summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>2015-08-02 23:29:06 +0300
committerAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>2015-08-02 23:29:06 +0300
commita2a26446706d28a34a109c82c6f77de34bdbd378 (patch)
tree3994653455b6d414be284a89f9123d2872d594e3
parentd25a9f31f866fe24f2923d5bc0d299abdc6a574a (diff)
downloadgnome-calendar-a2a26446706d28a34a109c82c6f77de34bdbd378.tar.gz
Updated Lithuanian translation
-rw-r--r--po/lt.po281
1 files changed, 236 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5d8f241e..509a47e3 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,28 +3,29 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package.
# brennus <jonas.ska@gmail.com>, 2015.
# Jonas Skarulskis <jonas.ska@gmail.com>, 2015.
+# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 23:18+0200\n"
-"Last-Translator: Jonas Skarulskis <jonas.ska@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-02 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 23:28+0300\n"
+"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:511
+#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:516
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"
@@ -108,11 +109,12 @@ msgstr "Išjungtų šaltinių sąrašas"
msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
msgstr "Šaltiniai, išjungti pastarąjį kartą naudojus kalendorių"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1131
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:634
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:657
msgid "Done"
msgstr "Atlikta"
@@ -132,11 +134,11 @@ msgstr "Baigiasi"
msgid "Notes"
msgstr "Užrašai"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:7 ../data/ui/source-dialog.ui.h:17
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:374
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:407
msgid "All day"
msgstr "Visą dieną"
@@ -164,13 +166,135 @@ msgstr "_Baigti"
msgid "_Synchronize"
msgstr "_Sinchronizuoti"
+#: ../data/ui/menus.ui.h:6
+msgid "From Web…"
+msgstr "Iš interneto…"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:7
+msgid "New Local Calendar…"
+msgstr "Naujas vietinis kalendorius…"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:8
+msgid "From File…"
+msgstr "Iš failo…"
+
#: ../data/ui/search-view.ui.h:1
msgid "No results found"
msgstr "Nieko nerasta"
#: ../data/ui/search-view.ui.h:2
-msgid "Use the entry above to search for events."
-msgstr "Pasinaudokite lauku viršuje įvykiams ieškoti."
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Bandykite kitą paiešką"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1240
+#: ../src/gcal-window.c:1244
+msgid "Undo"
+msgstr "Atšaukti"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:2
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Internetinės paskyros"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:3
+msgid "Open online account settings"
+msgstr "Atverti internetinių paskyrų nustatymus"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:4
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:5
+msgid "Click to set up"
+msgstr "Spauskite nustatymui"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:6
+msgid "ownCloud"
+msgstr "ownCloud"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:7
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "Microsoft Exchange"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:8
+#| msgid "Calendar"
+msgid "Calendars"
+msgstr "Kalendoriai"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:9
+msgid "Add"
+msgstr "Pridėti"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:10
+msgid "Overview"
+msgstr "Apžvalga"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:11
+msgid "Add new events to this calendar by default"
+msgstr "Numatytai pridėti naujus įvykius į šį kalendorių"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:12
+#| msgid "Calendar"
+msgid "Remove Calendar"
+msgstr "Pašalinti kalendorių"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:13
+msgid "Display calendar"
+msgstr "Rodyti kalendorių"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:14
+#| msgid "Calendar management"
+msgid "Calendar name"
+msgstr "Kalendoriaus pavadinimas"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:15
+msgid "Color"
+msgstr "Spalva"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:16
+msgid "Account"
+msgstr "Paskyra"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:18
+msgid "Settings"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:19
+#| msgid "Calendar"
+msgid "Edit Calendar"
+msgstr "Keisti kalendorių"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Enter the address of the calendar that you want to add. If the calendar "
+"belongs to one of you online accounts, you can add it through the <a href="
+"\"GOA\">online account settings</a>."
+msgstr ""
+"Įveskite pridedamo kalendoriaus adresą. Jei kalendorius priklauso vienai iš "
+"jūsų internetinių paskyrų, ją galite pridėti per <a href=\"GOA"
+"\">internetinių paskyrų nustatymus</a>."
