summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorReinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>2013-10-03 16:32:11 +0200
committerReinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>2013-10-03 16:32:11 +0200
commit7217f875e85b202bf8e2e87401a5deb42076d31d (patch)
tree69897be923907cf4086c6236635f9d9c0e481cde
parent3af8162f2ac7cd92a94d82c884400fbd039bc151 (diff)
downloadgnome-contacts-7217f875e85b202bf8e2e87401a5deb42076d31d.tar.gz
Updated Dutch translation by Erwin Poeze
-rw-r--r--po/nl.po498
1 files changed, 284 insertions, 214 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 35a4c6d..2fd023f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,6 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
#
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2011‒2013
+# Erwin Poeze <donnut@outlook.com>, 2013
+# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2013 (proeflezen)
#
# Contact (en): contactpersoon (niet alleen contact)
#
@@ -10,25 +12,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-09 17:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-09 17:02+0100\n"
-"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-03 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-02 21:48+0100\n"
+"Last-Translator: Erwin Poeze <donnut@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:275
-#: ../src/main.vala:28
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Contactpersonen"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "friends;address book;"
msgstr ""
-"vrienden;kennissen;contactpersonen;contacten;personen;adressen;adresboek;"
+"friends;address book;vrienden;kennissen;contactpersonen;contacten;personen;"
+"adressen;adresboek;"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "_Change Address Book..."
@@ -46,382 +50,423 @@ msgstr "_Hulp"
msgid "_Quit"
msgstr "Afsl_uiten"
-#: ../src/contacts-app.vala:108
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Online accounts"
+
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "Lokaal adresboek"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:98
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
-msgstr "Geen contactpersoon met id %s gevonden"
+msgstr "Geen contactpersoon met id ‘%s’ gevonden"
-#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
+#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205
msgid "Contact not found"
msgstr "Contactpersoon niet gevonden"
-#: ../src/contacts-app.vala:118
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "Adresboek veranderen"
+#: ../src/contacts-app.vala:116
+msgid "Primary Contacts Account"
+msgstr "Account hoofdcontacten"
-#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
-msgid "Select"
-msgstr "Selecteren"
+#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55
+#: ../src/contacts-window.ui.h:3
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
-#: ../src/contacts-app.vala:211
+#: ../src/contacts-app.vala:184
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"GNOME-NL\n"
"\n"
-"Wouter Bolsterlee"
+"Wouter Bolsterlee\n"
+"Erwin Poeze"
-#: ../src/contacts-app.vala:212
+#: ../src/contacts-app.vala:185
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Gnome Contactpersonen"
-#: ../src/contacts-app.vala:213
+#: ../src/contacts-app.vala:186
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Over Gnome Contactpersonen"
-#: ../src/contacts-app.vala:214
+#: ../src/contacts-app.vala:187
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Toepassing voor het beheer van contactgegevens"
-#: ../src/contacts-app.vala:232
+#: ../src/contacts-app.vala:204
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
-msgstr "Geen contactpersoon met e-mailadres %s gevonden"
+msgstr "Geen contactpersoon met e-mailadres ‘%s’ gevonden"
-#: ../src/contacts-app.vala:289
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
+#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76
+msgid "Select"
+msgstr "Selecteren"
-#: ../src/contacts-app.vala:316
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
+#: ../src/contacts-app.vala:261
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d geselecteerd"
+msgstr[1] "%d geselecteerd"
-#: ../src/contacts-app.vala:322
-msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
+#: ../src/contacts-app.vala:290
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "Bewerken %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:367
-msgid "Editing"
-msgstr "Bewerken"
+#: ../src/contacts-app.vala:405
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "%d contactpersoon gekoppeld"
+msgstr[1] "%d contactpersonen gekoppeld"
-#: ../src/contacts-app.vala:479
+#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441
+#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Ongedaan maken"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:437
#, c-format
-msgid "%d contacts deleted"
-msgstr "%d contactpersonen verwijderd"
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "%d contactpersoon verwijderd"
+msgstr[1] "%d contactpersonen verwijderd"
-#: ../src/contacts-app.vala:517
+#: ../src/contacts-app.vala:479
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Contactpersoon verwijderd: ‘%s’"
-#: ../src/contacts-app.vala:543
+# opdrachtregeloptie
+#: ../src/contacts-app.vala:507
msgid "Show contact with this individual id"
-msgstr "Contactpersoon met dit specifieke id tonen"
+msgstr "contactpersoon met dit specifieke id tonen"
-#: ../src/contacts-app.vala:545
+# opdrachtregeloptie
+#: ../src/contacts-app.vala:509
msgid "Show contact with this email address"
-msgstr "Contactpersoon met dit e-mailadres tonen"
+msgstr "contactpersoon met dit e-mailadres tonen"
-#: ../src/contacts-app.vala:558
+#: ../src/contacts-app.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s gekoppeld aan %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:560
+#: ../src/contacts-app.vala:525
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s gekoppeld aan contactpersoon"
-#: ../src/contacts-app.vala:577
+# subtitel in hulptekst op opdrachtregel
+#: ../src/contacts-app.vala:542
msgid "— contact management"
-msgstr "— beheer van contactgegevens"
+msgstr "— Beheer van contactgegevens"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Bladeren naar meer afbeeldingen"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuleren"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+msgid "_Open"
