diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2015-08-29 21:10:00 +0200 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2015-08-29 21:10:00 +0200 |
commit | 5e23fa2c64748fd465d719962f7c6d97fd19dda5 (patch) | |
tree | 465682bd362f2432de28b80506860911a65c962a | |
parent | 7f696ad08d3d6d9a873e760a22058b9ec6af94d0 (diff) | |
download | gnome-contacts-5e23fa2c64748fd465d719962f7c6d97fd19dda5.tar.gz |
Updated Polish translation
-rw-r--r-- | po/pl.po | 73 |
1 files changed, 37 insertions, 36 deletions
@@ -4,16 +4,16 @@ # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas: # gnomepl@aviary.pl # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2013. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2015. # Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015. # Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-05 22:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-05 20:40+0100\n" -"Last-Translator: Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-29 21:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-29 21:09+0200\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Menedżer kontaktów GNOME" msgid "Online Accounts" msgstr "Konta online" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 msgid "Local Address Book" msgstr "Lokalna książka adresowa" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2013\n" +"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2015\n" "Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015\n" "Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2015" @@ -124,15 +124,15 @@ msgstr "Program do zarządzania kontaktami" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o adresie e-mail %s" -#: ../src/contacts-app.vala:318 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Wyświetla kontakt o tym identyfikatorze indywidualnym" -#: ../src/contacts-app.vala:320 +#: ../src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Wyświetla kontakt o tym adresie e-mail" -#: ../src/contacts-app.vala:329 +#: ../src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— zarządzanie kontaktami" @@ -434,20 +434,20 @@ msgstr "Yahoo! Messenger" msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1087 +#: ../src/contacts-contact.vala:1092 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Nieoczekiwany błąd wewnętrzny: nie odnaleziono utworzonego kontaktu" -#: ../src/contacts-contact.vala:1272 +#: ../src/contacts-contact.vala:1277 msgid "Google Circles" msgstr "Kręgi Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:264 +#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:261 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Lokalny kontakt" @@ -467,17 +467,18 @@ msgstr "Usuń powiązanie" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 -#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Inne" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 -#: ../src/contacts-types.vala:332 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Praca" @@ -487,56 +488,56 @@ msgid "Personal" msgstr "Osobiste" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:331 +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Asystent" -#: ../src/contacts-types.vala:333 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Faks firmowy" -#: ../src/contacts-types.vala:334 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Oddzwanianie" -#: ../src/contacts-types.vala:335 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Samochód" -#: ../src/contacts-types.vala:336 +#: ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../src/contacts-types.vala:338 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Faks domowy" -#: ../src/contacts-types.vala:339 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:340 +#: ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Komórka" -#: ../src/contacts-types.vala:342 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../src/contacts-types.vala:343 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: ../src/contacts-types.vala:344 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:345 +#: ../src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Teleks" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:347 +#: ../src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "Dalekopis" @@ -601,7 +602,7 @@ msgstr[2] "Usunięto %d kontaktów" #: ../src/contacts-window.vala:486 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Usunięto kontakt: \"%s\"" +msgstr "Usunięto kontakt: „%s”" #: ../src/contacts-window.vala:521 #, c-format @@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem" #: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Zmień książkę adresową..." +msgstr "_Zmień książkę adresową…" #: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 msgid "_Help" @@ -630,8 +631,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" #: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 -msgid "Personal email" -msgstr "E-mail osobisty" +msgid "Home email" +msgstr "E-mail domowy" #: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 msgid "Work email" @@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Ukończono pierwszą konfigurację." #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "" -"Ustawienie na wartość \"true\" oznacza, że użytkownik uruchomił kreatora " +"Ustawienie na wartość „true” oznacza, że użytkownik uruchomił kreatora " "pierwszej konfiguracji." #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 |