summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>2018-03-11 09:36:36 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-03-11 09:36:36 +0000
commitcf5cc7dfdfc2184209bdd2993f60fb49b1e0cefe (patch)
tree956808b5fda7f53c3312b3dada1dc8e1dccf9c8f
parent966ec1c554ff4c7e5385ab9389f3ca8cf5a8faa4 (diff)
downloadgnome-calendar-cf5cc7dfdfc2184209bdd2993f60fb49b1e0cefe.tar.gz
Update French translation
-rw-r--r--po/fr.po202
1 files changed, 102 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 30168ec0..52e0441e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,36 +3,35 @@
# This file is distributed under the same license as the GNOME Calendar package.
#
# Ahmed Kachkach <ahmed.kachkach@gmail.com>, 2013.
-# Guillaume Bernard <contact.guib@laposte.net>, 2015, 2017
+# Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2015, 2017
# Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>, 2015.
# Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2015-2017.
-# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2016.
+# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-24 00:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-26 09:18+0200\n"
-"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n"
-"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-16 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 09:49+0200\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
+"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:184 src/gcal-application.c:479
+#: data/ui/window.ui:184 src/gcal-application.c:466
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:8
msgid "Calendar for GNOME"
-msgstr "Agenda pour GNOME"
+msgstr "Agenda de GNOME"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:11
msgid ""
@@ -40,10 +39,10 @@ msgid ""
"perfectly fit the GNOME desktop. By reusing the components which the GNOME "
"desktop is build on, Calendar nicely integrates with the GNOME ecosystem."
msgstr ""
-"GNOME Agenda est un agenda simple et de belle facture, conçu pour s’intégrer "
-"parfaitement au bureau GNOME. En réutilisant les composants sur lesquels le "
-"bureau GNOME est construit, Agenda s’intègre à la perfection à l’écosystème "
-"GNOME."
+"Agenda de GNOME est un agenda simple et de belle facture, conçu pour "
+"s’intégrer parfaitement au bureau GNOME. En réutilisant les composants sur "
+"lesquels le bureau GNOME est construit, Agenda s’intègre à la perfection à "
+"l’écosystème GNOME."
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:16
msgid ""
@@ -122,124 +121,124 @@ msgstr "Désactive le son de l’alarme"
msgid "Remove the alarm"
msgstr "Supprimer l’alarme"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:18 data/ui/source-dialog.ui:762
-#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1102
+#: data/ui/edit-dialog.ui:16 data/ui/source-dialog.ui:762
+#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1111
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:38
+#: data/ui/edit-dialog.ui:36
msgid "Click to select the calendar"
msgstr "Cliquer pour sélectionner l’agenda"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:110 src/gcal-edit-dialog.c:273
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:275
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:140
+#: data/ui/edit-dialog.ui:146
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:158
+#: data/ui/edit-dialog.ui:164
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:174
+#: data/ui/edit-dialog.ui:180
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:192
+#: data/ui/edit-dialog.ui:198
msgid "Reminders"
msgstr "Rappels"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:210
+#: data/ui/edit-dialog.ui:216
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:226 data/ui/source-dialog.ui:563
+#: data/ui/edit-dialog.ui:232 data/ui/source-dialog.ui:563
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:293
+#: data/ui/edit-dialog.ui:299
msgid "Time"
msgstr "Heure"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:346
+#: data/ui/edit-dialog.ui:352
msgid "All Day"
msgstr "Toute la journée"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:391
+#: data/ui/edit-dialog.ui:397
msgid "Add reminder…"
msgstr "Ajouter un rappel…"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:422
+#: data/ui/edit-dialog.ui:428
msgid "No Repeat"
msgstr "Ne pas répéter"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:423
+#: data/ui/edit-dialog.ui:429
msgid "Daily"
msgstr "Tous les jours"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:424
+#: data/ui/edit-dialog.ui:430
msgid "Monday – Friday"
msgstr "Du lundi au vendredi"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:425
+#: data/ui/edit-dialog.ui:431
msgid "Weekly"
msgstr "Toutes les semaines"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:426
+#: data/ui/edit-dialog.ui:432
msgid "Monthly"
msgstr "Tous les mois"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:427
+#: data/ui/edit-dialog.ui:433
msgid "Yearly"
msgstr "Tous les ans"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:455
+#: data/ui/edit-dialog.ui:461
msgid "Forever"
msgstr "Toujours"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:456
+#: data/ui/edit-dialog.ui:462
msgid "No. of occurrences"
msgstr "Nombre d’occurences"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:457
+#: data/ui/edit-dialog.ui:463
msgid "Until Date"
msgstr "Jusqu’au"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:551
+#: data/ui/edit-dialog.ui:557
msgid "Delete Event"
msgstr "Supprimer l’événement"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:588
+#: data/ui/edit-dialog.ui:596
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutes"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:597
+#: data/ui/edit-dialog.ui:605
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutes"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:606
+#: data/ui/edit-dialog.ui:614
