phone"
+msgstr "Үй телефон нөмірі"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
+msgid "Work phone"
+msgstr "Жұмыс телефон нөмірі"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
+msgid "Home address"
+msgstr "Үй адресі"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
+msgid "Work address"
+msgstr "Жұмыс адресі"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
+msgid "Notes"
+msgstr "Естеліктер"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
+msgid "Type to search"
+msgstr "Іздеу үшін теріңіз"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
+msgid "Link"
+msgstr "Сілтеме"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Өшіру"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
+msgid "Loading"
+msgstr "Жүктеу"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
+#| msgid "New contact"
+msgid "Add contact"
+msgstr "Контактты қосу"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
+#| msgid "Select"
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Таңдау режимі"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
msgid "Edit"
msgstr "Түзету"
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
+#| msgid "Local Address Book"
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "Адрестік кітапшасын таңдаңыз"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "Баптаудан бас тарту"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
+msgid "Setup complete"
+msgstr "Баптау сәтті"
+
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "Алғашқы баптаулар аяқталды."
@@ -697,6 +715,52 @@ msgstr "Ішкі жиынын қарау"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Контакттардың ішкі жиынын қарау"
+#~ msgid "Primary Contacts Account"
+#~ msgstr "Контакттардың негізгі тіркелгісі"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Жабу"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
+
+#~ msgid "Google Profile"
+#~ msgstr "Google Profile"
+
+#~ msgid "Google Other Contact"
+#~ msgstr "Google басқа контакты"
+
+#~ msgid "%s - Linked Accounts"
+#~ msgstr "%s - Байланысқан тіркелгілер"
+
+#~ msgid "Create Contact"
+#~ msgstr "Контактты жасау"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add or \n"
+#~ "select a picture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Суретті қосу \n"
+#~ "не таңдау"
+
+#~ msgid "Contact Name"
+#~ msgstr "Контакт аты"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Эл. пошта"
+
+#~ msgid "Phone"
+#~ msgstr "Телефон"
+
+#~ msgid "You must specify a contact name"
+#~ msgstr "Контакт атын көрсету керек"
+
+#~ msgid "Contacts Setup"
+#~ msgstr "Контактты орнату"
+
+#~ msgid "Please select your primary contacts account"
+#~ msgstr "Біріншілік контакттар тіркелгісін таңдаңыз"
+
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Өшіру"