+msgstr "_Openen"
+
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
msgid "Select Picture"
msgstr "Afbeelding selecteren"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:33
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:331
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
msgid "January"
-msgstr "Januari"
+msgstr "januari"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
msgid "February"
-msgstr "Februari"
+msgstr "februari"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
msgid "March"
-msgstr "Maart"
+msgstr "maart"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:334
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
msgid "April"
-msgstr "April"
+msgstr "april"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:335
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
msgid "May"
-msgstr "Mii"
+msgstr "mei"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:336
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366
msgid "June"
-msgstr "Juni"
+msgstr "juni"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:337
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
msgid "July"
-msgstr "Juli"
+msgstr "juli"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:338
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
msgid "August"
-msgstr "Augustus"
+msgstr "augustus"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:339
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
msgid "September"
-msgstr "September"
+msgstr "september"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:340
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
msgid "October"
-msgstr "Oktober"
+msgstr "oktober"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:341
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
msgid "November"
-msgstr "November"
+msgstr "november"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
msgid "December"
-msgstr "December"
+msgstr "december"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:464
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:471
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:181
msgid "Website"
msgstr "Website"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:490
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:497
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:195
msgid "Nickname"
msgstr "Bijnaam"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202
msgid "Birthday"
msgstr "Verjaardag"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209
msgid "Note"
msgstr "Opmerking"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Hoort %s van %s hierbij?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Horen deze gegevens bij %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
msgid "New Detail"
msgstr "Nieuw kenmerk"
#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
msgid "Personal email"
msgstr "E-mail (persoonlijk)"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
msgid "Work email"
msgstr "E-mail (werk)"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383
msgid "Mobile phone"
msgstr "Telefoon (mobiel)"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388
msgid "Home phone"
msgstr "Telefoon (thuis)"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
msgid "Work phone"
msgstr "Telefoon (werk)"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:130
-msgid "Link"
-msgstr "Verwijzing"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
msgid "Home address"
msgstr "Adres (thuis)"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
msgid "Work address"
msgstr "Adres (werk)"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426
msgid "Notes"
msgstr "Opmerkingen"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Gekoppelde accounts"
+msgstr "Gekoppelde contacten"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
msgid "Remove Contact"
msgstr "contactpersoon verwijderen"
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Selecteer een contactpersoon"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Street"
msgstr "Straat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Extension"
msgstr "Toevoeging"
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "City"
msgstr "Plaats"
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "State/Province"
msgstr "Staat/provincie"
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Postcode"
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "PO box"
msgstr "Postbus"
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: ../src/contacts-contact.vala:766
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:767
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:768 ../src/contacts-contact.vala:1052
+#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:769
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:770
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:771
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:772
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:773
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:774
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:775
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:776
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Local network"
msgstr "Lokale netwerk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:777
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:778
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:779
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:780
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:781
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:782
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:783
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:784
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:785
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:786
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Telephony"
msgstr "Telephony"
-#: ../src/contacts-contact.vala:787
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:788 ../src/contacts-contact.vala:789
+#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:790
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1055
+#: ../src/contacts-contact.vala:1019
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1058
+#: ../src/contacts-contact.vala:1022
msgid "Google Profile"
msgstr "Google-profiel"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1122
