diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2015-02-08 19:50:49 +0100 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2015-02-08 19:50:49 +0100 |
commit | b1c8f748095fd4f2557c09ccae2c9be00ff109bb (patch) | |
tree | 59199a4fd603a54a8b3e466ceb580386b744d25a | |
parent | 90cb618ad6ec9f018f7f967be2a0e10201f31949 (diff) | |
download | gnome-color-manager-b1c8f748095fd4f2557c09ccae2c9be00ff109bb.tar.gz |
Updated Norwegian bokmål translation from Åka Sikrom.
-rw-r--r-- | po/nb.po | 78 |
1 files changed, 42 insertions, 36 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-color-manager 3.13.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-08 10:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 10:54+0200\n" -"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-08 19:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-27 09:40+0100\n" +"Last-Translator: Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU@hush.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,61 +42,75 @@ msgstr "Fargevelger" msgid "Use the color sensor to sample spot colors" msgstr "Bruk fargemåler til å lese punktfarger" -#. Button text, to get a single sample of color -#: ../data/gcm-picker.ui.h:4 -msgid "_Measure" -msgstr "_Mål" - #. the color representation #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: ../data/gcm-picker.ui.h:6 ../src/gcm-viewer.c:689 +#: ../data/gcm-picker.ui.h:4 ../src/gcm-viewer.c:689 msgid "XYZ" msgstr "XYZ" #. Lab is the color representation and D50 is the white point -#: ../data/gcm-picker.ui.h:8 +#: ../data/gcm-picker.ui.h:6 msgid "Lab (D50)" msgstr "Lab (D50)" #. This refers to the amount of ambient light on the sensor -#: ../data/gcm-picker.ui.h:10 +#: ../data/gcm-picker.ui.h:8 msgid "Media whitepoint" -msgstr "Hvitpunkt for medie" +msgstr "Hvitpunkt for medium" #. This refers to the amount of ambient light on the sensor -#: ../data/gcm-picker.ui.h:12 +#: ../data/gcm-picker.ui.h:10 msgid "Color Temperature" msgstr "Fargetemperatur" #. This refers to the amount of ambient light on the sensor -#: ../data/gcm-picker.ui.h:14 +#: ../data/gcm-picker.ui.h:12 msgid "Ambient" msgstr "Bakgrunnslys" #. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB #. The profile colorspace, e.g. RGB -#: ../data/gcm-picker.ui.h:16 ../data/gcm-viewer.ui.h:7 +#: ../data/gcm-picker.ui.h:14 ../data/gcm-viewer.ui.h:7 msgid "Colorspace" msgstr "Fargeområde" #. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: ../data/gcm-picker.ui.h:18 ../src/gcm-utils.c:329 ../src/gcm-viewer.c:709 +#: ../data/gcm-picker.ui.h:16 ../src/gcm-utils.c:329 ../src/gcm-viewer.c:709 msgid "RGB" msgstr "RGB" #. This shows the error in the conversion to RGB. -#: ../data/gcm-picker.ui.h:20 +#: ../data/gcm-picker.ui.h:18 msgid "Error" msgstr "Feil" #. Expander title, the results from the color picker -#: ../data/gcm-picker.ui.h:22 +#: ../data/gcm-picker.ui.h:20 msgid "Results" msgstr "Resultater" +#. Button text, to get a single sample of color +#: ../data/gcm-picker.ui.h:22 +msgid "_Measure" +msgstr "_Mål" + +#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra #: ../data/appdata/gcm-viewer.appdata.xml.in.h:1 +#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2252 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2340 +#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2377 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2403 +#: ../src/gcm-calibrate.c:436 ../src/gcm-calibrate.c:476 +#: ../src/gcm-calibrate.c:517 ../src/gcm-calibrate-main.c:203 +msgid "GNOME Color Manager" +msgstr "GNOME fargestyrer" + +#: ../data/appdata/gcm-viewer.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "Inspect and compare installed color profiles" +msgstr "Inspiser og sammenligne installerte fargeprofiler" + +#: ../data/appdata/gcm-viewer.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "GNOME Color Profile Viewer shows installed color profiles on your system and " "allows you to calibrate displays, printers and cameras using a wizard." @@ -104,7 +118,7 @@ msgstr "" "GNOME fargeprofilvisning viser installerte fargeprofiler på ditt system og " "lar deg kalibrere skjermer, skrivere og kameraer med en veiviser." -#: ../data/appdata/gcm-viewer.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/appdata/gcm-viewer.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "This functionality is typically used by GNOME Control Center from the color " "panel although can be used on its own." @@ -116,9 +130,9 @@ msgstr "" msgid "Color Profile Viewer" msgstr "Visning av fargeprofil" -#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect and compare installed color profiles" -msgstr "Inspiser og sammenligne installerte fargeprofiler" +#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:3 +msgid "Color;ICC;" +msgstr "Farge;ICC;" #: ../data/gcm-viewer.ui.h:2 msgid "Add a profile for the device" @@ -384,14 +398,6 @@ msgstr "Prøven kunne ikkje leses for øyeblikket." msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra -#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2252 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2340 -#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2377 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2403 -#: ../src/gcm-calibrate.c:436 ../src/gcm-calibrate.c:476 -#: ../src/gcm-calibrate.c:517 ../src/gcm-calibrate-main.c:203 -msgid "GNOME Color Manager" -msgstr "GNOME fargestyrer" - #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2306 msgid "No firmware is installed for this instrument." msgstr "Ingen fastvare er installert for dette instrumentet." @@ -1212,7 +1218,7 @@ msgid "Copyright (c)" msgstr "Opphavsrett ©" #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window -#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2345 ../src/gcm-picker.c:813 +#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2345 ../src/gcm-picker.c:781 #: ../src/gcm-viewer.c:1803 msgid "Set the parent window to make this modal" msgstr "Sett opphavsvindu for å gjøre dette modalt" @@ -1412,28 +1418,28 @@ msgstr "Program for EDID-inspeksjon" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../src/gcm-picker.c:389 +#: ../src/gcm-picker.c:369 msgid "No colorimeter is attached." msgstr "Ingen fargemåler er koblet til." -#: ../src/gcm-picker.c:406 +#: ../src/gcm-picker.c:386 msgid "The sensor has no native driver." msgstr "Sensoren har ingen driver for denne plattformen." #. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware -#: ../src/gcm-picker.c:415 +#: ../src/gcm-picker.c:395 msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color." msgstr "Den tilkoblede fargemåleren kan ikke lese punktfarger." #. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; #. * the search term is either "RGB" or "CMYK" -#: ../src/gcm-picker.c:666 +#: ../src/gcm-picker.c:646 #, c-format msgid "No %s color spaces available" msgstr "Ingen %s-fargeområder tilgjengelig" #. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors -#: ../src/gcm-picker.c:828 +#: ../src/gcm-picker.c:796 msgid "GNOME Color Manager Color Picker" msgstr "Fargevelger for GNOME fargehåndtering" |