diff options
author | Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com> | 2018-03-04 18:33:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com> | 2018-03-04 18:33:44 +0000 |
commit | fd575b1eb0b448d256d7ed1b997c5b8f5aed4ad1 (patch) | |
tree | e25ffc46a01326dffff99ecf5699ec3cd7073843 | |
parent | 37c51dd0b2227b8b10b4fee63a477b9c092b7ffd (diff) | |
download | gnome-contacts-fd575b1eb0b448d256d7ed1b997c5b8f5aed4ad1.tar.gz |
Update Latvian translation
-rw-r--r-- | po/lv.po | 570 |
1 files changed, 309 insertions, 261 deletions
@@ -3,14 +3,13 @@ # # # Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013. -# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-c" -"ontacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-27 23:29+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-04 20:32+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -22,7 +21,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79 +#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:209 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" @@ -58,41 +58,82 @@ msgstr "draugi;adrešu grāmata;" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 -#| msgid "Contacts" msgid "gnome-contacts" msgstr "gnome-contacts" -#: data/ui/app-menu.ui:6 +#: data/gtk/help-overlay.ui:9 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Overview" +msgstr "Pārskats" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:14 +#| msgid "_Help" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Help" +msgstr "Palīdzība" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:21 +#| msgid "Select a contact" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Create a new contact" +msgstr "Izveidot jaunu kontaktu" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:28 +#| msgid "March" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "Meklēt" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:35 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shortcut list" +msgstr "Saīsņu saraksts" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:42 +#| msgid "_Quit" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Iziet" + +#: data/gtk/menus.ui:6 msgid "_Change Address Book…" msgstr "_Mainīt adrešu grāmatu…" -#: data/ui/app-menu.ui:12 +#: data/gtk/menus.ui:12 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastatūras saīsnes" + +#: data/gtk/menus.ui:16 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" -#: data/ui/app-menu.ui:16 +#: data/gtk/menus.ui:20 msgid "_About" msgstr "P_ar" -#: data/ui/app-menu.ui:20 +#: data/gtk/menus.ui:24 msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6 +#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35 +#| msgid "Online Accounts" +msgid "Online Accounts Settings" +msgstr "Tiešsaistes kontu iestatījumi" + +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:6 msgid "Select Picture" msgstr "Izvēlēties attēlu" -#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:320 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:301 msgid "New Contact" msgstr "Jauns kontakts" -#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:202 -#: src/contacts-window.vala:228 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:279 msgid "Select" msgstr "Izvēlēties" -#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:245 -#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:69 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:175 +#: src/contacts-app.vala:117 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" @@ -116,18 +157,18 @@ msgstr "Mājas tālrunis" msgid "Work phone" msgstr "Darba tālrunis" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574 -#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:192 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:572 +#: src/contacts-contact-editor.vala:579 src/contacts-contact-sheet.vala:194 msgid "Website" msgstr "Tīmekļa vietne" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600 -#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:198 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:598 +#: src/contacts-contact-editor.vala:605 src/contacts-contact-sheet.vala:200 msgid "Nickname" msgstr "Iesauka" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633 -#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:205 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:631 +#: src/contacts-contact-editor.vala:638 src/contacts-contact-sheet.vala:207 msgid "Birthday" msgstr "Dzimšanas diena" @@ -143,112 +184,152 @@ msgstr "Darba adrese" msgid "Notes" msgstr "Piezīmes" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94 msgid "New Detail" msgstr "Jauna informācija" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100 -#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112 +#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 msgid "Linked Accounts" msgstr "Saistītie konti" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118 msgid "Remove Contact" msgstr "Izņemt kontaktu" -#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29 +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30 msgid "Select a contact" msgstr "Izvēlieties kontaktu" -#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 +#| msgid "Contacts" +msgid "Link Contacts" +msgstr "Saistīt kontaktus" + +#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Jūs varat saistīt kontaktus, izvēloties tos no savu kontaktu saraksta" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:22 msgid "Type to search" msgstr "Rakstiet, lai meklētu" #. Link refers to the verb, from linking contacts together -#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:54 msgid "Link" msgstr "Piesaistīt" -#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 -#| msgid "Remove Contact" +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:68 msgid "Remove" msgstr "Izņemt" -#: data/ui/contacts-window.ui:83 -msgid "Loading" -msgstr "Ielādē" +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13 +#| msgid "Contacts" +msgid "Contacts Setup" +msgstr "Kontaktu iestatīšana" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22 +#| msgid "_Quit" +msgid "Quit" +msgstr "Iziet" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:26 +#| msgid "Cancel setup" +msgid "Cancel setup and quit" +msgstr "Atcelt iestatīšanu un iziet" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232 +#: src/contacts-window.vala:216 +msgid "Done" +msgstr "Pabeigts" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 +msgid "Setup complete" +msgstr "Iestatīšana ir pabeigta" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:69 +msgid "Welcome" +msgstr "Laipni lūdzam" -#: data/ui/contacts-window.ui:122 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:81 msgid "" -"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " -"view and edit contacts from other address books." +"Please select your main address book: this is where new contacts will be " +"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " +"using the online accounts settings." msgstr "" -"Jaunie kontakti tiks pievienoti izvēlētajai adrešu grāmatai. Jūs varat " -"skatīt un rediģēt kontaktus no citām adrešu grāmatām." +"Lūdzu, izvēlieties savu galveno adrešu grāmatu: šeit tiks pievienoti jaunie" +" kontakti. Ja jūs savus kontaktus turat tiešsaistes kontā, jūs tos varat" +" pievienot, izmantojot tiešsaistes kontu iestatījums." -#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237 -msgid "All Contacts" -msgstr "Visi kontakti" +#: data/ui/contacts-window.ui:15 +#| msgid "View contacts subset" +msgid "List contacts by:" +msgstr "Uzskaitīt kontaktus pēc:" -#: data/ui/contacts-window.ui:182 -msgid "Add contact" -msgstr "Pievienot kontaktu" +#: data/ui/contacts-window.ui:40 +msgid "First name" +msgstr "Vārda" -#: data/ui/contacts-window.ui:210 -msgid "Selection mode" -msgstr "Izvēlēšanās režīms" +#: data/ui/contacts-window.ui:63 +msgid "Surname" +msgstr "Uzvārda" -#: data/ui/contacts-window.ui:261 -msgid "Edit" -msgstr "Rediģēt" +#: data/ui/contacts-window.ui:102 +#| msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgid "Create new contact" +msgstr "Izveidot jaunu kontaktu" -#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323 -#: src/contacts-window.vala:269 -msgid "Done" -msgstr "Pabeigts" - -#: data/ui/contacts-window.ui:294 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Izvēlieties adrešu grāmatu" +#: data/ui/contacts-window.ui:106 +msgid "Add contact" +msgstr "Pievienot kontaktu" -#: data/ui/contacts-window.ui:306 -msgid "Cancel setup" -msgstr "Atcelt iestatīšanu" +#: data/ui/contacts-window.ui:145 +#| msgid "Cancel setup" +msgid "Cancel selection" +msgstr "Atcelt izvēli" -#: data/ui/contacts-window.ui:326 -msgid "Setup complete" -msgstr "Iestatīšana ir pabeigta" +#: data/ui/contacts-window.ui:192 +msgid "Edit details" +msgstr "Rediģēt datus" -#: src/contacts-accounts-list.vala:48 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Tiešsaistes konti" +#: data/ui/contacts-window.ui:300 +msgid "Loading" +msgstr "Ielādē" -#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "Lokālā adrešu grāmata" -#: src/contacts-address-map.vala:80 -msgid "Install GNOME Maps to open location." -msgstr "Instalējiet GNOME Kartes, lai atvērtu atrašanās vietu." +#: src/contacts-app.vala:40 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Rādīt kontaktu ar šo individuālo id" + +#: src/contacts-app.vala:41 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Rādīt kontaktus ar šo e-pasta adresi" + +#: src/contacts-app.vala:43 +msgid "Show the current version of Contacts" +msgstr "Rādīt Kontaktu pašreizējo versiju" -#: src/contacts-app.vala:53 +#: src/contacts-app.vala:101 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Nav atrasts kontakts ar id %s" -#: src/contacts-app.vala:54 src/contacts-app.vala:154 +#: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakts nav atrasts" -#: src/contacts-app.vala:63 +#: src/contacts-app.vala:111 msgid "Change Address Book" msgstr "Mainīt adrešu grāmatu" -#: src/contacts-app.vala:68 +#: src/contacts-app.vala:116 msgid "Change" msgstr "Mainīt" -#: src/contacts-app.vala:78 +#: src/contacts-app.vala:126 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." @@ -256,50 +337,38 @@ msgstr "" "Jaunie kontakti tiks pievienoti izvēlētajai adrešu grāmatai.