summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDiogo Campos <diogocamposwd@gmail.com>2015-02-05 10:03:29 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-02-05 10:03:29 +0000
commitbc753fdbbbb4bfddb01c6d46e69898ac271e2da5 (patch)
tree7ed0914901b793c2cab3f2ced04777659dd7cf97
parentf1c6bd5b5683e0adb878765cfbc6940aa55af44e (diff)
downloadgnome-contacts-bc753fdbbbb4bfddb01c6d46e69898ac271e2da5.tar.gz
Updated Brazilian Portuguese translation
-rw-r--r--po/pt_BR.po241
1 files changed, 119 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3c7b3bc..3b10b30 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 06:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-13 09:38-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 07:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 05:54-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -33,15 +33,14 @@ msgid ""
"for managing your contacts."
msgstr ""
"O aplicativo Contatos mantém e organiza as informações dos seus contatos. "
-"Você pode criar, editar, excluir ou vincular porções de informação sobre "
-"seus contatos. O aplicativo Contatos agrega os detalhes de todas as suas "
-"fontes, fornecendo um local centralizado para o gerenciamento de seus "
-"contatos."
+"Você pode criar, editar, excluir ou vincular porções de informação sobre seus "
+"contatos. O aplicativo Contatos agrega os detalhes de todas as suas fontes, "
+"fornecendo um local centralizado para o gerenciamento de seus contatos."
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
-"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
-"link contacts from different online sources."
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically link "
+"contacts from different online sources."
msgstr ""
"O aplicativo Contatos também se integra aos catálogos de endereços on-line e "
"automaticamente vincula contatos de diferentes fontes on-line."
@@ -58,6 +57,11 @@ msgstr "Um gerenciador de contatos para o GNOME"
msgid "friends;address book;"
msgstr "amigos;catálogo de endereços;"
+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
+#: ../src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "Contatos do GNOME"
+
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "Contas on-line"
@@ -66,12 +70,16 @@ msgstr "Contas on-line"
msgid "Local Address Book"
msgstr "Catálogo de endereços local"
+#: ../src/contacts-address-map.vala:80
+msgid "Install GNOME Maps to open location."
+msgstr "Instale o GNOME Mapas para abrir um local."
+
#: ../src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Sem contato com o id %s encontrado"
-#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
msgid "Contact not found"
msgstr "Contato não encontrado"
@@ -96,7 +104,7 @@ msgstr ""
"Novos contatos serão adicionados ao catálogo de endereço selecionado.\n"
"Você será capaz de ver e editar contatos de outros catálogos de endereços."
-#: ../src/contacts-app.vala:125
+#: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>\n"
@@ -105,32 +113,28 @@ msgstr ""
"Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>"
-#: ../src/contacts-app.vala:126
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "Contatos do GNOME"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:127
+#: ../src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Sobre o contatos do GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:128
+#: ../src/contacts-app.vala:131
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplicativo de gerenciamento de contato"
-#: ../src/contacts-app.vala:145
+#: ../src/contacts-app.vala:148
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nenhum contato com o endereço de e-mail %s foi localizado"
-#: ../src/contacts-app.vala:304
+#: ../src/contacts-app.vala:318
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Mostrar contato com esta id individual"
-#: ../src/contacts-app.vala:306
+#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Mostrar contato com seu endereço de e-mail"
-#: ../src/contacts-app.vala:313
+#: ../src/contacts-app.vala:329
msgid "— contact management"
msgstr "— gerenciamento de contato"
@@ -159,112 +163,137 @@ msgstr "Selecionar"
msgid "New Contact"
msgstr "Novo contato"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:270
-#| msgid "Add Detail"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Street"
+msgstr "Rua"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Extension"
+msgstr "Complemento"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "City"
+msgstr "Cidade"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "State/Province"
+msgstr "Estado/Província"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "CEP/Código postal"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "PO box"
+msgstr "Caixa postal"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
msgid "Add email"
msgstr "Adicionar e-mail"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:272
-#| msgid "Phone number"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
msgid "Add number"
msgstr "Adicionar número"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:276
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:307
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:455
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
msgid "Delete field"
msgstr "Excluir campo"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:379
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
msgid "March"
msgstr "Março"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:380
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:381
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
msgid "May"
msgstr "Maio"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:382
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
msgid "June"
msgstr "Junho"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:383
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
msgid "July"
msgstr "Julho"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:384
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:385
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
msgid "September"
msgstr "Setembro"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:386
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
msgid "October"
msgstr "Outubro"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:387
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
msgid "November"
msgstr "Novembro"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:388
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:538
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:545
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
msgid "Website"
msgstr "Página web"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:564
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:571
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:597
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:604
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
msgid "Birthday"
msgstr "Data de aniversário"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:619
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:626
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:751
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "New Detail"
msgstr "Novo detalhe"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:757
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Contas vinculadas"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:760
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
msgid "Remove Contact"
msgstr "Remover contato"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:818
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1018
-#| msgid "Add contact"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
msgid "Add name"
msgstr "Adicionar nome"
@@ -295,18 +324,15 @@ msgid "You need to enter some data"
msgstr "Você precisa digitar algum dado"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
-#| msgid "No primary addressbook configured\n"
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Nenhum catálogo de endereços principal foi configurado"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
#, c-format
-#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Não foi possível criar novos contatos: %s"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
-#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Não foi possível localizar o contato recém criado"
@@ -314,139 +340,111 @@ msgstr "Não foi possível localizar o contato recém criado"
msgid "Change avatar"
msgstr "Alterar avatar"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Street"
-msgstr "Rua"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Extension"
-msgstr "Complemento"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "City"
-msgstr "Cidade"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "State/Province"
-msgstr "Estado/Província"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Zip/Postal Code"
-msgstr "CEP/Código postal"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "PO box"
-msgstr "Caixa postal"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Country"
-msgstr "País"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:763
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:764
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:765
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:767
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:768
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:769
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:770
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:771
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:772
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:773
msgid "Local network"
msgstr "Rede local"
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:774
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:775
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:776
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:777
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:778
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:779
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:780
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:781
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:782
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:783
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:784
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:787
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1054
+#: ../src/contacts-contact.vala:1087
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Erro interno inesperado: contato criado não foi encontrado"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1236
+#: ../src/contacts-contact.vala:1272
msgid "Google Circles"
msgstr "Círculo do Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1238 ../src/contacts-esd-setup.c:121
+#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:121
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -577,40 +575,39 @@ msgid "Done"
msgstr "Concluído"
#: ../src/contacts-window.vala:320
-#| msgid "Add..."
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../src/contacts-window.vala:407
+#: ../src/contacts-window.vala:411
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d contato vinculado"
msgstr[1] "%d contatos vinculados"
-#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
-#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfazer"
-#: ../src/contacts-window.vala:439
+#: ../src/contacts-window.vala:443
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d contato excluído"
msgstr[1] "%d contatos excluídos"
-#: ../src/contacts-window.vala:482
+#: ../src/contacts-window.vala:486
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Contato apagado: \"%s\""
-#: ../src/contacts-window.vala:517
+#: ../src/contacts-window.vala:521
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s com vínculo para %s"
-#: ../src/contacts-window.vala:519
+#: ../src/contacts-window.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s vinculado ao contato"