diff options
author | Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com> | 2018-01-22 17:03:53 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-01-22 17:03:53 +0000 |
commit | ef6f8545ce2fef68a912ef4d87915263d26cb783 (patch) | |
tree | be9a1836f78df43e7926e20b6c6e241f341b5230 | |
parent | 7441b23fe074b5092094ca9ba14f58ebae9ebf2a (diff) | |
download | gnome-contacts-ef6f8545ce2fef68a912ef4d87915263d26cb783.tar.gz |
Update German translation
-rw-r--r-- | po/de.po | 285 |
1 files changed, 149 insertions, 136 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # German translation for gnome-contacts. # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011-2012, 2016-2017. +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011-2012, 2016-2018. # Paul Gölz <itg@ist-einmalig.de>, 2011. # Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2011, 2014. # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>, 2012. @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-27 08:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-28 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-22 16:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-22 18:01+0100\n" "Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" @@ -26,6 +26,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 +#: data/ui/contacts-window.ui:21 src/contacts-window.vala:132 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" @@ -119,21 +120,20 @@ msgstr "_Beenden" msgid "Online Accounts Settings" msgstr "Einstellung der Online-Konten" -#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:6 msgid "Select Picture" msgstr "Ein Bild auswählen" -#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:324 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:224 msgid "New Contact" msgstr "Neuer Kontakt" -#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:207 -#: src/contacts-window.vala:235 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:279 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:219 -#: data/ui/contacts-window.ui:241 src/contacts-app.vala:116 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:88 +#: src/contacts-app.vala:117 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -157,18 +157,18 @@ msgstr "Telefon (privat)" msgid "Work phone" msgstr "Telefon (geschäftlich)" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574 -#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:192 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:572 +#: src/contacts-contact-editor.vala:579 src/contacts-contact-sheet.vala:194 msgid "Website" msgstr "Webseite" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600 -#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:198 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:598 +#: src/contacts-contact-editor.vala:605 src/contacts-contact-sheet.vala:200 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633 -#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:205 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:631 +#: src/contacts-contact-editor.vala:638 src/contacts-contact-sheet.vala:207 msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" @@ -184,20 +184,20 @@ msgstr "Adresse (geschäftlich)" msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94 msgid "New Detail" msgstr "Detail hinzufügen" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100 -#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:40 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:42 msgid "Linked Accounts" msgstr "Verknüpfte Online-Konten" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118 msgid "Remove Contact" msgstr "Kontakt entfernen" -#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29 +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30 msgid "Select a contact" msgstr "Einen Kontakt auswählen" @@ -218,15 +218,32 @@ msgstr "Verknüpfen" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: data/ui/contacts-window.ui:73 -msgid "Loading" -msgstr "Wird geladen" +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13 +msgid "Contacts Setup" +msgstr "Kontakte einrichten" -#: data/ui/contacts-window.ui:111 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:26 +msgid "Cancel setup and quit" +msgstr "Einrichtung abbrechen und beenden" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:145 +#: src/contacts-window.vala:139 +msgid "Done" +msgstr "Fertig" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 +msgid "Setup complete" +msgstr "Einrichtung abgeschlossen" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:69 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" -#: data/ui/contacts-window.ui:128 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:81 msgid "" "Please select your main address book: this is where new contacts will be " "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " @@ -236,51 +253,30 @@ msgstr "" "hinzugefügt. Falls Sie Ihre Kontakte in einem Online-Konto verwalten, können " "Sie dieses in den Einstellungen für Online-Konten hinzufügen." -#: data/ui/contacts-window.ui:158 src/contacts-window.vala:242 -msgid "All Contacts" -msgstr "Alle Kontakte" +#: data/ui/contacts-window.ui:33 +msgid "Create new contact" +msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen" -#: data/ui/contacts-window.ui:173 +#: data/ui/contacts-window.ui:37 msgid "Add contact" msgstr "Kontakt hinzufügen" -#: data/ui/contacts-window.ui:199 -msgid "Selection mode" -msgstr "Auswahlmodus" - -#: data/ui/contacts-window.ui:257 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: data/ui/contacts-window.ui:273 data/ui/contacts-window.ui:317 -#: src/contacts-window.vala:274 -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - -#: data/ui/contacts-window.ui:290 -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Kontakte einrichten" - -#: data/ui/contacts-window.ui:299 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" +#: data/ui/contacts-window.ui:58 +msgid "Cancel selection" +msgstr "Auswahl zurücksetzen" -#: data/ui/contacts-window.ui:303 -msgid "Cancel setup and quit" -msgstr "Einrichtung abbrechen und beenden" +#: data/ui/contacts-window.ui:105 +msgid "Edit details" +msgstr "Details bearbeiten" -#: data/ui/contacts-window.ui:320 -msgid "Setup complete" -msgstr "Einrichtung abgeschlossen" +#: data/ui/contacts-window.ui:213 +msgid "Loading" +msgstr "Wird geladen" -#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.c:241 +#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "Lokales Adressbuch" -#: src/contacts-address-map.vala:80 -msgid "Install GNOME Maps to open location." -msgstr "Installieren Sie GNOME-Karten, um den Ort anzuzeigen." - #: src/contacts-app.vala:40 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Kontakt mit dieser individuellen Kennung anzeigen" @@ -293,24 +289,24 @@ msgstr "Kontakt mit dieser individuellen E-Mail-Adresse anzeigen" msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "Die aktuelle Version von Kontakte anzeigen" -#: src/contacts-app.vala:100 +#: src/contacts-app.vala:101 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Kein Kontakt mit Kennung %s gefunden" -#: src/contacts-app.vala:101 src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt nicht gefunden" -#: src/contacts-app.vala:110 +#: src/contacts-app.vala:111 msgid "Change Address Book" msgstr "Adressbuch wechseln" -#: src/contacts-app.vala:115 +#: src/contacts-app.vala:116 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: src/contacts-app.vala:125 +#: src/contacts-app.vala:126 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." @@ -318,7 +314,7 @@ msgstr "" "Neue Kontakte werden dem gewählten Adressbuch hinzugefügt.\n" "Sie können Kontakte aus anderen Adressbüchern ansehen und bearbeiten." -#: src/contacts-app.vala:181 +#: src/contacts-app.vala:182 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" @@ -326,32 +322,32 @@ msgstr "" "Benjamin Steinwender <b@stbe.at>\n" "Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com>" -#: src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:183 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME Kontakte" -#: src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:184 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Info zu GNOME Kontakte" -#: src/contacts-app.vala:184 +#: src/contacts-app.vala:185 msgid "Contact Management Application" msgstr "Anwendung zur Kontaktverwaltung" -#: src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:202 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Kein Kontakt mit E-Mail-Adresse %s gefunden" -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:297 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Nach weiteren Bildern suchen" -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:300 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:301 msgid "_Open" msgstr "_Öffnen" @@ -392,27 +388,31 @@ msgid "Add number" msgstr "Nummer hinzufügen" #: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350 -#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441 -#: src/contacts-contact-editor.vala:491 +#: src/contacts-contact-editor.vala:384 src/contacts-contact-editor.vala:439 +#: src/contacts-contact-editor.vala:489 msgid "Delete field" msgstr "Feld löschen" -#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662 -#: src/contacts-contact-sheet.vala:212 +#: src/contacts-contact-editor.vala:653 src/contacts-contact-editor.vala:660 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:214 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: src/contacts-contact-editor.vala:1016 +#: src/contacts-contact-editor.vala:948 +msgid "Change avatar" +msgstr "Benutzerbild ändern" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:990 msgid "Add name" msgstr "Name hinzufügen" -#: src/contacts-contact-frame.vala:40 -msgid "Change avatar" -msgstr "Benutzerbild ändern" +#: src/contacts-contact-list.vala:168 +msgid "Favorites" +msgstr "Favoriten" -#: src/contacts-contact-list.vala:122 -msgid "No results matched search" -msgstr "Keine Ergebnisse zu der Suche gefunden" +#: src/contacts-contact-list.vala:170 src/contacts-contact-list.vala:176 +msgid "All Contacts" +msgstr "Alle Kontakte" #: src/contacts-contact-pane.vala:350 msgid "You need to enter some data" @@ -431,140 +431,139 @@ msgstr "Neue Kontakte konnten nicht erstellt werden: %s" msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Der neu erstellte Kontakt konnte nicht gefunden werden" -#: src/contacts-contact.vala:490 +#: src/contacts-contact.vala:286 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: src/contacts-contact.vala:491 +#: src/contacts-contact.vala:287 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: src/contacts-contact.vala:492 +#: src/contacts-contact.vala:288 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: src/contacts-contact.vala:493 +#: src/contacts-contact.vala:289 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: src/contacts-contact.vala:494 +#: src/contacts-contact.vala:290 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: src/contacts-contact.vala:495 +#: src/contacts-contact.vala:291 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: src/contacts-contact.vala:496 +#: src/contacts-contact.vala:292 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell GroupWise" -#: src/contacts-contact.vala:497 +#: src/contacts-contact.vala:293 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: src/contacts-contact.vala:498 +#: src/contacts-contact.vala:294 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: src/contacts-contact.vala:499 +#: src/contacts-contact.vala:295 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: src/contacts-contact.vala:500 +#: src/contacts-contact.vala:296 msgid "Local network" msgstr "Lokales Netzwerk" -#: src/contacts-contact.vala:501 +#: src/contacts-contact.vala:297 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: src/contacts-contact.vala:502 +#: src/contacts-contact.vala:298 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: src/contacts-contact.vala:503 +#: src/contacts-contact.vala:299 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: src/contacts-contact.vala:504 +#: src/contacts-contact.vala:300 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: src/contacts-contact.vala:505 +#: src/contacts-contact.vala:301 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: src/contacts-contact.vala:506 +#: src/contacts-contact.vala:302 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: src/contacts-contact.vala:507 +#: src/contacts-contact.vala:303 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: src/contacts-contact.vala:508 +#: src/contacts-contact.vala:304 msgid "sip" msgstr "SIP" -#: src/contacts-contact.vala:509 +#: src/contacts-contact.vala:305 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: src/contacts-contact.vala:510 +#: src/contacts-contact.vala:306 msgid "Telephony" msgstr "Telefon" -#: src/contacts-contact.vala:511 +#: src/contacts-contact.vala:307 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: src/contacts-contact.vala:512 src/contacts-contact.vala:513 +#: src/contacts-contact.vala:308 src/contacts-contact.vala:309 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" -#: src/contacts-contact.vala:514 +#: src/contacts-contact.vala:310 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:421 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Unerwarteter interner Fehler: Erstellter Kontakt wurde nicht gefunden" -#: src/contacts-contact.vala:914 +#: src/contacts-contact.vala:605 msgid "Google Circles" msgstr "Google-Kreise" -#: src/contacts-contact.vala:916 src/contacts-esd-setup.c:244 -#: src/contacts-esd-setup.c:272 +#: src/contacts-contact.vala:607 src/contacts-esd-setup.vala:152 +#: src/contacts-esd-setup.vala:167 msgid "Google" msgstr "Google" -#: src/contacts-esd-setup.c:269 +#: src/contacts-esd-setup.vala:164 msgid "Local Contact" msgstr "Lokaler Kontakt" -#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:39 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:41 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:62 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:64 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "" "Sie können Kontakte verknüpfen indem Sie diese in der Kontaktliste auswählen" -#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:106 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105 msgid "Unlink" msgstr "Verknüpfung lösen" -#. FIXME: hack to make it actually align left. -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:56 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54 #, c-format msgid "Is this the same person as %s from %s?" msgstr "Ist dies die gleiche Person wie %s aus %s?" -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55 #, c-format msgid "Is this the same person as %s?" msgstr "Ist dies die gleiche Person wie %s?" @@ -646,52 +645,63 @@ msgstr "Telex" msgid "TTY" msgstr "Fernschreiber" -#: src/contacts-window.vala:209 +#: src/contacts-window.vala:101 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d ausgewählt" msgstr[1] "%d ausgewählt" -#: src/contacts-window.vala:259 +#: src/contacts-window.vala:139 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: src/contacts-window.vala:159 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "%s bearbeiten" -#: src/contacts-window.vala:329 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" +#: src/contacts-window.vala:214 +msgid "Unmark as favorite" +msgstr "Favoriten-Markierung entfernen" + +#: src/contacts-window.vala:215 +msgid "Mark as favorite" +msgstr "Als Favorit markieren" -#: src/contacts-window.vala:403 +#: src/contacts-window.vala:297 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d Kontakt verknüpft" msgstr[1] "%d Kontakte verknüpft" -#: src/contacts-window.vala:407 src/contacts-window.vala:429 -#: src/contacts-window.vala:459 src/contacts-window.vala:490 +#: src/contacts-window.vala:301 src/contacts-window.vala:325 +#: src/contacts-window.vala:362 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: src/contacts-window.vala:425 +#: src/contacts-window.vala:320 +#, c-format +msgid "Deleted contact %s" +msgstr "Kontakt %s wurde gelöscht" + +#: src/contacts-window.vala:322 #, c-format msgid "%d contact deleted" -msgid_plural "%d contacts deleted" -msgstr[0] "%d Kontakt gelöscht" -msgstr[1] "%d Kontakte gelöscht" +msgstr "%d Kontakt gelöscht" -#: src/contacts-window.vala:458 +#: src/contacts-window.vala:322 #, c-format -msgid "Contact deleted: “%s”" -msgstr "Kontakt gelöscht: »%s«" +msgid "%d contacts deleted" +msgstr "%d Kontakte gelöscht" -#: src/contacts-window.vala:486 +#: src/contacts-window.vala:358 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s verknüpft mit %s" -#: src/contacts-window.vala:488 +#: src/contacts-window.vala:360 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s wurde mit dem Kontakt verknüpft" @@ -705,3 +715,6 @@ msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard." msgstr "" "Auf wahr setzen, nachdem der Benutzer den Einrichtungsassistenten ausgeführt " "hat." + +#~ msgid "Contact deleted: “%s”" +#~ msgstr "Kontakt gelöscht: »%s«" |