\n" "Jūs varat skatīt un rediģēt kontaktus no citām adrešu grāmatām." -#: src/contacts-app.vala:133 +#: src/contacts-app.vala:182 msgid "translator-credits" msgstr "" "Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Anita Reitere <nitalynx@gmail.com>" -#: src/contacts-app.vala:134 +#: src/contacts-app.vala:183 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME Kontakti" -#: src/contacts-app.vala:135 +#: src/contacts-app.vala:184 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Par GNOME Kontaktiem" -#: src/contacts-app.vala:136 +#: src/contacts-app.vala:185 msgid "Contact Management Application" msgstr "Kontaktu pārvaldnieks" -#: src/contacts-app.vala:153 +#: src/contacts-app.vala:202 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Nav atrasti kontakti ar e-pasta adresi %s" -#: src/contacts-app.vala:299 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "Rādīt kontaktu ar šo individuālo id" - -#: src/contacts-app.vala:301 -msgid "Show contact with this email address" -msgstr "Rādīt kontaktus ar šo e-pasta adresi" - -#: src/contacts-app.vala:310 -msgid "— contact management" -msgstr "— kontaktu pārvaldnieks" - -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:297 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Pārlūkot, lai iegūtu vairāk attēlu" -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:300 msgid "_Cancel" msgstr "At_celt" -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:301 msgid "_Open" msgstr "_Atvērt" @@ -340,184 +409,175 @@ msgid "Add number" msgstr "Pievienot numuru" #: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350 -#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441 -#: src/contacts-contact-editor.vala:491 +#: src/contacts-contact-editor.vala:384 src/contacts-contact-editor.vala:439 +#: src/contacts-contact-editor.vala:489 msgid "Delete field" msgstr "Dzēst lauku" -#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662 -#: src/contacts-contact-sheet.vala:212 +#: src/contacts-contact-editor.vala:653 src/contacts-contact-editor.vala:660 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:214 msgid "Note" msgstr "Piezīme" -#: src/contacts-contact-editor.vala:1016 -msgid "Add name" -msgstr "Pievienot vārdu" - -#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +#: src/contacts-contact-editor.vala:948 msgid "Change avatar" msgstr "Mainīt attēlu" -#: src/contacts-contact-pane.vala:144 -#, c-format -msgid "Does %s from %s belong here?" -msgstr "Vai šeit iederas %s no %s?" - -#: src/contacts-contact-pane.vala:146 -#, c-format -msgid "Do these details belong to %s?" -msgstr "Vai šī informācija ir par kontaktu %s?" +#: src/contacts-contact-editor.vala:990 +msgid "Add name" +msgstr "Pievienot vārdu" -#: src/contacts-contact-pane.vala:158 -msgid "Yes" -msgstr "Jā" +#: src/contacts-contact-list.vala:174 +msgid "Favorites" +msgstr "Izlase" -#: src/contacts-contact-pane.vala:159 -msgid "No" -msgstr "Nē" +#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182 +msgid "All Contacts" +msgstr "Visi kontakti" -#: src/contacts-contact-pane.vala:410 +#: src/contacts-contact-pane.vala:353 msgid "You need to enter some data" msgstr "Jums jāievada kādi dati" -#: src/contacts-contact-pane.vala:415 +#: src/contacts-contact-pane.vala:358 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Nav iestatīta primārā adrešu grāmata" -#: src/contacts-contact-pane.vala:425 +#: src/contacts-contact-pane.vala:368 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Neizdevās izveidot jaunus kontaktus — %s" -#: src/contacts-contact-pane.vala:434 +#: src/contacts-contact-pane.vala:377 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Neizdevās atrast tikko izveidoto kontaktu" -#: src/contacts-contact.vala:741 -msgid "Google Talk" -msgstr "Google Talk" +#: src/contacts-contact.vala:353 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Negaidīta iekšējā kļūda — izveidotais kontakts nav atrasts" -#: src/contacts-contact.vala:742 -msgid "Ovi Chat" -msgstr "Ovi tērzēšana" +#: src/contacts-contact.vala:516 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google Circles" -#: src/contacts-contact.vala:743 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" +#: src/contacts-contact.vala:518 