diff options
author | Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com> | 2014-09-18 12:26:58 +0700 |
---|---|---|
committer | Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com> | 2014-09-18 12:26:58 +0700 |
commit | f4bf5b5a731001ca44b4dcb6501765dd74f907cb (patch) | |
tree | 8c64d48feeb87eb3fdc21fa13ae8cbfaa425bb1c | |
parent | 967e4158c095d998f6a0c759067a6dc53e0a78a1 (diff) | |
download | gnome-contacts-f4bf5b5a731001ca44b4dcb6501765dd74f907cb.tar.gz |
Updated Thai translation
-rw-r--r-- | po/th.po | 398 |
1 files changed, 199 insertions, 199 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-22 06:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:58+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-16 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-18 10:58+0700\n" "Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: th\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "สมุดที่อยู่ในเครื่อง" msgid "No contact with id %s found" msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อที่มี id เป็น %s" -#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อ" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "เปลี่ยนสมุดที่อยู่" msgid "Change" msgstr "เปลี่ยน" -#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-setup-window.vala:41 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" @@ -89,23 +89,23 @@ msgstr "" "ผู้ติดต่อใหม่จะถูกเพิ่มเข้าในสมุดที่อยู่ที่เลือกไว้\n" "คุณสามารถดูและแก้ไขผู้ติดต่อจากสมุดที่อยู่อื่นได้" -#: ../src/contacts-app.vala:125 +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>" -#: ../src/contacts-app.vala:126 +#: ../src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "สมุดผู้ติดต่อของ GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:127 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "เกี่ยวกับสมุดผู้ติดต่อของ GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:128 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "โปรแกรมจัดการผู้ติดต่อ" -#: ../src/contacts-app.vala:145 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อที่มีที่อยู่อีเมล %s" @@ -122,275 +122,314 @@ msgstr "แสดงผู้ติดต่อที่มีที่อยู msgid "— contact management" msgstr "— การจัดการผู้ติดต่อ" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "เรียกดูภาพเพิ่มเติม" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 msgid "_Cancel" msgstr "_ยกเลิก" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 msgid "_Open" msgstr "_เปิด" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:246 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "เลือกภาพ" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:263 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:296 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:398 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:450 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "เลือก" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "ผู้ติดต่อใหม่" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "ถนน" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Extension" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "เมือง" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "รัฐ/จังหวัด" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "รหัสไปรษณีย์" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "ตู้ ป.ณ." + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "ประเทศ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "เพิ่มอีเมล" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "เพิ่มหมายเลข" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 msgid "Delete field" msgstr "ลบช่องข้อมูล" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "มกราคม" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "กุมภาพันธ์" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "มีนาคม" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:373 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "เมษายน" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:374 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "พฤษภาคม" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:375 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "มิถุนายน" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:376 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "กรกฎาคม" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "สิงหาคม" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "กันยายน" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:379 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "ตุลาคม" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:380 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "พฤศจิกายน" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:381 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "ธันวาคม" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:534 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:541 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 msgid "Website" msgstr "เว็บไซต์" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:560 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:567 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "ชื่อเล่น" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:593 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:600 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 msgid "Birthday" msgstr "วันเกิด" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:615 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:622 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "หมายเหตุ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:160 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "รายละเอียดใหม่" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "บัญชีที่เชื่อมโยง" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "ลบผู้ติดต่อ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "เพิ่มชื่อ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%s จาก %s ควรอยู่ที่นี่หรือไม่?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:162 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "รายละเอียดเหล่านี้เป็นของ %s หรือไม่?