diff options
author | Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com> | 2013-10-07 18:15:23 +0330 |
---|---|---|
committer | Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com> | 2013-10-07 18:15:23 +0330 |
commit | fcbccccd497dbec1fee84663933c9cd525206157 (patch) | |
tree | 1ceeb24f3c92e0d5dff8d13520f5d4d2e84c1c49 | |
parent | ad811c16ab00e59138b4e045096e016640d89e97 (diff) | |
download | gnome-contacts-fcbccccd497dbec1fee84663933c9cd525206157.tar.gz |
L10N: Updated Persian translations
-rw-r--r-- | po/fa.po | 426 |
1 files changed, 230 insertions, 196 deletions
@@ -7,10 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-31 15:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-01 17:46+0330\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-26 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-07 18:13+0330\n" "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa_IR\n" @@ -19,10 +18,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285 -#: ../src/main.vala:28 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "آشناها" @@ -31,125 +29,134 @@ msgid "friends;address book;" msgstr "friends;address book;دوستان;دفترچه تلفن;" #: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "View" -msgstr "نما" - -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "Main contacts" -msgstr "آشنایان اصلی" - -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "All contacts" -msgstr "تمام آشنایان" - -#: ../src/app-menu.ui.h:4 msgid "_Change Address Book..." msgstr "_تغییر دفترچه تلفن..." -#: ../src/app-menu.ui.h:5 +#: ../src/app-menu.ui.h:2 msgid "_About Contacts" msgstr "_درباره آشناها" -#: ../src/app-menu.ui.h:6 +#: ../src/app-menu.ui.h:3 msgid "_Help" msgstr "_راهنما" -#: ../src/app-menu.ui.h:7 +#: ../src/app-menu.ui.h:4 msgid "_Quit" msgstr "_خروج" -#: ../src/contacts-app.vala:108 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "حسابهای برخط" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +msgid "Local Address Book" +msgstr "دفترچه تلفن محلی" + +#: ../src/contacts-app.vala:98 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "هیچ آشنایی با نشاسه %s پیدا نشد" -#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233 +#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203 msgid "Contact not found" msgstr "آشنا پیدا نشد" -#: ../src/contacts-app.vala:118 -msgid "Change Address Book" -msgstr "تغییر دفترچه تلفن" +#: ../src/contacts-app.vala:116 +msgid "Primary Contacts Account" +msgstr "حساب اصلی آشناها" -#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152 -msgid "Select" -msgstr "انتخاب" +#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41 +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" -#: ../src/contacts-app.vala:211 +#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54 +#: ../src/contacts-window.ui.h:3 +msgid "Done" +msgstr "انجام شد" + +#: ../src/contacts-app.vala:182 msgid "translator-credits" msgstr "آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com>" -#: ../src/contacts-app.vala:212 +#: ../src/contacts-app.vala:183 msgid "GNOME Contacts" msgstr "آشناهای گنوم" -#: ../src/contacts-app.vala:213 +#: ../src/contacts-app.vala:184 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "دربارههای آشناهای گنوم" -#: ../src/contacts-app.vala:214 +#: ../src/contacts-app.vala:185 msgid "Contact Management Application" msgstr "برنامه مدیریت آشنایان" -#: ../src/contacts-app.vala:232 +#: ../src/contacts-app.vala:202 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "هیج آشنایی با آدرس پستالکترونیکی %s پیدا نشد" -#: ../src/contacts-app.vala:299 -msgid "New" -msgstr "جدید" - -#: ../src/contacts-app.vala:326 -msgid "Edit" -msgstr "ویرایش" +#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76 +msgid "Select" +msgstr "انتخاب" -#: ../src/contacts-app.vala:332 -msgid "Done" -msgstr "انجام شد" +#: ../src/contacts-app.vala:259 +#, c-format +#| msgid "Select" +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%Id انتخاب شد" +msgstr[1] "%Id انتخاب شد" -#: ../src/contacts-app.vala:381 -msgid "Editing" -msgstr "درحال ویرایش" +#: ../src/contacts-app.vala:288 +#, c-format +#| msgid "Editing" +msgid "Editing %s" +msgstr "درحال ویرایش %s" -#: ../src/contacts-app.vala:498 +#: ../src/contacts-app.vala:403 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%Id آشنا پیوند شد" msgstr[1] "%Id آشنا پیوند شدند" -#: ../src/contacts-app.vala:529 +#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439 +#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525 +#| msgid "Undo" +msgid "_Undo" +msgstr "_برگردان" + +#: ../src/contacts-app.vala:435 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "%Id آشنا حذف شد" msgstr[1] "%Id آشنا حذف شدند" -#: ../src/contacts-app.vala:570 +#: ../src/contacts-app.vala:477 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "آشنا حذف شد: «%s»" -#: ../src/contacts-app.vala:596 +#: ../src/contacts-app.vala:505 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "نمایش آشنا با این شناسه یگانه" -#: ../src/contacts-app.vala:598 +#: ../src/contacts-app.vala:507 msgid "Show contact with this email address" msgstr "نمایش آشنا با این آدرس پستالکترونیکی" -#: ../src/contacts-app.vala:611 +#: ../src/contacts-app.vala:521 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s پیوند شده به %s" -#: ../src/contacts-app.vala:613 +#: ../src/contacts-app.vala:523 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s به آشنا پیوند شد" -#: ../src/contacts-app.vala:630 +#: ../src/contacts-app.vala:540 msgid "— contact management" msgstr "— مدیریت آشنا" @@ -157,6 +164,16 @@ msgstr "— مدیریت آشنا" msgid "Browse for more pictures" msgstr "مرور برای عکسهای بیشتر" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50 +#| msgid "Cancel" +msgid "_Cancel" +msgstr "_لغو" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201 +msgid "_Open" +msgstr "_باز کردن" + #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 msgid "Select Picture" msgstr "انتخاب عکس" @@ -166,305 +183,298 @@ msgstr "انتخاب عکس" msgid "Close" msgstr "خروج" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 msgid "January" msgstr "ژانویه" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 msgid "February" msgstr "فوریه" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 msgid "March" msgstr "مارس" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364 msgid "April" msgstr "آوریل" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 msgid "May" msgstr "مه" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366 msgid "June" msgstr "ژوئن" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367 msgid "July" msgstr "ژوئیه" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368 msgid "August" msgstr "اوت" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369 msgid "September" msgstr "سپتامبر" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370 msgid "October" msgstr "اکتبر" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371 msgid "November" msgstr "نوامبر" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372 msgid "December" msgstr "دسامبر" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186 msgid "Website" msgstr "پایگاهوب" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200 msgid "Nickname" msgstr "نام مستعار" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:207 msgid "Birthday" msgstr "تولد" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:214 msgid "Note" msgstr "یادداشت" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "آیا %s از %s مربوط به اینجا میشود؟" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "آیا این جزئیات مربوط به %s نیستند؟" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203 msgid "No" msgstr "خیر" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358 msgid "New Detail" msgstr "جزئیات جدید" #. building menu -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372 msgid "Personal email" msgstr "پستالکترونیکی شخصی" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377 msgid "Work email" msgstr "پستالکترونیکی کاری" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383 msgid "Mobile phone" msgstr "تلفن همراه" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388 msgid "Home phone" msgstr "تلفن خانه" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 msgid "Work phone" msgstr "تلفن کار" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140 -msgid "Link" -msgstr "پیوند" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415 msgid "Home address" msgstr "آدرس منزل" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420 msgid "Work address" msgstr "آدرس محل کار" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426 msgid "Notes" msgstr "یادداشتها" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445 msgid "Linked Accounts" msgstr "حسابهای پیوند شده" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457 msgid "Remove Contact" msgstr "حذف آشنا" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505 -#| msgid "Select chat account" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522 +#, c-format msgid "Select a contact" msgstr "یک آشنا انتخاب کنید" -#: ../src/contacts-contact.vala:675 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "Street" msgstr "خیابان" -#: ../src/contacts-contact.vala:675 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "Extension" msgstr "افزونه" -#: ../src/contacts-contact.vala:675 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "City" msgstr "شهر" -#: ../src/contacts-contact.vala:675 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "State/Province" msgstr "ایالت/استان" -#: ../src/contacts-contact.vala:675 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "کدپستی" -#: ../src/contacts-contact.vala:675 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "PO box" msgstr "صندوق پستی" -#: ../src/contacts-contact.vala:675 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "Country" msgstr "کشور" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Google Talk" msgstr "گوگل تاک" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Ovi Chat" msgstr "گپ Ovi" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016 msgid "Facebook" msgstr "فیسبوک" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "پیامرسان فوری AOL" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Local network" msgstr "شبکه محلی" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "پیامرسان زنده ویندوز" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "Skype" msgstr "اسکایپ" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "پیامرسان یاهو!" -#: ../src/contacts-contact.vala:755 +#: ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1020 +#: ../src/contacts-contact.vala:1019 msgid "Twitter" msgstr "توییتر" -#: ../src/contacts-contact.vala:1023 +#: ../src/contacts-contact.vala:1022 msgid "Google Profile" msgstr "مجموعهتنظیمات گوگل" -#: ../src/contacts-contact.vala:1087 +#: ../src/contacts-contact.vala:1086 