src/contacts-esd-setup.vala:152 +#: src/contacts-esd-setup.vala:167 +msgid "Google" +msgstr "Google" -#: src/contacts-contact.vala:744 -msgid "Livejournal" -msgstr "Livejournal" +#: src/contacts-esd-setup.vala:164 +msgid "Local Contact" +msgstr "Lokālais kontakts" -#: src/contacts-contact.vala:745 +#: src/contacts-im-service.vala:32 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL tūlītējā ziņojumapmaiņa" -#: src/contacts-contact.vala:746 +#: src/contacts-im-service.vala:33 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: src/contacts-im-service.vala:34 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: src/contacts-contact.vala:747 +#: src/contacts-im-service.vala:35 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: src/contacts-im-service.vala:36 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: src/contacts-contact.vala:748 +#: src/contacts-im-service.vala:37 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: src/contacts-contact.vala:749 +#: src/contacts-im-service.vala:38 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: src/contacts-contact.vala:750 +#: src/contacts-im-service.vala:39 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: src/contacts-contact.vala:751 +#: src/contacts-im-service.vala:40 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: src/contacts-im-service.vala:41 msgid "Local network" msgstr "Lokālais tīkls" -#: src/contacts-contact.vala:752 +#: src/contacts-im-service.vala:42 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: src/contacts-contact.vala:753 +#: src/contacts-im-service.vala:43 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: src/contacts-contact.vala:754 +#: src/contacts-im-service.vala:44 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: src/contacts-contact.vala:755 +#: src/contacts-im-service.vala:45 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: src/contacts-contact.vala:756 +#: src/contacts-im-service.vala:46 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi tērzēšana" + +#: src/contacts-im-service.vala:47 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: src/contacts-contact.vala:757 +#: src/contacts-im-service.vala:48 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: src/contacts-contact.vala:758 +#: src/contacts-im-service.vala:49 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: src/contacts-contact.vala:759 +#: src/contacts-im-service.vala:50 msgid "sip" msgstr "sip" -#: src/contacts-contact.vala:760 +#: src/contacts-im-service.vala:51 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: src/contacts-contact.vala:761 +#: src/contacts-im-service.vala:52 msgid "Telephony" msgstr "Telefonija" -#: src/contacts-contact.vala:762 +#: src/contacts-im-service.vala:53 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 +#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: src/contacts-contact.vala:765 +#: src/contacts-im-service.vala:56 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-contact.vala:1070 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Negaidīta iekšējā kļūda — izveidotais kontakts nav atrasts" - -#: src/contacts-contact.vala:1255 -msgid "Google Circles" -msgstr "Google Circles" - -#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 -#: src/contacts-esd-setup.c:272 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: src/contacts-esd-setup.c:269 -msgid "Local Contact" -msgstr "Lokālais kontakts" +#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 +msgid "Unlink" +msgstr "Dzēst saiti" -#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 -msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" -msgstr "Jūs varat saistīt kontaktus, izvēloties tos no savu kontaktu saraksta" +msgid "Is this the same person as %s from %s?" +msgstr "Vai šī ir tā pati persona kā %s no %s?" -#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 -msgid "Unlink" -msgstr "Dzēst saiti" +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55 +#, c-format +msgid "Is this the same person as %s?" +msgstr "Vai šī ir tā pati persona kā %s?" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. @@ -596,19 +656,7 @@ msgstr "Telekss" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: src/contacts-view.vala:192 -msgid "No results matched search" -msgstr "Meklējumam nav atbilstošu rezultātu" - -#: src/contacts-view.vala:296 -msgid "Suggestions" -msgstr "Ieteikumi" - -#: src/contacts-view.vala:321 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Citi kontakti" - -#: src/contacts-window.vala:204 +#: src/contacts-window.vala:177 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" @@ -616,16 +664,24 @@ msgstr[0] "%d izvēlēts" msgstr[1] "%d izvēlēti" msgstr[2] "%d izvēlētu" -#: src/contacts-window.vala:254 +#: src/contacts-window.vala:216 +msgid "Add" +msgstr "Pievienot" + +#: src/contacts-window.vala:236 