diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2015-02-01 21:22:18 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-02-01 21:22:18 +0000 |
commit | 2ffdf9c9170c8a7e2eeac6028aa4ed9ba0921d13 (patch) | |
tree | effc3adeefc06ec0eb5008c15c868f46d7baf0e1 | |
parent | 88c2480f01dd537fb9f7ed582ba279afc3bbe4f7 (diff) | |
download | gnome-contacts-2ffdf9c9170c8a7e2eeac6028aa4ed9ba0921d13.tar.gz |
Updated Slovak translation
-rw-r--r-- | po/sk.po | 197 |
1 files changed, 84 insertions, 113 deletions
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-09 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-09 21:11+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N" +"+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-01 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:21+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" @@ -18,27 +18,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 msgid "" -"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " -"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " -"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " -"for managing your contacts." +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, delete and link together pieces of " +"information about your contacts. Contacts aggregates the details from all your sources providing a centralized place for " +"managing your contacts." msgstr "" -"Aplikácia kontakty udržiava a organizuje informácie o vašich kontaktoch. " -"Môžete vytvárať, upravovať, mazať a spájať informácie o vašich kontaktoch. " -"Aplikácia kontakty zhromažďuje podrobnosti zo všetkých vašich zdrojov a " -"umožňuje centralizovanú správu kontaktov." +"Aplikácia kontakty udržiava a organizuje informácie o vašich kontaktoch. Môžete vytvárať, upravovať, mazať a spájať " +"informácie o vašich kontaktoch. Aplikácia kontakty zhromažďuje podrobnosti zo všetkých vašich zdrojov a umožňuje " +"centralizovanú správu kontaktov." #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 msgid "" -"Contacts will also integrate with online address books and automatically " -"link contacts from different online sources." -msgstr "" -"Aplikácia kontakty sa dokáže spojiť s mnohými adresárovými službami a dokáže " -"prepájať kontakty z viacerých zdrojov." +"Contacts will also integrate with online address books and automatically link contacts from different online sources." +msgstr "Aplikácia kontakty sa dokáže spojiť s mnohými adresárovými službami a dokáže prepájať kontakty z viacerých zdrojov." # desktop entry name #: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 @@ -55,6 +50,11 @@ msgstr "Správca kontaktov pre prostredie GNOME" msgid "friends;address book;" msgstr "priatelia;adresár kontaktov;" +# about dialog +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Kontakty GNOME" + # PM: účty služieb # button #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 @@ -66,19 +66,23 @@ msgstr "Účty služieb" msgid "Local Address Book" msgstr "Miestny adresár kontaktov" +# tooltip +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Nainštaluje Mapy pre GNOME na otvorenie umiestnenia." + #: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Žiadny kontakt s identifikátorom %s nebol nájdený" # dialog title -#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt sa nenašiel" # DK:window title #: ../src/contacts-app.vala:56 -#| msgid "_Change Address Book..." msgid "Change Address Book" msgstr "Zmena adresára kontaktov" @@ -88,8 +92,7 @@ msgid "Change" msgstr "Zmeniť" # button -#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -103,42 +106,37 @@ msgstr "" "Môžete prezerať a upravovať kontakty z iného adresára kontaktov." # about dialog -#: ../src/contacts-app.vala:125 +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "Marián Čavojský <cavo+gnomel10n@cavo.sk>" -# about dialog -#: ../src/contacts-app.vala:126 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "Kontakty GNOME" - # about dialog title -#: ../src/contacts-app.vala:127 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "O aplikácii Kontakty GNOME" # about dialog comment -#: ../src/contacts-app.vala:128 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Aplikácia na správu kontaktov" -#: ../src/contacts-app.vala:145 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Žiadny kontakt s emailovou adresou %s nebol nájdený" # popis voľby príkazového riadka -#: ../src/contacts-app.vala:304 +#: ../src/contacts-app.vala:318 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Zobrazí kontakty s týmto samostatným identifikátorom" # popis voľby príkazového riadka -#: ../src/contacts-app.vala:306 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Zobrazí kontakt s touto emailovou adresou" # popis príkazu -#: ../src/contacts-app.vala:313 +#: ../src/contacts-app.vala:329 msgid "— contact management" msgstr "— správa kontaktov" @@ -162,13 +160,11 @@ msgid "Select Picture" msgstr "Výber obrázka" # button -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 -#: ../src/contacts-window.vala:224 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 ../src/contacts-window.vala:224 msgid "Select" msgstr "Vybrať" #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 -#| msgid "New contact" msgid "New Contact" msgstr "Nový kontakt" @@ -208,7 +204,6 @@ msgid "Country" msgstr "Krajina" #: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 -#| msgid "Add Detail" msgid "Add email" msgstr "Pridať email" @@ -216,12 +211,8 @@ msgstr "Pridať email" msgid "Add number" msgstr "Pridať číslo" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 -#| msgid "Delete" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 ../src/contacts-contact-editor.vala:330 ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 ../src/contacts-contact-editor.vala:478 msgid "Delete field" msgstr "Odstrániť pole" @@ -274,48 +265,41 @@ msgid "December" msgstr "december" # label pred url -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 ../src/contacts-contact-editor.vala:568 ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:10 msgid "Website" msgstr "Webová stránka" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 ../src/contacts-contact-editor.vala:594 ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 ../src/contacts-contact-editor.vala:627 ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:12 msgid "Birthday" msgstr "Narodeniny" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 ../src/contacts-contact-editor.vala:649 ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Poznámka" # MenuButton -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 msgid "New Detail" msgstr "Nový detail" # button -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 msgid "Linked Accounts" msgstr "Prepojené účty" # button -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 msgid "Remove Contact" msgstr "Odstrániť kontakt" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 msgid "Add name" msgstr "Pridať meno" @@ -348,18 +332,15 @@ msgid "You need to enter some data" msgstr "Musíte zadať nejaké údaje" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 -#| msgid "No primary addressbook configured\n" msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Nie je nastavený hlavný adresár kontaktov" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 #, c-format -#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nové kontakty: %s" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 -#| msgid "Unable to find newly created contact\n" msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Nepodarilo sa nájsť novovytvorený kontakt" @@ -368,140 +349,139 @@ msgid "Change avatar" msgstr "Zmeniť avatar" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:766 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:767 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:768 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:769 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:770 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:771 msgid "IRC" msgstr "IRC" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:772 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:773 msgid "Local network" msgstr "Miestna sieť" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:774 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:775 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:776 msgid "MXit" msgstr "MXit" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:777 msgid "Napster" msgstr "Napster" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:778 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:779 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:780 msgid "SILC" msgstr "SILC" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:781 msgid "sip" msgstr "sip" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:782 msgid "Skype" msgstr "Skype" # im_service # MČ: Je to služba (service), ale asi to bude vhodné preložiť. Pôvodne som myslel, že sa niektorá služba tak volá. -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:783 msgid "Telephony" msgstr "Telefónia" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:784 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" # im_service -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: ../src/contacts-contact.vala:787 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" # DK: ...sa nenašiel -#: ../src/contacts-contact.vala:1051 +#: ../src/contacts-contact.vala:1087 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Neočakávaná vnútorná chyba: vytvorený kontakt sa nenašiel" # PM: preklad zo stránok gooogle # persona_store_name -#: ../src/contacts-contact.vala:1233 +#: ../src/contacts-contact.vala:1272 msgid "Google Circles" msgstr "Kruhy Google" # builtin_address_book -#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 +#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -517,7 +497,6 @@ msgstr "%s" # label #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 -#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list" msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "Vybratím kontaktov ich môžete prepojiť" @@ -532,8 +511,8 @@ msgstr "Zrušiť prepojenie" # *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=661235 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. -#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 -#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 ../src/contacts-types.vala:228 +#: ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "Iné" @@ -544,8 +523,7 @@ msgid "Home" msgstr "Domov" # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 -#: ../src/contacts-types.vala:332 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "Do práce" @@ -660,12 +638,11 @@ msgstr "Dokončiť" # DK: button label #: ../src/contacts-window.vala:320 -#| msgid "Address" msgid "Add" msgstr "Pridať" # notification label -#: ../src/contacts-window.vala:407 +#: ../src/contacts-window.vala:411 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" @@ -673,13 +650,13 @@ msgstr[0] "%d prepojených kontaktov" msgstr[1] "%d prepojený kontakt" msgstr[2] "%d prepojené kontakty" -#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 -#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 ../src/contacts-window.vala:489 +#: ../src/contacts-window.vala:525 msgid "_Undo" msgstr "_Vrátiť" # notification label -#: ../src/contacts-window.vala:439 +#: ../src/contacts-window.vala:443 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" @@ -687,18 +664,18 @@ msgstr[0] "%d odstránených kontaktov" msgstr[1] "%d odstránený kontakt" msgstr[2] "%d odstránené kontakty" -#: ../src/contacts-window.vala:482 +#: ../src/contacts-window.vala:486 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Odstránený kontakt: „%s“" # kontakt %s s kontaktom %s -#: ../src/contacts-window.vala:517 +#: ../src/contacts-window.vala:521 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "kontakt %s prepojený s kontaktom %s" -#: ../src/contacts-window.vala:519 +#: ../src/contacts-window.vala:523 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "kontakt %s prepojený s kontaktom" @@ -783,12 +760,10 @@ msgstr "Načítava sa" # DK:button title #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 -#| msgid "New contact" msgid "Add contact" msgstr "Pridať kontakt" #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 -#| msgid "Select" msgid "Selection mode" msgstr "Režim výberu" @@ -799,12 +774,10 @@ msgstr "Upraviť" # DK:window title #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 -#| msgid "Local Address Book" msgid "Select Address Book" msgstr "Výber adresára kontaktov" #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 -#| msgid "Cancel" msgid "Cancel setup" msgstr "Zrušiť nastavenie" @@ -823,9 +796,7 @@ msgstr "Prvotné nastavenie bolo dokončené." # MČ: osobne sa mi to takto pozdáva. Ak to teraz na drihý krát cez vás neprejde, nahlásim bug. #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." -msgstr "" -"Nastavte na hodnotu true, keď používateľ prešiel sprievodcom prvotného " -"nastavenia." +msgstr "Nastavte na hodnotu true, keď používateľ prešiel sprievodcom prvotného nastavenia." #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 msgid "View subset" |