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutes"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:615
+#: data/ui/edit-dialog.ui:623
msgid "1 hour"
msgstr "1 heure"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:623
+#: data/ui/edit-dialog.ui:631
msgid "1 day"
msgstr "1 journée"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:632
+#: data/ui/edit-dialog.ui:640
msgid "2 days"
msgstr "2 jours"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:641
+#: data/ui/edit-dialog.ui:649
msgid "3 days"
msgstr "3 jours"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:650
+#: data/ui/edit-dialog.ui:658
msgid "1 week"
msgstr "1 semaine"
@@ -376,7 +375,7 @@ msgstr "Aucun résultat trouvé"
msgid "Try a different search"
msgstr "Essayer une nouvelle recherche"
-#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1129 src/gcal-window.c:1133
+#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1123 src/gcal-window.c:1127
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
@@ -459,11 +458,16 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Adresse de l’agenda"
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2193
-#: src/gcal-source-dialog.c:2199
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2234
+#: src/gcal-source-dialog.c:2240
msgid "Add Calendar"
msgstr "Ajouter un agenda"
+#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:334
+#: src/gcal-source-dialog.c:853 src/gcal-source-dialog.c:2263
+msgid "Calendar Settings"
+msgstr "Paramètres d’Agenda"
+
#: data/ui/source-dialog.ui:806
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
@@ -472,12 +476,16 @@ msgstr "Utilisateur"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
+#: data/ui/source-dialog.ui:866
+msgid "Enter your credentials"
+msgstr "Saisissez vos identifiants"
+
#: data/ui/source-dialog.ui:878
msgid "Connect"
msgstr "Connexion"
-#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:763
-#: src/views/gcal-week-view.c:287
+#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:764
+#: src/views/gcal-week-view.c:291
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -485,11 +493,11 @@ msgstr "00:00"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:442
+#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:446
msgid "AM"
msgstr "matin"
-#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:442
+#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:446
msgid "PM"
msgstr "après-midi"
@@ -505,8 +513,8 @@ msgstr "Mois"
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: data/ui/window.ui:187 data/ui/year-view.ui:84 src/views/gcal-year-view.c:275
-#: src/views/gcal-year-view.c:509
+#: data/ui/window.ui:187 data/ui/year-view.ui:84 src/views/gcal-year-view.c:276
+#: src/views/gcal-year-view.c:510
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"
@@ -519,89 +527,80 @@ msgctxt "tooltip"
msgid "Search for events"
msgstr "Rechercher les événements"
-#: data/ui/window.ui:334 src/gcal-source-dialog.c:844
-#: src/gcal-source-dialog.c:2222
-msgid "Calendar Settings"
-msgstr "Paramètres d’Agenda"
-
#: data/ui/year-view.ui:95
msgid "No events"
msgstr "Aucun événement"
-#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2322
+#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2729
msgid "Add Event…"
msgstr "Ajouter un événement…"
-#: src/gcal-application.c:89
+#: src/gcal-application.c:85
msgid "Display version number"
msgstr "Afficher le numéro de version"
-#: src/gcal-application.c:94
+#: src/gcal-application.c:90
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Activer les messages de débogage"
-#: src/gcal-application.c:99
+#: src/gcal-application.c:95
msgid "Open calendar on the passed date"
msgstr "Ouvrir l’agenda à la date transmise"
-#: src/gcal-application.c:104
+#: src/gcal-application.c:100
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Ouvrir l’agenda en affichant l’événement transmis"
-#: src/gcal-application.c:285
-msgid "— Calendar management"
-msgstr "— Gestion de l’agenda"
-
-#: src/gcal-application.c:467
+#: src/gcal-application.c:454
#, c-format
msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %d Les auteurs d’Agenda"
-#: src/gcal-application.c:473
+#: src/gcal-application.c:460
#, c-format
msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %d–%d Les auteurs d’Agenda"
-#: src/gcal-application.c:486
+#: src/gcal-application.c:473
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ahmed Kachakch <ahmed.kachkach@gmail.com>, 2013\n"
-"Guillaume Bernard <contact.guib@laposte.net>, 2015, 2017\n"
+"Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2015, 2017\n"
"Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2015-2017"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:273
+#: src/gcal-edit-dialog.c:275
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:975
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1000
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
msgstr[0] "%d minute avant"
msgstr[1] "%d minutes avant"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:983
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1008
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
msgstr[0] "%d heure avant"
msgstr[1] "%d heures avant"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:991
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1016
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
msgstr[0] "%d jour avant"
msgstr[1] "%d jours avant"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:999
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1024
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d semaine avant"
msgstr[1] "%d semaines avant"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1302 src/gcal-quick-add-popover.c:680
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1328 src/gcal-quick-add-popover.c:680
msgid "Unnamed event"
msgstr "Événement anonyme"
@@ -884,38 +883,38 @@ msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "Utilisez la barre ci-dessus pour rechercher des événements."