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "خطا داخلی غیرمنتظره: آشنا ساخته شده پیدا نشد" -#: ../src/contacts-contact.vala:1261 +#: ../src/contacts-contact.vala:1260 msgid "Google Circles" msgstr "دایره گوگل" -#: ../src/contacts-contact.vala:1263 +#: ../src/contacts-contact.vala:1262 msgid "Google Other Contact" msgstr "آشنایان دیگر گوگل" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:114 -msgid "Local Address Book" -msgstr "دفترچه تلفن محلی" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "گوگل" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:142 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 msgid "Local Contact" msgstr "آشنا محلی" @@ -477,23 +487,32 @@ msgstr "%s - حساب پیوند شده" msgid "You can manually link contacts from the contacts list" msgstr "شما میتوانید بهطور دستی آشناها را در فهرست به یک دیگر پیوند دهید" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105 msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:143 +#: ../src/contacts-list-pane.vala:84 +msgid "Type to search" +msgstr "برای جستجو تایپ کنید" + +#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../src/contacts-list-pane.vala:126 +msgid "Link" +msgstr "پیوند" + +#: ../src/contacts-list-pane.vala:129 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 msgid "New contact" msgstr "آشنای جدید" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 msgid "Create Contact" msgstr "ساخت آشنا" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 msgid "" "Add or \n" "select a picture" @@ -501,76 +520,53 @@ msgstr "" "اضافه یا \n" "انتخاب یک عکس" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88 msgid "Contact Name" msgstr "نام آشنا" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132 msgid "Email" msgstr "پست الکترونیکی" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137 msgid "Phone" msgstr "تلفن" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142 msgid "Address" msgstr "آدرس" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124 msgid "Add Detail" msgstr "اضافه کردن جزئیات" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223 msgid "You must specify a contact name" msgstr "باید یک نام برای آشنا انتخاب کنید" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333 msgid "No primary addressbook configured\n" msgstr "هیچ دفترچهتلفن اصلیای انتخاب نشده است\n" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s\n" msgstr "نمیتوان آشنای جدیدی ایجاد کرد: %s\n" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365 msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "نمیتوان آشنا تازه ایجاد شده را پیدا کرد\n" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"به آشنایان خوشآمدید! لطفا محلی که میخواهید دفترچهتلفن خود را ذخیره کنید را " -"انتخاب کنید:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "تنظیمات حسابهای برخط" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "یک حساب برخط راهاندازی یا از یک دفترچهتلفن محلی استفاده کنید" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "حسابهای برخط" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "استفاده از دفترچه تلفن محلی" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:38 msgid "Contacts Setup" msgstr "برپاسازی آشنایان" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:137 -msgid "Cancel" -msgstr "لغو" +#: ../src/contacts-setup-window.vala:69 +msgid "Please select your primary contacts account" +msgstr "لطفا حساب آشناهای اصلی خود را انتخاب کنید" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. @@ -648,14 +644,27 @@ msgstr "تلکس" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/contacts-view.vala:294 +#: ../src/contacts-view.vala:193 +msgid "No results matched search" +msgstr "هیچ نتیجهای با مورد جستجو منطبق نبود" + +#: ../src/contacts-view.vala:293 msgid "Suggestions" msgstr "پیشنهادها" -#: ../src/contacts-view.vala:319 +#: ../src/contacts-view.vala:318 msgid "Other Contacts" msgstr "آشنایان دیگر" +#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83 +#| msgid "All contacts" +msgid "All Contacts" +msgstr "تمام آشنایان" + +#: ../src/contacts-window.ui.h:2 +msgid "Edit" +msgstr "ویرایش" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "برپاسازی مرتبهی اول انجام شد." @@ -672,11 +681,39 @@ msgstr "نمایش زیرمجموعه" msgid "View contacts subset" msgstr "نمایش زیرمجموعه آشنا" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "نما" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "آشنایان اصلی" + +#~ msgid "Change Address Book" +#~ msgstr "تغییر دفترچه تلفن" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "جدید" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "به آشنایان خوشآمدید! لطفا محلی که میخواهید دفترچهتلفن خود را ذخیره کنید " +#~ "را انتخاب کنید:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "تنظیمات حسابهای برخط" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "یک حساب برخط راهاندازی یا از یک دفترچهتلفن محلی استفاده کنید" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "استفاده از دفترچه تلفن محلی" #~ msgctxt "Addresses on the Web" + #~ msgid "Links" #~ msgstr "پیوند" - #~ msgctxt "Web address" + #~ msgid "Link" #~ msgstr "پیوند" @@ -709,14 +746,11 @@ msgstr "نمایش زیرمجموعه آشنا" #~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." #~ msgstr "اضافه/حذف آشناهای پیوند شده..." - #~ msgctxt "contacts link action" + #~ msgid "Link" #~ msgstr "پیوند" -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "برگردان" - #~ msgid "Link contacts to %s" #~ msgstr "پیوند کردن آشناها به %s" |