diff options
author | Diogo Campos <diogocamposwd@gmail.com> | 2015-02-05 10:03:29 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-02-05 10:03:29 +0000 |
commit | bc753fdbbbb4bfddb01c6d46e69898ac271e2da5 (patch) | |
tree | 7ed0914901b793c2cab3f2ced04777659dd7cf97 | |
parent | f1c6bd5b5683e0adb878765cfbc6940aa55af44e (diff) | |
download | gnome-contacts-bc753fdbbbb4bfddb01c6d46e69898ac271e2da5.tar.gz |
Updated Brazilian Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 241 |
1 files changed, 119 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3c7b3bc..3b10b30 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-13 06:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-13 09:38-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-02 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-02 05:54-0300\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -33,15 +33,14 @@ msgid "" "for managing your contacts." msgstr "" "O aplicativo Contatos mantém e organiza as informações dos seus contatos. " -"Você pode criar, editar, excluir ou vincular porções de informação sobre " -"seus contatos. O aplicativo Contatos agrega os detalhes de todas as suas " -"fontes, fornecendo um local centralizado para o gerenciamento de seus " -"contatos." +"Você pode criar, editar, excluir ou vincular porções de informação sobre seus " +"contatos. O aplicativo Contatos agrega os detalhes de todas as suas fontes, " +"fornecendo um local centralizado para o gerenciamento de seus contatos." #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 msgid "" -"Contacts will also integrate with online address books and automatically " -"link contacts from different online sources." +"Contacts will also integrate with online address books and automatically link " +"contacts from different online sources." msgstr "" "O aplicativo Contatos também se integra aos catálogos de endereços on-line e " "automaticamente vincula contatos de diferentes fontes on-line." @@ -58,6 +57,11 @@ msgstr "Um gerenciador de contatos para o GNOME" msgid "friends;address book;" msgstr "amigos;catálogo de endereços;" +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Contatos do GNOME" + #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 msgid "Online Accounts" msgstr "Contas on-line" @@ -66,12 +70,16 @@ msgstr "Contas on-line" msgid "Local Address Book" msgstr "Catálogo de endereços local" +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Instale o GNOME Mapas para abrir um local." + #: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Sem contato com o id %s encontrado" -#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Contato não encontrado" @@ -96,7 +104,7 @@ msgstr "" "Novos contatos serão adicionados ao catálogo de endereço selecionado.\n" "Você será capaz de ver e editar contatos de outros catálogos de endereços." -#: ../src/contacts-app.vala:125 +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" "Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>\n" @@ -105,32 +113,28 @@ msgstr "" "Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" "Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>" -#: ../src/contacts-app.vala:126 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "Contatos do GNOME" - -#: ../src/contacts-app.vala:127 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Sobre o contatos do GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:128 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Aplicativo de gerenciamento de contato" -#: ../src/contacts-app.vala:145 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Nenhum contato com o endereço de e-mail %s foi localizado" -#: ../src/contacts-app.vala:304 +#: ../src/contacts-app.vala:318 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Mostrar contato com esta id individual" -#: ../src/contacts-app.vala:306 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Mostrar contato com seu endereço de e-mail" -#: ../src/contacts-app.vala:313 +#: ../src/contacts-app.vala:329 msgid "— contact management" msgstr "— gerenciamento de contato" @@ -159,112 +163,137 @@ msgstr "Selecionar" msgid "New Contact" msgstr "Novo contato" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:270 -#| msgid "Add Detail" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Rua" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Complemento" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Cidade" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Estado/Província" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "CEP/Código postal" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Caixa postal" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 msgid "Add email" msgstr "Adicionar e-mail" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:272 -#| msgid "Phone number" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 msgid "Add number" msgstr "Adicionar número" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:276 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:307 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:455 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 msgid "Delete field" msgstr "Excluir campo" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Janeiro" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Fevereiro" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:379 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Março" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:380 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Abril" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:381 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Maio" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:382 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Junho" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:383 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Julho" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:384 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Agosto" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:385 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Setembro" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:386 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Outubro" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:387 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Novembro" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:388 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Dezembro" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:538 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:545 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 msgid "Website" msgstr "Página web" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:564 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:571 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:597 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:604 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 msgid "Birthday" msgstr "Data de aniversário" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:619 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:626 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:751 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 msgid "New Detail" msgstr "Novo detalhe" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:757 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 msgid "Linked Accounts" msgstr "Contas vinculadas" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:760 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 msgid "Remove Contact" msgstr "Remover contato" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:818 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1018 -#| msgid "Add contact" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 msgid "Add name" msgstr "Adicionar nome" @@ -295,18 +324,15 @@ msgid "You need to enter some data" msgstr "Você precisa digitar algum dado" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 -#| msgid "No primary addressbook configured\n" msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Nenhum catálogo de endereços principal foi configurado" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 #, c-format -#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Não foi possível criar novos contatos: %s" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 -#| msgid "Unable to find newly created contact\n" msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Não foi possível localizar o contato recém criado" @@ -314,139 +340,111 @@ msgstr "Não foi possível localizar o contato recém criado" msgid "Change avatar" msgstr "Alterar avatar" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Street" -msgstr "Rua" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Extension" -msgstr "Complemento" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "City" -msgstr "Cidade" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "State/Province" -msgstr "Estado/Província" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "CEP/Código postal" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "PO box" -msgstr "Caixa postal" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Country" -msgstr "País" - -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:766 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:767 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:768 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:769 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:770 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:771 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:772 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:773 msgid "Local network" msgstr "Rede local" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:774 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:775 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:776 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:777 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:778 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:779 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:780 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:781 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: ../src/contacts-contact.vala:782 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:783 msgid "Telephony" msgstr "Telefonia" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: ../src/contacts-contact.vala:784 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 +#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:754 +#: ../src/contacts-contact.vala:787 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1054 +#: ../src/contacts-contact.vala:1087 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Erro interno inesperado: contato criado não foi encontrado" -#: ../src/contacts-contact.vala:1236 +#: ../src/contacts-contact.vala:1272 msgid "Google Circles" msgstr "Círculo do Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1238 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:121 #: ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -577,40 +575,39 @@ msgid "Done" msgstr "Concluído" #: ../src/contacts-window.vala:320 -#| msgid "Add..." msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../src/contacts-window.vala:407 +#: ../src/contacts-window.vala:411 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d contato vinculado" msgstr[1] "%d contatos vinculados" -#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 -#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 msgid "_Undo" msgstr "_Desfazer" -#: ../src/contacts-window.vala:439 +#: ../src/contacts-window.vala:443 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "%d contato excluído" msgstr[1] "%d contatos excluídos" -#: ../src/contacts-window.vala:482 +#: ../src/contacts-window.vala:486 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Contato apagado: \"%s\"" -#: ../src/contacts-window.vala:517 +#: ../src/contacts-window.vala:521 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s com vínculo para %s" -#: ../src/contacts-window.vala:519 +#: ../src/contacts-window.vala:523 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s vinculado ao contato" |