+#: ../src/contacts-contact.vala:1086
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Onverwachte interne fout: aangemaakt contactpersoon niet gevonden"
@@ -429,49 +474,53 @@ msgstr "Onverwachte interne fout: aangemaakt contactpersoon niet gevonden"
msgid "Google Circles"
msgstr "Google Kringen"
-# Niet echt fraai… (Wouter Bolsterlee)
#: ../src/contacts-contact.vala:1262
msgid "Google Other Contact"
-msgstr "Google overig contactpersoon"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
-msgid "Local Address Book"
-msgstr "Lokaal adresboek"
+msgstr "Google's ‘Andere contactpersonen’"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
msgid "Local Contact"
msgstr "Lokaal contact"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:28
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
#, c-format
msgid "%s - Linked Accounts"
-msgstr "%s – gekoppelde accounts"
+msgstr "%s – gekoppelde contacten"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:52
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgstr "Contactpersonen kunnen handmatig gekoppeld worden vanuit het overzicht"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:98
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:133
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
+msgid "Type to search"
+msgstr "Typ om te zoeken"
+
+#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
+msgid "Link"
+msgstr "Koppeling"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
msgid "New contact"
msgstr "Nieuw contactpersoon"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
msgid "Create Contact"
msgstr "Contactpersoon aanmaken"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
msgid ""
"Add or \n"
"select a picture"
@@ -479,150 +528,134 @@ msgstr ""
"Kies een afbeelding \n"
"of voeg er een toe"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
msgid "Contact Name"
msgstr "Naam van contactpersoon"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
msgid "Add Detail"
msgstr "Kenmerk toevoegen"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "Er moet een naam opgegeven worden"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "Geen voorkeursadresboek ingesteld\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "Kon nieuwe contactpersonen niet aanmaken: %s\n"
+msgstr "Aanmaken nieuwe contactpersonen is mislukt: %s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr "Kon nieuw aangemaakt contactpersoon niet vinden\n"
+msgstr "Nieuw aangemaakt contactpersoon is niet gevonden\n"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-msgid ""
-"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr ""
-"Welkom bij Contactpersonen! Geef aan waar u uw adresboek wilt bijhouden:"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
-msgid "Online Account Settings"
-msgstr "Instellingen online accounts"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
-msgid "Setup an online account or use a local address book"
-msgstr "Online account instellen of een lokaal adresboek gebruiken"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Online accounts"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
-msgid "Use Local Address Book"
-msgstr "Lokaal adresboek gebruiken"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Contactpersonen configureren voor eerste gebruik"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
+msgid "Please select your primary contacts account"
+msgstr "Selecteer uw hoofdaccount voor contactpersonen"
-#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:125
-#: ../src/contacts-types.vala:226 ../src/contacts-types.vala:339
+#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
+#. * for phone numbers, addresses, etc.
+#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "Anders"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:281 ../src/contacts-types.vala:335
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "Thuis"
-#: ../src/contacts-types.vala:282 ../src/contacts-types.vala:305
-#: ../src/contacts-types.vala:330
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "Werk"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:304
+#: ../src/contacts-types.vala:306
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:329
+#: ../src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-#: ../src/contacts-types.vala:331
+#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax (werk)"
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "Terugbellen"
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax (thuis)"
-#: ../src/contacts-types.vala:337
+#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: ../src/contacts-types.vala:342
+#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: ../src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
+#: ../src/contacts-view.vala:193
+msgid "No results matched search"
+msgstr "De zoekopdracht leverde geen resultaten"
+
#: ../src/contacts-view.vala:293
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggesties"
@@ -631,6 +664,14 @@ msgstr "Suggesties"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Andere contactpersonen"
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Alle contactpersonen"
+
+#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
+
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "Configuratie voor eerste gebruik afgerond"
@@ -640,3 +681,32 @@ msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr ""
"Ingeschakeld als de gebruiker de configuratiestappen voor het eerste gebruik "
"heeft doorlopen"
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
+msgid "View subset"
+msgstr "Deel van gegevens tonen"
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
+msgid "View contacts subset"
+msgstr "Deel van gegevens contactpersonen tonen"
+
+#~ msgid "Change Address Book"
+#~ msgstr "Adresboek veranderen"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nieuw"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
+#~ "book:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Welkom bij Contactpersonen! Geef aan waar u uw adresboek wilt bijhouden:"
+
+#~ msgid "Online Account Settings"
+#~ msgstr "Instellingen online accounts"
+
+#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
+#~ msgstr "Online account instellen of een lokaal adresboek gebruiken"
+
+#~ msgid "Use Local Address Book"
+#~ msgstr "Lokaal adresboek gebruiken"