diff options
author | Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com> | 2015-03-08 03:46:53 +0100 |
---|---|---|
committer | Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com> | 2015-03-08 03:46:53 +0100 |
commit | e54092c3c7710f63c73b83e153cfabd194750dcb (patch) | |
tree | 6f79c76562634f96037b681828f3be239db344eb | |
parent | 5739e0433ba8b8b5153de27c47b6ec41f8a13e02 (diff) | |
download | gnome-contacts-e54092c3c7710f63c73b83e153cfabd194750dcb.tar.gz |
Updated Esperanto translation
-rw-r--r-- | po/eo.po | 755 |
1 files changed, 408 insertions, 347 deletions
@@ -3,27 +3,28 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>, 2011, 2012. # Ryan Lortie <desrt@desrt.ca>, 2013. -# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011, 2012, 2013. +# Daniel PUENTES <blatberk@openmailbox.org>, 2015. +# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011, 2012, 2013, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 14:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-09 20:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-25 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 03:45+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" "kombinas la detalojn de ĉiuj de viaj fontoj provizante centritan lokon por " "mastrumi viajn kontaktojn." -#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." @@ -43,556 +44,430 @@ msgstr "" "Kontaktaro integras kun retaj adresaroj kaj aŭtomate bindas kontaktojn de " "diversaj retaj fontoj." -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktaro" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "Kontakto-mastrumilo por GNOME" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 msgid "friends;address book;" msgstr "amikoj;adreslibro;" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "Ŝanĝi a_dresaron..." - -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "_Pri Kontaktaro" - -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_Help" -msgstr "_Helpo" - -#: ../src/app-menu.ui.h:4 -msgid "_Quit" -msgstr "_Fini" +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME-Kontaktaro" #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 msgid "Online Accounts" msgstr "Retaj kontoj" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233 msgid "Local Address Book" msgstr "Loka adresaro" -#: ../src/contacts-app.vala:98 +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Instali GNOME-Mapoj por malfermi lokon." + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Ne trovis kontakton kun identigo %s" -#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Ne trovis kontakton" -#: ../src/contacts-app.vala:116 -msgid "Primary Contacts Account" -msgstr "Ĉefa Kontaka Konto" +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Ŝanĝi adresaron" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Ŝanĝi" -#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55 -#: ../src/contacts-window.ui.h:3 -msgid "Done" -msgstr "Finite" +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Novaj kontaktoj estos aldonitaj al la elektita adresaro.\n" +"Vi povas vidi kaj redakti kontaktojn de aliaj adresaroj." -#: ../src/contacts-app.vala:184 +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tiffany ANTOPOLSKI\n" "Kristjan SCHMIDT\n" -"Ryan LORTIE" - -#: ../src/contacts-app.vala:185 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "GNOME Kontaktaro" +"Ryan LORTIE\n" +"Daniel PUENTES" -#: ../src/contacts-app.vala:186 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Pri GNOME Kontaktaro" -#: ../src/contacts-app.vala:187 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Aplikaĵo por kontakto-mastrumado" -#: ../src/contacts-app.vala:204 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Ne trovis kontakton kun retpoŝta adreso %s" -#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76 -msgid "Select" -msgstr "Elekti" - -#: ../src/contacts-app.vala:261 -#, c-format -msgid "%d Selected" -msgid_plural "%d Selected" -msgstr[0] "%d elektita" -msgstr[1] "%d elektitaj" - -#: ../src/contacts-app.vala:290 -#, c-format -msgid "Editing %s" -msgstr "Redanktante kontakton: %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:405 -#, c-format -msgid "%d contacts linked" -msgid_plural "%d contacts linked" -msgstr[0] "%d kontakto bindita" -msgstr[1] "%d kontaktoj binditaj" - -#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441 -#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527 -msgid "_Undo" -msgstr "_Malfari" - -#: ../src/contacts-app.vala:437 -#, c-format -msgid "%d contact deleted" -msgid_plural "%d contacts deleted" -msgstr[0] "%d kontakto forigita" -msgstr[1] "%d kontaktoj forigitaj" - -#: ../src/contacts-app.vala:479 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Kontakto forigita: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:507 +#: ../src/contacts-app.vala:318 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Montri kontakton kiu havas ĉi tiun identigon" -#: ../src/contacts-app.vala:509 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Montri kontakton kiu havas ĉi tiun retpoŝton" -#: ../src/contacts-app.vala:523 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s bindi al %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:525 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s bindi al la kontakto" - -#: ../src/contacts-app.vala:542 +#: ../src/contacts-app.vala:329 msgid "— contact management" msgstr "— kontakto-mastrumado" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Foliumi por plu bildoj" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 msgid "_Cancel" msgstr "_Nuligi" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 msgid "_Open" msgstr "_Malfermi" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Elekti bildon" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 -msgid "Close" -msgstr "Fermi" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Elekti" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Nova kontakto" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Strato" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Interna numero" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Urbo" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Ŝtato/Provinco" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Poŝtkodo" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Abonkesto" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Lando" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Aldoni retpoŝtadreson" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Aldoni numeron" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +#| msgid "Delete" +msgid "Delete field" +msgstr "Forigi