diff options
author | Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> | 2015-08-27 08:46:26 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-08-27 08:46:26 +0000 |
commit | eb7e36e824473ac026ab629218bf236151301211 (patch) | |
tree | 64cbdd9651355fb52214cae31694dd7047e62ffd | |
parent | f27f0b4ea61f71c08989c50fc813b56529869b23 (diff) | |
download | gnome-calendar-eb7e36e824473ac026ab629218bf236151301211.tar.gz |
Updated Swedish translation
-rw-r--r-- | po/sv.po | 120 |
1 files changed, 54 insertions, 66 deletions
@@ -1,16 +1,17 @@ # Swedish translation for gnome-calendar. -# Copyright (C) 2014 gnome-calendar's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright © 2014, 2015 gnome-calendar's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package. # Marcus Lundblad <ml@update.uu.se>, 2014. # Mattias Eriksson <snaggen@gmail.com>, 2015. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-16 18:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 10:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-11 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-11 21:29+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.3\n" #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1 @@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Anteckningar" msgid "Location" msgstr "Plats" -#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:406 +#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:407 msgid "All day" msgstr "Hela dagen" @@ -168,23 +169,23 @@ msgstr "_Synkronisera" #: ../data/ui/menus.ui.h:6 msgid "From Web…" -msgstr "" +msgstr "Från webben…" #: ../data/ui/menus.ui.h:7 msgid "New Local Calendar…" -msgstr "" +msgstr "Ny lokal kalender…" #: ../data/ui/menus.ui.h:8 msgid "From File…" -msgstr "" +msgstr "Från fil…" #: ../data/ui/search-view.ui.h:1 msgid "No results found" msgstr "Inga resultat hittades" #: ../data/ui/search-view.ui.h:2 -msgid "Use the entry above to search for events." -msgstr "Använd inmatningsfältet ovan för att söka efter händelser." +msgid "Try a different search" +msgstr "Försök med en annan sökning" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1240 #: ../src/gcal-window.c:1244 @@ -193,79 +194,71 @@ msgstr "Ångra" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:2 msgid "Online Accounts" -msgstr "" +msgstr "Nätkonton" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:3 msgid "Open online account settings" -msgstr "" +msgstr "Öppna inställningar för nätkonton" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:4 msgid "Google" -msgstr "" +msgstr "Google" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:5 msgid "Click to set up" -msgstr "" +msgstr "Klicka för att konfigurera" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:6 msgid "ownCloud" -msgstr "" +msgstr "ownCloud" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:7 msgid "Microsoft Exchange" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Exchange" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar" msgid "Calendars" -msgstr "Kalender" +msgstr "Kalendrar" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:9 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Lägg till" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:10 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Översikt" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:11 msgid "Add new events to this calendar by default" -msgstr "" +msgstr "Lägg till nya händelser till denna kalender som standard" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:12 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar" msgid "Remove Calendar" -msgstr "Kalender" +msgstr "Ta bort kalender" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:13 msgid "Display calendar" -msgstr "" +msgstr "Visa kalender" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar management" msgid "Calendar name" -msgstr "Kalenderhantering" +msgstr "Kalendernamn" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:15 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Färg" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:16 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Konto" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:18 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar" msgid "Edit Calendar" -msgstr "Kalender" +msgstr "Redigera kalender" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:20 msgid "" @@ -273,31 +266,30 @@ msgid "" "belongs to one of you online accounts, you can add it through the <a href=" "\"GOA\">online account settings</a>." msgstr "" +"Ange adressen till kalendern som du vill lägga till. Om kalendern hör till " +"ett av dina nätkonton kan du lägga till den genom <a href=\"GOA" +"\">inställningarna för nätkonton</a>." #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:21 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar" msgid "Calendar Address" -msgstr "Kalender" +msgstr "Kalenderadress" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2221 #: ../src/gcal-source-dialog.c:2227 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar" msgid "Add Calendar" -msgstr "Kalender" +msgstr "Lägg till kalender" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:24 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Användare" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:25 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Lösenord" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:26 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Anslut" #: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 msgid "00:00" @@ -330,20 +322,16 @@ msgstr "Idag" #: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:830 #: ../src/gcal-source-dialog.c:2254 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar" msgid "Calendar Settings" -msgstr "Kalender" +msgstr "Kalenderinställningar" #: ../data/ui/window.ui.h:6 msgid "Create" msgstr "Skapa" #: ../data/ui/window.ui.h:7 -#, fuzzy -#| msgid "Event Details" msgid "Edit Details" -msgstr "Händelsedetaljer" +msgstr "Redigera detaljer" #: ../data/ui/year-view.ui.h:2 msgid "No events" @@ -355,55 +343,51 @@ msgstr "Lägg till händelse…" #: ../src/gb-scrolled-window.c:254 msgid "Max Content Height" -msgstr "" +msgstr "Största innehållshöjd" #: ../src/gb-scrolled-window.c:255 msgid "The maximum height request that can be made." -msgstr "" +msgstr "Den största höjdförfrågan som kan göras." #: ../src/gb-scrolled-window.c:263 msgid "Max Content Width" -msgstr "" +msgstr "Största innehållsbredd" #: ../src/gb-scrolled-window.c:264 msgid "The maximum width request that can be made." -msgstr "" +msgstr "Den största breddförfrågan som kan göras." #. Dialog #: ../src/gcal-source-dialog.c:1128 msgid "Select a calendar file" -msgstr "" +msgstr "Välj en kalenderfil" #: ../src/gcal-source-dialog.c:1132 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Öppna" #: ../src/gcal-source-dialog.c:1139 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar" msgid "Calendar files" -msgstr "Kalender" +msgstr "Kalenderfiler" #. update the source properties #: ../src/gcal-source-dialog.c:1178 -#, fuzzy -#| msgid "Unnamed event" msgid "Unnamed Calendar" -msgstr "Namnlös händelse" +msgstr "Namnlös kalender" #. Update notification label #: ../src/gcal-source-dialog.c:1781 #, c-format msgid "Calendar <b>%s</b> removed" -msgstr "" +msgstr "Kalendern <b>%s</b> togs bort" #: ../src/gcal-source-dialog.c:1986 ../src/gcal-source-dialog.c:2042 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Av" #: ../src/gcal-source-dialog.c:1986 ../src/gcal-source-dialog.c:2042 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "På" #: ../src/gcal-application.c:102 msgid "Display version number" @@ -467,6 +451,10 @@ msgid_plural "Other %d events" msgstr[0] "Annan händelse" msgstr[1] "%d andra händelser" +#: ../src/gcal-search-view.c:558 +msgid "Use the entry above to search for events." +msgstr "Använd inmatningsfältet ovan för att söka efter händelser." + #: ../src/gcal-time-selector.c:96 #, c-format msgid "%.2d:%.2d AM" @@ -495,7 +483,7 @@ msgstr "00:00 e.m." #: ../src/gcal-window.c:746 msgctxt "event date format" msgid "%B %d" -msgstr "" +msgstr "%d %B" #: ../src/gcal-window.c:747 #, c-format |