diff options
author | Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com> | 2015-02-22 13:36:00 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-02-22 13:36:00 +0000 |
commit | 3164b18003981a23205040597d6483c0b89dbde9 (patch) | |
tree | 803ab9bf5b4ce9382e17c57975db9ebfdddcdbe7 | |
parent | 302b408590ef865f9074520731d6b7c04f1815cc (diff) | |
download | gnome-contacts-3164b18003981a23205040597d6483c0b89dbde9.tar.gz |
Updated Swedish translation
-rw-r--r-- | po/sv.po | 297 |
1 files changed, 62 insertions, 235 deletions
@@ -1,24 +1,25 @@ # Swedish translation for gnome-contacts. -# Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011-2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2011, 2012. # Mattias Eriksson <snaggen@gmail.com>, 2014 +# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-26 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-25 15:23+0100\n" -"Last-Translator: Mattias Eriksson <snaggen@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-01 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-01 20:36+0100\n" +"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -52,6 +53,11 @@ msgstr "En kontakthanterare för GNOME" msgid "friends;address book;" msgstr "vänner;adressbok;" +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME-kontakter" + #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 msgid "Online Accounts" msgstr "Nätkonton" @@ -60,12 +66,16 @@ msgstr "Nätkonton" msgid "Local Address Book" msgstr "Lokal adressbok" +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Installera GNOME Kartor för att öppna plats." + #: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Ingen kontakt med id %s hittades" -#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakten hittades inte" @@ -90,7 +100,7 @@ msgstr "" "Nya kontakter kommer att läggas till den valda adressboken.\n" "Du kan visa och redigera kontakter från andra adressböcker." -#: ../src/contacts-app.vala:125 +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" @@ -99,32 +109,28 @@ msgstr "" "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "<tp-sv@listor.tp-sv.se>." -#: ../src/contacts-app.vala:126 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "GNOME-kontakter" - -#: ../src/contacts-app.vala:127 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Om GNOME-kontakter" -#: ../src/contacts-app.vala:128 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Program för kontakthantering" -#: ../src/contacts-app.vala:145 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Ingen kontakt med e-postadressen %s hittades" -#: ../src/contacts-app.vala:304 +#: ../src/contacts-app.vala:318 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Visa kontakt med detta individuella id" -#: ../src/contacts-app.vala:306 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Visa kontakt med denna e-postadress" -#: ../src/contacts-app.vala:313 +#: ../src/contacts-app.vala:329 msgid "— contact management" msgstr "— kontakthantering" @@ -269,21 +275,21 @@ msgstr "Födelsedag" msgid "Note" msgstr "Anteckning" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 msgid "New Detail" msgstr "Ny detalj" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 msgid "Linked Accounts" msgstr "Länkade konton" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 msgid "Remove Contact" msgstr "Ta bort kontakt" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 msgid "Add name" msgstr "Lägg till namn" @@ -330,111 +336,111 @@ msgstr "Kunde inte hitta nyligen skapad kontakt" msgid "Change avatar" msgstr "Byt profilbild" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:766 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:767 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:768 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:769 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:770 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:771 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:772 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:773 msgid "Local network" msgstr "Lokalt nätverk" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:774 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:775 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:776 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:777 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:778 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:779 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:780 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:781 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:782 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:783 msgid "Telephony" msgstr "Telefoni" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:784 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: ../src/contacts-contact.vala:787 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1051 +#: ../src/contacts-contact.vala:1087 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Oväntat internt fel: skapad kontakt hittades inte" -#: ../src/contacts-contact.vala:1233 +#: ../src/contacts-contact.vala:1272 msgid "Google Circles" msgstr "Google-cirklar" -#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:121 #: ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -568,36 +574,36 @@ msgstr "Färdig" msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../src/contacts-window.vala:407 +#: ../src/contacts-window.vala:411 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d kontakter länkade" msgstr[1] "%d kontakter länkade" -#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 -#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: ../src/contacts-window.vala:439 +#: ../src/contacts-window.vala:443 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "%d kontakt borttagen" msgstr[1] "%d kontakter borttagna" -#: ../src/contacts-window.vala:482 +#: ../src/contacts-window.vala:486 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Kontakten borttagen: \"%s\"" -#: ../src/contacts-window.vala:517 +#: ../src/contacts-window.vala:521 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s länkad till %s" -#: ../src/contacts-window.vala:519 +#: ../src/contacts-window.vala:523 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s länkad till kontakten" @@ -706,182 +712,3 @@ msgstr "Visa delmängd" #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 msgid "View contacts subset" msgstr "Visa en delmängd av kontakter" - -#~ msgid "_About Contacts" -#~ msgstr "_Om Kontakter" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Ny" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Stäng" - -#~ msgctxt "Addresses on the Web" -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Länkar" - -#~ msgctxt "Web address" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Länka" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "E-post" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telefon" - -#~ msgid "Chat" -#~ msgstr "Chatta" - -#~ msgid "Addresses" -#~ msgstr "Adresser" - -#~ msgid "Add to My Contacts" -#~ msgstr "Lägg till i Mina kontakter" - -#~ msgid "Add detail..." -#~ msgstr "Lägg till detalj..." - -#~ msgid "Select detail to add to %s" -#~ msgstr "Välj detalj att lägga till i %s" - -#~ msgid "Select email address" -#~ msgstr "Välj e-postadress" - -#~ msgid "Select what to call" -#~ msgstr "Välj vad att ringa" - -#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -#~ msgstr "Lägg till/ta bort länkade kontakter..." - -#~ msgid "Twitter" -#~ msgstr "Twitter" - -#~ msgid "Google Profile" -#~ msgstr "Google-profil" - -#~ msgid "Google Other Contact" -#~ msgstr "Google, annan kontakt" - -#~ msgctxt "contacts link action" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Länka" - -#~ msgid "Link Contact" -#~ msgstr "Länka kontakt" - -#~ msgid "Link contacts to %s" -#~ msgstr "Länka kontakter till %s" - -#~ msgid "" -#~ "Add or \n" -#~ "select a picture" -#~ msgstr "" -#~ "Lägg till eller \n" -#~ "välj en bild" - -#~ msgid "Contact Name" -#~ msgstr "Kontaktnamn" - -#~ msgid "You must specify a contact name" -#~ msgstr "Du måste ange ett kontaktnamn" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " -#~ "book:" -#~ msgstr "Välkommen till Kontakter! Välj var du vill lagra din adressbok:" - -#~ msgid "Online Account Settings" -#~ msgstr "Inställningar för nätkonton" - -#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" -#~ msgstr "Konfigurera ett nätkonto eller använd en lokal adressbok" - -#~ msgid "Use Local Address Book" -#~ msgstr "Använd lokal adressbok" - -#~ msgid "Contacts Setup" -#~ msgstr "Kontaktinställningar" - -#~ msgid "Custom..." -#~ msgstr "Anpassad..." - -#~ msgid "Unknown status" -#~ msgstr "Okänd status" - -#~ msgid "Offline" -#~ msgstr "Frånkopplad" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Fel" - -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Tillgänglig" - -#~ msgid "Away" -#~ msgstr "Frånvarande" - -#~ msgid "Extended away" -#~ msgstr "Utökad frånvaro" - -#~ msgid "Busy" -#~ msgstr "Upptagen" - -#~ msgid "Hidden" -#~ msgstr "Dold" - -#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>" -#~ msgstr "<span weight='bold'>Länka kontakter till %s</span>" - -#~ msgid "Enter nickname" -#~ msgstr "Ange smeknamn" - -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "Alias" - -#~ msgid "Enter alias" -#~ msgstr "Ange alias" - -#~ msgid "Enter phone number" -#~ msgstr "Ange telefonnummer" - -#~ msgid "Browse for more pictures..." -#~ msgstr "Bläddra efter fler bilder..." - -#~ msgid "Enter name" -#~ msgstr "Ange namn" - -#~ msgid "Address copied to clipboard" -#~ msgstr "Adress kopierad till urklipp" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Avdelning" - -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Yrke" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titel" - -#~ msgid "Manager" -#~ msgstr "Chef" - -#~ msgid "More" -#~ msgstr "Mer" - -#~ msgctxt "link-contacts-button" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Länka" - -#~ msgid "Currently linked:" -#~ msgstr "För närvarande länkade:" - -#~ msgid "" -#~ "Connect to an account,\n" -#~ "import or add contacts" -#~ msgstr "" -#~ "Anslut till ett konto, importera\n" -#~ "eller lägg till kontakter" - -#~ msgid "Send..." -#~ msgstr "Skicka..." |