diff options
author | Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org> | 2018-02-16 19:46:14 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-02-16 19:46:14 +0000 |
commit | 0801f5b074d2465d1efd8831dc05eabbe64a73f1 (patch) | |
tree | 724940ab064cd89de48e0dbf18644e42637471c4 | |
parent | cb9f28e5739419798691e3e2a45052579f1b5541 (diff) | |
download | gnome-contacts-0801f5b074d2465d1efd8831dc05eabbe64a73f1.tar.gz |
Update Brazilian Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 45 |
1 files changed, 22 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 087c55d..4d118c5 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-05 20:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 23:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-09 21:03-0200\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79 -#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:145 +#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:148 msgid "Contacts" msgstr "Contatos" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Configurações de contas on-line" msgid "Select Picture" msgstr "Selecionar figura" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:237 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:240 msgid "New Contact" msgstr "Novo contato" @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Cancel setup and quit" msgstr "Cancelar configuração e sair" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232 -#: src/contacts-window.vala:152 +#: src/contacts-window.vala:155 msgid "Done" msgstr "Concluído" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Configuração completa" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:69 msgid "Welcome" -msgstr "Bem vindo(a)" +msgstr "Bem-vindo(a)" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:81 msgid "" @@ -255,13 +255,12 @@ msgid "" "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " "using the online accounts settings." msgstr "" -"Por gentileza, selecione seu catálogo principal de endereços: será o local " +"Por gentileza, selecione seu catálogo principal de endereços: esse será o local " "onde novos contatos serão adicionados. Se você mantém seus contatos em uma " "conta online, você pode adicioná-los usando as configurações de contas on-" "line." #: data/ui/contacts-window.ui:15 -#| msgid "Link contacts to %s" msgid "List contacts by:" msgstr "Listar contatos por:" @@ -435,20 +434,20 @@ msgstr "Favoritos" msgid "All Contacts" msgstr "Todos contatos" -#: src/contacts-contact-pane.vala:347 +#: src/contacts-contact-pane.vala:353 msgid "You need to enter some data" msgstr "Você precisa digitar algum dado" -#: src/contacts-contact-pane.vala:352 +#: src/contacts-contact-pane.vala:358 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Nenhum catálogo de endereços principal foi configurado" -#: src/contacts-contact-pane.vala:362 +#: src/contacts-contact-pane.vala:368 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Não foi possível criar novos contatos: %s" -#: src/contacts-contact-pane.vala:371 +#: src/contacts-contact-pane.vala:377 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Não foi possível localizar o contato recém criado" @@ -656,60 +655,60 @@ msgstr "Telex" msgid "TTY" msgstr "Teletipo" -#: src/contacts-window.vala:113 +#: src/contacts-window.vala:116 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d selecionado" msgstr[1] "%d selecionados" -#: src/contacts-window.vala:152 +#: src/contacts-window.vala:155 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/contacts-window.vala:172 +#: src/contacts-window.vala:175 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Editando %s" -#: src/contacts-window.vala:227 +#: src/contacts-window.vala:230 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Desmarcar como favorito" -#: src/contacts-window.vala:228 +#: src/contacts-window.vala:231 msgid "Mark as favorite" msgstr "Marcar como favorito" -#: src/contacts-window.vala:310 +#: src/contacts-window.vala:313 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d contato vinculado" msgstr[1] "%d contatos vinculados" -#: src/contacts-window.vala:314 src/contacts-window.vala:338 -#: src/contacts-window.vala:375 +#: src/contacts-window.vala:317 src/contacts-window.vala:341 +#: src/contacts-window.vala:378 msgid "_Undo" msgstr "_Desfazer" -#: src/contacts-window.vala:333 +#: src/contacts-window.vala:336 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "Contato %s excluído" -#: src/contacts-window.vala:335 +#: src/contacts-window.vala:338 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "%d contato excluído" msgstr[1] "%d contatos excluídos" -#: src/contacts-window.vala:371 +#: src/contacts-window.vala:374 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s com vínculo para %s" -#: src/contacts-window.vala:373 +#: src/contacts-window.vala:376 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s vinculado ao contato" |