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:174 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:175 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "ไม่" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:318 -msgid "New Detail" -msgstr "รายละเอียดใหม่" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:324 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "บัญชีที่เชื่อมโยง" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:328 -msgid "Remove Contact" -msgstr "ลบผู้ติดต่อ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 msgid "Select a contact" msgstr "เลือกผู้ติดต่อ" -#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 -msgid "Change avatar" -msgstr "เปลี่ยนรูปแทนตัว" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Street" -msgstr "ถนน" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Extension" -msgstr "Extension" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "City" -msgstr "เมือง" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "คุณต้องป้อนข้อมูลด้วย" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "State/Province" -msgstr "รัฐ/จังหวัด" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "ไม่มีการตั้งค่าสมุดที่อยู่หลัก" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "รหัสไปรษณีย์" +# c-format +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ติดต่อใหม่: %s" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "PO box" -msgstr "ตู้ ป.ณ." +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "หาผู้ติดต่อที่เพิ่งสร้างใหม่ไม่พบ" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Country" -msgstr "ประเทศ" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "เปลี่ยนรูปแทนตัว" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Facebook" msgstr "เฟซบุ๊ก" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "Local network" msgstr "เครือข่ายเฉพาะที่" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:754 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1054 +#: ../src/contacts-contact.vala:1053 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "ข้อผิดพลาดภายในที่ไม่คาดคิด: ไม่พบผู้ติดต่อที่สร้างไว้" -#: ../src/contacts-contact.vala:1228 +#: ../src/contacts-contact.vala:1238 msgid "Google Circles" msgstr "แวดวง Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1230 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 #: ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -412,74 +451,6 @@ msgstr "คุณสามารถเชื่อมโยงผู้ติด msgid "Unlink" msgstr "ตัดการเชื่อมโยง" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 -msgid "New Contact" -msgstr "ผู้ติดต่อใหม่" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 -msgid "Create Contact" -msgstr "สร้างผู้ติดต่อ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"เพิ่มหรือ \n" -"เลือกภาพ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88 -msgid "Contact Name" -msgstr "ชื่อผู้ติดต่อ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132 -msgid "Email" -msgstr "อีเมล" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137 -msgid "Phone" -msgstr "โทรศัพท์" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142 -msgid "Address" -msgstr "ที่อยู่" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124 -msgid "Add Detail" -msgstr "เพิ่มรายละเอียด" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "คุณต้องระบุชื่อผู้ติดต่อ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "ไม่มีการตั้งค่าสมุดที่อยู่หลัก\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ติดต่อใหม่: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "หาผู้ติดต่อที่เพิ่งสร้างใหม่ไม่พบ\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:38 -msgid "Contacts Setup" -msgstr "ตั้งค่าสมุดผู้ติดต่อ" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:55 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 -msgid "Done" -msgstr "เสร็จ" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:71 -msgid "Please select your primary contacts account" -msgstr "กรุณาเลือกบัญชีหลักของคุณสำหรับเก็บข้อมูลผู้ติดต่อ" - #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 @@ -556,65 +527,69 @@ msgstr "เทเล็กซ์" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/contacts-view.vala:199 +#: ../src/contacts-view.vala:194 msgid "No results matched search" msgstr "ไม่มีผลลัพธ์ตรงกับที่ค้นหา" -#: ../src/contacts-view.vala:303 +#: ../src/contacts-view.vala:298 msgid "Suggestions" msgstr "แนะนำ" -#: ../src/contacts-view.vala:328 +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "ผู้ติดต่ออื่น" -#: ../src/contacts-window.vala:197 ../src/contacts-window.vala:223 -msgid "Select" -msgstr "เลือก" - -#: ../src/contacts-window.vala:199 +#: ../src/contacts-window.vala:200 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "เลือกอยู่ %d รายการ" -#: ../src/contacts-window.vala:232 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 msgid "All Contacts" msgstr "ผู้ติดต่อทั้งหมด" -#: ../src/contacts-window.vala:249 +#: ../src/contacts-window.vala:250 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "กำลังแก้ไข %s" -#: ../src/contacts-window.vala:376 +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "เสร็จ" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "เพิ่ม" + +#: ../src/contacts-window.vala:407 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "เชื่อมโยงผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว" -#: ../src/contacts-window.vala:380 ../src/contacts-window.vala:412 -#: ../src/contacts-window.vala:454 ../src/contacts-window.vala:490 +#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 +#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 msgid "_Undo" msgstr "เรี_ยกคืน" -#: ../src/contacts-window.vala:408 +#: ../src/contacts-window.vala:439 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "ลบผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว" -#: ../src/contacts-window.vala:451 +#: ../src/contacts-window.vala:482 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "ลบผู้ติดต่อแล้ว: \"%s\"" -#: ../src/contacts-window.vala:486 +#: ../src/contacts-window.vala:517 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s เชื่อมโยงไปยัง %s" -#: ../src/contacts-window.vala:488 +#: ../src/contacts-window.vala:519 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s เชื่อมโยงกับผู้ติดต่อ" @@ -724,6 +699,34 @@ msgstr "แสดงกลุ่มย่อย" msgid "View contacts subset" msgstr "แสดงผู้ติดต่อกลุ่มย่อย" +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "สร้างผู้ติดต่อ" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "เพิ่มหรือ \n" +#~ "เลือกภาพ" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "ชื่อผู้ติดต่อ" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "อีเมล" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "โทรศัพท์" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "คุณต้องระบุชื่อผู้ติดต่อ" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "ตั้งค่าสมุดผู้ติดต่อ" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "กรุณาเลือกบัญชีหลักของคุณสำหรับเก็บข้อมูลผู้ติดต่อ" + #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" @@ -781,9 +784,6 @@ msgstr "แสดงผู้ติดต่อกลุ่มย่อย" #~ msgid "Link" #~ msgstr "เชื่อมโยง" -#~ msgid "Phone number" -#~ msgstr "หมายเลขโทรศัพท์" - #~ msgid "Link contacts to %s" #~ msgstr "เชื่อมโยงผู้ติดต่อไปยัง %s" |