summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDušan Kazik <prescott66@gmail.com>2015-05-19 09:55:06 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-05-19 09:55:06 +0000
commit1fc59a3b882b17df3df1947448a30b3bca989708 (patch)
treecc037e5d11e380c65cee513968298b80b0abd521
parente47c3c4853063ca1be715b553364ec72badb87b9 (diff)
downloadgnome-contacts-1fc59a3b882b17df3df1947448a30b3bca989708.tar.gz
Updated Slovak translation
-rw-r--r--po/sk.po67
1 files changed, 37 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3b790ce..178a4a5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
# Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2011.
# Marián Čavojský <cavo+gnomel10n@cavo.sk>, 2011-2013.
+#Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N"
"+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-01 19:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-19 06:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-19 11:54+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -62,7 +63,7 @@ msgid "Online Accounts"
msgstr "Účty služieb"
# builtin_address_book
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:238
msgid "Local Address Book"
msgstr "Miestny adresár kontaktov"
@@ -108,7 +109,9 @@ msgstr ""
# about dialog
#: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits"
-msgstr "Marián Čavojský <cavo+gnomel10n@cavo.sk>"
+msgstr ""
+"Marián Čavojský <cavo+gnomel10n@cavo.sk>\n"
+"Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>"
# about dialog title
#: ../src/contacts-app.vala:130
@@ -126,17 +129,17 @@ msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Žiadny kontakt s emailovou adresou %s nebol nájdený"
# popis voľby príkazového riadka
-#: ../src/contacts-app.vala:318
+#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Zobrazí kontakty s týmto samostatným identifikátorom"
# popis voľby príkazového riadka
-#: ../src/contacts-app.vala:320
+#: ../src/contacts-app.vala:322
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Zobrazí kontakt s touto emailovou adresou"
# popis príkazu
-#: ../src/contacts-app.vala:329
+#: ../src/contacts-app.vala:331
msgid "— contact management"
msgstr "— správa kontaktov"
@@ -470,23 +473,23 @@ msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
# DK: ...sa nenašiel
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1092
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Neočakávaná vnútorná chyba: vytvorený kontakt sa nenašiel"
# PM: preklad zo stránok gooogle
# persona_store_name
-#: ../src/contacts-contact.vala:1272
+#: ../src/contacts-contact.vala:1277
msgid "Google Circles"
msgstr "Kruhy Google"
# builtin_address_book
-#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:241 ../src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Google"
msgstr "Google"
# uid_for_contact
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:266
msgid "Local Contact"
msgstr "Miestny kontakt"
@@ -512,18 +515,18 @@ msgstr "Zrušiť prepojenie"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 ../src/contacts-types.vala:228
-#: ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Other"
msgstr "Iné"
# phone type
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home"
msgstr "Domov"
# phone type
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 ../src/contacts-types.vala:332
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work"
msgstr "Do práce"
@@ -535,68 +538,68 @@ msgstr "Osobné"
# phone type
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:331
+#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Assistant"
msgstr "Asistent"
# phone type
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax do práce"
# phone type
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Callback"
msgstr "Callback"
# phone type
-#: ../src/contacts-types.vala:335
+#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Car"
msgstr "Do auta"
# phone type
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Company"
msgstr "Spoločnosť"
# phone type
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax domov"
# phone type
-#: ../src/contacts-types.vala:339
+#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
# phone type
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
# phone type
-#: ../src/contacts-types.vala:342
+#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
# phone type
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
# phone type
-#: ../src/contacts-types.vala:344
+#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Radio"
msgstr "Vysielačka"
# phone type
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: ../src/contacts-types.vala:346
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
# phone type
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:347
+#: ../src/contacts-types.vala:348
msgid "TTY"
msgstr "Ďalekopis"
@@ -701,8 +704,8 @@ msgstr "U_končiť"
# menu item
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "Personal email"
-msgstr "Osobný email"
+msgid "Home email"
+msgstr "Domáci email"
# menu item
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
@@ -805,3 +808,7 @@ msgstr "Zobrazovať podmnožiny"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
msgid "View contacts subset"
msgstr "Zobrazovať podmnožiny kontaktov"
+
+# menu item
+#~ msgid "Personal email"
+#~ msgstr "Osobný email"