diff options
author | Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba> | 2015-03-13 17:50:11 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-03-13 17:50:11 +0000 |
commit | 67ba06e0ec7638499b0ed37b4f0d2192aa0fd653 (patch) | |
tree | 3ff7270c97c2b4ac729353b1911369b3cb19356d | |
parent | 8f39f51566232129af847b8f9f7abfb93d7a3008 (diff) | |
download | gnome-contacts-67ba06e0ec7638499b0ed37b4f0d2192aa0fd653.tar.gz |
Added Bosnian translation
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 710 |
2 files changed, 711 insertions, 0 deletions
@@ -5,6 +5,7 @@ ast bg be bn_IN +bs ca ca@valencia cs diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po new file mode 100644 index 0000000..7ee9b9c --- /dev/null +++ b/po/bs.po @@ -0,0 +1,710 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-27 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 14:52+0100\n" +"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n" +"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:20+0000\n" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Kontakti čuva i organizira podatke Vaših kontakata . Možete stvoriti , " +"uređivati , brisati i povezivati dijelove informacija o svojim kontaktima . " +"Kontakti prikuplja podatke iz svih vaših izvora pružajući centralizirano " +"mjesto za upravljanje kontaktima." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Kontakti će se također integrirati sa online adresarom i automatski povezati " +"kontakte iz različitih online izvora ." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakti" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Kontakt upravitelj za GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "friends;address book;prijatelji;adresar" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME Contacts" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Online nalozi" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Lokalni adresar" + +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Instaliraj GNOME mape na otvorenu lokaciju." + +#: ../src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Kontakt id%s nije pronadjen" + +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 +msgid "Contact not found" +msgstr "Kontakt nije pronadjen" + +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Izmijenite adresar" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Promjena" + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Novi kontakt će biti dodan u selektovani adresar.\n" +"U mogućnosti ste da vidite i izmijenite kontakte iz adresara." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +" Merima Cisija https://launchpad.net/~cisijam\n" +" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi" + +#: ../src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "O programu GNOME Contacts" + +#: ../src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Program za upravljanje kontaktima" + +#: ../src/contacts-app.vala:148 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Kontakt sa email adresom %s nije pronađen" + +#: ../src/contacts-app.vala:318 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Prikaži kontakte sa ovim id" + +#: ../src/contacts-app.vala:320 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Prikaži kontakt sa ovom email adresom" + +#: ../src/contacts-app.vala:329 +msgid "— contact management" +msgstr "- Kontakt menadžment" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Potraži više slika" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Otkaži" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Otvori" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "Izaberi sliku" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Odaberi" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Novi kontakt" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Proširenje" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Fed.jedinica/provincija" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Poštanski broj" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Poštanski pretinac" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Dodaj email" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Dodaj broj" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Dodaj polje" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "Mart" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "Maj" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "Jun" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "Jul" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "Avgust" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "Septembar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "Oktobar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "Novembar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "Decembar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "Web stranica" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "Nadimak" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "Rodendan" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "Zabilješka" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Novi detalj" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Spojeni nalozi" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Ukloni kontakt" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Dodaj ime" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "Da li %s iz %s pripada ovdje?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Da li ovi detalji spadaju u %s?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Izaberi kontakt" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Trebate unijeti neke podatke" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Primarni adresar nije konfigurisan" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Nije moguće kreirati novi kontakt: %s" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Nije moguće pronaći novokreirani kontakt" + +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Promijeni avatar" + +#: ../src/contacts-contact.vala:763 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../src/contacts-contact.vala:764 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: ../src/contacts-contact.vala:765 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../src/contacts-contact.vala:766 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:767 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:768 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:769 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: ../src/contacts-contact.vala:770 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:771 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:772 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../src/contacts-contact.vala:773 +msgid "Local network" +msgstr "Lokalna mreža" + +#: ../src/contacts-contact.vala:774 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:775 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:776 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:777 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:778 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tecent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:779 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:780 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:781 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:782 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: ../src/contacts-contact.vala:783 +msgid "Telephony" +msgstr "Telefonija" + +#: ../src/contacts-contact.vala:784 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:787 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1087 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Neočekivana interna greška: kreirani kontakt nije pronadjen" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1272 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google krugovi" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:264 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:261 +msgid "Local Contact" +msgstr "Lokalni Kontakt" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Možete povezati kontakte selektujući ih na listi kontakata" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Prekini vezu" + +#. Refers to the type of the detail, could bje Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 +msgid "Home" +msgstr "Početna lokacija" + +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Work" +msgstr "Posao" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Lično" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 +msgid "Assistant" +msgstr "Pomoćnik" + +#: ../src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work Fax" +msgstr "Faks na poslu" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 +msgid "Callback" +msgstr "Povratni poziv" + +#: ../src/contacts-types.vala:335 +msgid "Car" +msgstr "Automobil" + +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Company" +msgstr "Preduzeće" + +#: ../src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home Fax" +msgstr "Kućni faks" + +#: ../src/contacts-types.vala:339 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../src/contacts-types.vala:340 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobilni" + +#: ../src/contacts-types.vala:342 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: ../src/contacts-types.vala:343 +msgid "Pager" +msgstr "Pejdžer" + +#: ../src/contacts-types.vala:344 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: ../src/contacts-types.vala:345 +msgid "Telex" +msgstr "Teleks" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:347 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Nema odgovarajućih rezultata pretrage" + +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Prijedlozi" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Ostali kontakti" + +# translations. +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d odabran" +msgstr[1] "%d odabrana" +msgstr[2] "%d odabrano" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "All Contacts" +msgstr "Svi kontakti" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Uređujem %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "Završeno" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d kontakt je povezan" +msgstr[1] "%d kontakta su povezana" +msgstr[2] "%d kontakata je povezano" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Poništi" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d kontakt je obrisan" +msgstr[1] "%d kontakta su obrisana" +msgstr[2] "%d kontakta je obrisano" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Kontakt je obrisan: „%s“" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s povezan sa %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s je povezan sa kontaktom" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Izmijeni adresar..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "Po_moć" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_O" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Izlaz" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "Lična el. pošta" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "Poslovna el. pošta" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Mobilni telefon" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Kućni telefon" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Radni telefon" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Kućna adresa" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Adresa na poslu" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Bilješke" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Kucaj za pretragu" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Veza" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "Učitavam" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "Add contact" +msgstr "Dodaj kontakt" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Selection mode" +msgstr "Režim izbora" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "Izmijeni" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Izaberi adresar" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Otkaži podešavanje" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "Podešavanje završeno" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Podešavanje prvog puta je urađeno." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "Izaberite kada korisnik pokrene čarobnjaka podešavanja prvog puta." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Pregled podskupa" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Pregledaj podskup kontakata" |