#. Dialog
-#: src/gcal-source-dialog.c:1099
+#: src/gcal-source-dialog.c:1108
msgid "Select a calendar file"
msgstr "Sélectionner un fichier agenda"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1103
+#: src/gcal-source-dialog.c:1112
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1110
+#: src/gcal-source-dialog.c:1119
msgid "Calendar files"
msgstr "Fichiers agenda"
#. update the source properties
-#: src/gcal-source-dialog.c:1144
+#: src/gcal-source-dialog.c:1153
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Agenda anonyme"
#. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1750
+#: src/gcal-source-dialog.c:1759
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Agenda <b>%s</b> supprimé"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1953 src/gcal-source-dialog.c:2010
+#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1953 src/gcal-source-dialog.c:2010
+#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
msgid "On"
msgstr "Activé"
-#: src/gcal-source-dialog.c:2009
+#: src/gcal-source-dialog.c:1863
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
@@ -929,7 +928,7 @@ msgstr "%s matin"
msgid "%s PM"
msgstr "%s après-midi"
-#: src/gcal-utils.c:1188
+#: src/gcal-utils.c:1171
msgid ""
"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
"selected should be applied to:"
@@ -937,51 +936,51 @@ msgstr ""
"L’événement que vous voulez modifier est récurent. Les modifications "
"sélectionnées doivent être appliquées à :"
-#: src/gcal-utils.c:1191
+#: src/gcal-utils.c:1174
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
-#: src/gcal-utils.c:1193
+#: src/gcal-utils.c:1176
msgid "_Only This Event"
msgstr "_Uniquement cet événement"
-#: src/gcal-utils.c:1200
+#: src/gcal-utils.c:1183
msgid "_Subsequent events"
msgstr "Événements _suivants"
-#: src/gcal-utils.c:1202
+#: src/gcal-utils.c:1185
msgid "_All events"
msgstr "_Tous les événements"
-#: src/gcal-window.c:1129
+#: src/gcal-window.c:1123
msgid "Another event deleted"
msgstr "Autre événement supprimé"
-#: src/gcal-window.c:1133
+#: src/gcal-window.c:1127
msgid "Event deleted"
msgstr "Événement supprimé"
#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
#. * view when there is only one specified day selected.
#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
-#: src/views/gcal-month-view.c:225 src/views/gcal-year-view.c:290
-#: src/views/gcal-year-view.c:512
+#: src/views/gcal-month-view.c:296 src/views/gcal-year-view.c:291
+#: src/views/gcal-year-view.c:513
msgid "%B %d"
msgstr "%d %B"
-#: src/views/gcal-month-view.c:1186
+#: src/views/gcal-month-view.c:1627
msgid "Other events"
msgstr "Autres événements"
#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: src/views/gcal-month-view.c:1785 src/views/gcal-week-header.c:338
+#: src/views/gcal-month-view.c:2224 src/views/gcal-week-header.c:338
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
msgstr[0] "Autre événement"
msgstr[1] "%d autres événements"
-#: src/views/gcal-week-grid.c:760 src/views/gcal-week-view.c:284
+#: src/views/gcal-week-grid.c:761 src/views/gcal-week-view.c:288
msgid "00 AM"
msgstr "00:00"
@@ -993,6 +992,9 @@ msgstr "semaine %d"
#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
#. * view when the selection starts at the specified day and the
#. * end is unspecified.
-#: src/views/gcal-year-view.c:284
+#: src/views/gcal-year-view.c:285
msgid "%B %d…"
msgstr "%d %B…"
+
+#~ msgid "— Calendar management"
+#~ msgstr "— Gestion de l’agenda"