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Rediģē %s" -#: src/contacts-window.vala:325 -msgid "Add" -msgstr "Pievienot" +#: src/contacts-window.vala:291 +msgid "Unmark as favorite" +msgstr "Noņemt no izlases" -#: src/contacts-window.vala:409 +#: src/contacts-window.vala:292 +msgid "Mark as favorite" +msgstr "Pievienot izlasei" + +#: src/contacts-window.vala:374 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" @@ -633,12 +689,18 @@ msgstr[0] "Saistīts %d kontakts" msgstr[1] "Saistīti %d kontakti" msgstr[2] "Saistītu %d kontaktu" -#: src/contacts-window.vala:413 src/contacts-window.vala:435 -#: src/contacts-window.vala:466 src/contacts-window.vala:498 +#: src/contacts-window.vala:378 src/contacts-window.vala:402 +#: src/contacts-window.vala:439 msgid "_Undo" msgstr "_Atsaukt" -#: src/contacts-window.vala:431 +#: src/contacts-window.vala:397 +#, c-format +#| msgid "Select a contact" +msgid "Deleted contact %s" +msgstr "Dzēst kontaktu %s" + +#: src/contacts-window.vala:399 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" @@ -646,81 +708,67 @@ msgstr[0] "Dzēsts %d kontakts" msgstr[1] "Dzēsti %d kontakti" msgstr[2] "Dzēstu %d kontaktu" -#: src/contacts-window.vala:465 -#, c-format -msgid "Contact deleted: “%s”" -msgstr "Kontakts dzēsts — “%s”" - -#: src/contacts-window.vala:494 +#: src/contacts-window.vala:435 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s sasaistīts ar %s" -#: src/contacts-window.vala:496 +#: src/contacts-window.vala:437 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s piesaistīts kontaktam" -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "First-time setup done." msgstr "Sākuma iestatīšana pabeigta." -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 -msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:7 +#| msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard." msgstr "" -"Tiek iestatīts par patiesu, kad lietotājs ir izmantojis sākotnējās " +"Tiek iestatīts par patiesu, pēc tam, kad lietotājs ir izmantojis sākotnējās " "iestatīšanas vedni." -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 -msgid "View subset" -msgstr "Skatīt apakškopu" - #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 -msgid "View contacts subset" -msgstr "Skatīt kontaktu apakškopu" - -#~| msgid "friends;address book;" -#~ msgid "x-office-address-book" -#~ msgstr "x-office-address-book" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Dzēst" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Janvāris" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Februāris" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Marts" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Aprīlis" +msgid "Sort contacts on surname." +msgstr "Kārtot kontaktus pēc uzvārda." -#~ msgid "May" -#~ msgstr "Maijs" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Jūnijs" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Jūlijs" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:12 +msgid "" +"If this is set to true, the list of contacts will be sorted on their " +"surnames. Otherwise, it will be sorted on the first names of the contacts." +msgstr "" +"Ja šis ir iestatīts kā patiess, kontaktu saraksts tiks kārtots pēc uzvārdiem." +" Citādi tas tiks kārtots pēc kontaktu vārdiem." -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Augusts" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:19 +msgid "The default height of the contacts window." +msgstr "Kontaktu loga noklusējuma augstums." -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Septembris" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:20 +msgid "" +"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " +"the initial value for the height of the window." +msgstr "" +"Ja lietotājs vēl nav mainīji loga izmēru, šī tiks izmantota kā sākotnējā" +" vērtība loga augstumam." -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Oktobris" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:26 +msgid "The default width of the contacts window." +msgstr "Kontaktu loga noklusējuma platums." -#~ msgid "November" -#~ msgstr "Novembris" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:27 +msgid "" +"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " +"the initial value for the width of the window." +msgstr "" +"Ja lietotājs vēl nav mainīji loga izmēru, šī tiks izmantota kā sākotnējā" +" vērtība loga platumam." -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Decembris" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:32 +msgid "Is the window maximized?" +msgstr "Vai logs ir maksimizēts?" -#~ msgid "_Change Address Book..." -#~ msgstr "_Mainīt adrešu grāmatu..." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 +msgid "Stores if the window is currently maximized." +msgstr "Saglabā informāciju par to, vai logs šobrīd ir maksimizēts." |