kampon" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "januaro" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "februaro" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "marto" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "aprilo" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "majo" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "junio" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "julio" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "aŭgusto" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "septembro" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "oktobro" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "novembro" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "decembro" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:181 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 msgid "Website" msgstr "Retejo" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:195 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "Kromnomo" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 msgid "Birthday" msgstr "Naskiĝtago" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Noto" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Nova detalo" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Binditaj kontoj" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Forigi kontakton" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Aldoni nomon" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Ĉu %s de %s apartenas ĉi tie?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Ĉu tiuj detaloj apartenas al %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358 -msgid "New Detail" -msgstr "Nova detalo" - -#. building menu -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372 -msgid "Personal email" -msgstr "Persona retpoŝto" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377 -msgid "Work email" -msgstr "Laboreja retpoŝto" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383 -msgid "Mobile phone" -msgstr "Poŝtelefono" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388 -msgid "Home phone" -msgstr "Hejma telefono" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 -msgid "Work phone" -msgstr "Laboreja telefono" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415 -msgid "Home address" -msgstr "Hejma adreso" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420 -msgid "Work address" -msgstr "Laboreja adreso" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426 -msgid "Notes" -msgstr "Notoj" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "Binditaj kontoj" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Forigi kontakton" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 msgid "Select a contact" msgstr "Elekti konton" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Street" -msgstr "Strato" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Extension" -msgstr "Interna numero" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "City" -msgstr "Urbo" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Vi devas enigi kelkajn datumojn" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "State/Province" -msgstr "Ŝtato/Provinco" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +#| msgid "No primary addressbook configured\n" +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Neniu ĉefa adresaro estas agordita" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Poŝtkodo" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Ne eblis krei novajn kontaktojn: %s" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "PO box" -msgstr "Abonkesto" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +#| msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Ne eblas trovi nove kreintan kontakton" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Country" -msgstr "Lando" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Ŝanĝi avataron" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi-babilejo" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Facebook" msgstr "Vizaĝlibro" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:766 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:767 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "Tujmesaĝilo de AOL" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:768 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:769 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:770 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:771 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:772 msgid "Jabber" msgstr "Jabero" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:773 msgid "Local network" msgstr "Loka reto" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:774 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Tujmesaĝilo de Windows Live" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:775 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:776 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:777 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:778 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:779 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:780 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:781 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: ../src/contacts-contact.vala:782 msgid "Skype" msgstr "Skajpo" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:783 msgid "Telephony" msgstr "Telefonado" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: ../src/contacts-contact.vala:784 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 +#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Tujmesaĝilo de Yahoo!" -#: ../src/contacts-contact.vala:754 +#: ../src/contacts-contact.vala:787 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1019 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1022 -msgid "Google Profile" -msgstr "Google-Profilo" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1086 +#: ../src/contacts-contact.vala:1087 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Neatendita interna eraro: kreita kontakto ne trovita" -#: ../src/contacts-contact.vala:1260 +#: ../src/contacts-contact.vala:1272 msgid "Google Circles" msgstr "Google-Cirkloj" -#: ../src/contacts-contact.vala:1262 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Alia Google-kontakto" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149 +#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:264 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:261 msgid "Local Contact" msgstr "Loka kontakto" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "%s - Linked Accounts" -msgstr "%s - Binditaj kontoj" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 -msgid "You can manually link contacts from the contacts list" -msgstr "Vi povas mane bindi kontaktojn per la kontakta listo" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Vi povas permane ligi kontaktojn per elekti ilin de la kontakt-listo" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105 -msgid "Remove" -msgstr "Forigi" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:84 -msgid "Type to search" -msgstr "Serĉu tajpe" - -# This cannot be translated: see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708582 -#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together -#: ../src/contacts-list-pane.vala:126 -msgid "Link" -msgstr "Bindi" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:129 -msgid "Delete" -msgstr "Forigi" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 -msgid "New contact" -msgstr "Nova kontakto" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 -msgid "Create Contact" -msgstr "Krei kontakton" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Aldoni al \n" -"elekti bildon" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88 -msgid "Contact Name" -msgstr "Nomo de kontakto" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132 -msgid "Email" -msgstr "Retpoŝtadreso" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137 -msgid "Phone" -msgstr "Telefono" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142 -msgid "Address" -msgstr "Adreso" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124 -msgid "Add Detail" -msgstr "Aldoni detalon" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Vi devas specifi nomon de kontakto" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Neniu ĉefa adresaro agordita\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Ne eblis krei novajn kontaktojn: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Ne eblas trovi kontakton kreinta nove\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:38 -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Agordo de Kontaktaro" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:71 -msgid "Please select your primary contacts account" -msgstr "Bonevole elektu via ĉefan kontaktan konton" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Malligi" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. @@ -670,26 +545,169 @@ msgstr "Telekso" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/contacts-view.vala:193 +#: ../src/contacts-view.vala:194 msgid "No results matched search" msgstr "Neniuj rezultoj kongruis" -#: ../src/contacts-view.vala:293 +#: ../src/contacts-view.vala:298 msgid "Suggestions" msgstr "Sugestoj" -#: ../src/contacts-view.vala:318 +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Aliaj kontaktoj" -#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83 +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d elektita" +msgstr[1] "%d elektitaj" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 msgid "All Contacts" msgstr "Ĉiuj kontaktoj" -#: ../src/contacts-window.ui.h:2 +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Redanktante kontakton: %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "Finite" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Aldoni" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d kontakto bindita" +msgstr[1] "%d kontaktoj binditaj" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Malfari" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d kontakto forigita" +msgstr[1] "%d kontaktoj forigitaj" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Kontakto forigita: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s bindi al %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s bindi al la kontakto" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "Ŝanĝi a_dresaron..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Helpo" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_Pri" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Fini" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "Persona retpoŝto" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "Laboreja retpoŝto" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Poŝtelefono" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Hejma telefono" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Laboreja telefono" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Hejma adreso" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Laboreja adreso" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Notoj" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Serĉu tajpe" + +# This cannot be translated: see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708582 +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Bindi" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "Ŝargante" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "Add contact" +msgstr "Aldoni kontakton" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#| msgid "Select" +msgid "Selection mode" +msgstr "Elekt-reĝimo" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +#| msgid "Local Address Book" +msgid "Select Address Book" +msgstr "Elekti adresaron" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#| msgid "Cancel" +msgid "Cancel setup" +msgstr "Nuligi agordadon" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "Kompletigita agordo" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "Faris unuafojan agordon." @@ -707,8 +725,57 @@ msgstr "Montri subaron" msgid "View contacts subset" msgstr "Montri kontaktan subaron" -#~ msgid "Change Address Book" -#~ msgstr "Ŝanĝi adresaron" +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "_Pri Kontaktaro" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Ĉefa Kontaka Konto" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermi" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Google-Profilo" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Alia Google-kontakto" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - Binditaj kontoj" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Forigi" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Krei kontakton" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Aldoni al \n" +#~ "elekti bildon" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Nomo de kontakto" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Retpoŝtadreso" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Telefono" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Vi devas specifi nomon de kontakto" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Agordo de Kontaktaro" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Bonevole elektu via ĉefan kontaktan konton" #~ msgid "New" #~ msgstr "Nova" @@ -721,9 +788,6 @@ msgstr "Montri kontaktan subaron" #~ msgid "Link" #~ msgstr "Ligilo" -#~ msgid "Phone number" -#~ msgstr "Telefonnumero" - #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Babilejo" @@ -733,9 +797,6 @@ msgstr "Montri kontaktan subaron" #~ msgid "Add to My Contacts" #~ msgstr "Aldoni al mia kontaktaro" -#~ msgid "Unlink" -#~ msgstr "Malligi" - #~ msgid "Add detail..." #~ msgstr "Aldoni detalon..." |