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:21
+#| msgid "Calendar"
+msgid "Calendar Address"
+msgstr "Kalendoriaus adresas"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2221
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2227
+#| msgid "Calendar"
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "Pridėti kalendorių"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:24
+msgid "User"
+msgstr "Naudotojas"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:25
+msgid "Password"
+msgstr "Slaptažodis"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:26
+msgid "Connect"
+msgstr "Prisijungti"
#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1
msgid "00:00"
@@ -180,21 +304,19 @@ msgstr "00:00"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/gcal-search-view.c:368
-#: ../src/gcal-week-view.c:417
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/gcal-week-view.c:417
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/gcal-search-view.c:368
-#: ../src/gcal-week-view.c:417
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/gcal-week-view.c:417
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:305
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:317
msgid "Month"
msgstr "Mėnuo"
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:307
+#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:319
msgid "Year"
msgstr "Metai"
@@ -203,22 +325,79 @@ msgstr "Metai"
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
-#: ../data/ui/window.ui.h:5
+#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:830
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2254
+#| msgid "Calendar"
+msgid "Calendar Settings"
+msgstr "Kalendoriaus nustatymai"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:6
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"
-#: ../data/ui/window.ui.h:6
-msgid "More Details"
-msgstr "Detaliau"
+#: ../data/ui/window.ui.h:7
+#| msgid "More Details"
+msgid "Edit Details"
+msgstr "Keisti detales"
#: ../data/ui/year-view.ui.h:2
msgid "No events"
msgstr "Įvykių nėra"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:604
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:816
msgid "Add Event…"
msgstr "Pridėti įvykį..."
+#: ../src/gb-scrolled-window.c:254
+msgid "Max Content Height"
+msgstr "Didžiausias turinio aukštis"
+
+#: ../src/gb-scrolled-window.c:255
+msgid "The maximum height request that can be made."
+msgstr "Didžiausias aukštis, kokio galima prašyti."
+
+#: ../src/gb-scrolled-window.c:263
+msgid "Max Content Width"
+msgstr "Didžiausias turinio plotis"
+
+#: ../src/gb-scrolled-window.c:264
+msgid "The maximum width request that can be made."
+msgstr "Didžiausias plotis, kokio galima prašyti."
+
+#. Dialog
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1128
+msgid "Select a calendar file"
+msgstr "Pasirinkite kalendoriaus failą"
+
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1132
+msgid "Open"
+msgstr "Atverti"
+
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1139
+#| msgid "Calendar"
+msgid "Calendar files"
+msgstr "Kalendoriaus failai"
+
+#. update the source properties
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1178
+#| msgid "Unnamed event"
+msgid "Unnamed Calendar"
+msgstr "Bevardis kalendorius"
+
+#. Update notification label
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1781
+#, c-format
+msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
+msgstr "Kalendorius <b>%s</b> pašalintas"
+
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1986 ../src/gcal-source-dialog.c:2042
+msgid "Off"
+msgstr "Išjungta"
+
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1986 ../src/gcal-source-dialog.c:2042
+msgid "On"
+msgstr "Įjungta"
+
#: ../src/gcal-application.c:102
msgid "Display version number"
msgstr "Rodyti versijos numerį"
@@ -231,42 +410,49 @@ msgstr "Atverti kalendorių praėjusia data"
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Atverti kalendorių parodant praėjusį įvykį"
-#: ../src/gcal-application.c:332
+#: ../src/gcal-application.c:337
msgid "- Calendar management"
msgstr "- Kalendoriaus tvarkymas"
-#: ../src/gcal-application.c:499
+#: ../src/gcal-application.c:504
msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
msgstr "Autorinės teisės saugomos © %Id Kalendoriaus kūrėjai"
-#: ../src/gcal-application.c:505
+#: ../src/gcal-application.c:510
msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
msgstr "Autorinės teisės saugomos © %Id–%Id Kalendoriaus kūrėjai"
-#: ../src/gcal-application.c:518
+#: ../src/gcal-application.c:523
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Išvertė:\n"
"Jonas Skarulskis <jonas.ska@gmail.com>"
-#: ../src/gcal-date-selector.c:303
+#. This string represents day/month/year order for each of the different
+#. * languages. It could possibly be default value, %m/%d/%y placing the month
+#. * before, or any ordering according to the translator's environment.
+#: ../src/gcal-date-selector.c:239
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%y-%m-%d"
+
+#: ../src/gcal-date-selector.c:315
msgid "Day"
msgstr "Diena"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:634
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:657
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:818
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:841
msgid "Unnamed event"
msgstr "Bevardis įvykis"
-#: ../src/gcal-month-view.c:820
+#: ../src/gcal-month-view.c:1035
msgid "Other events"
msgstr "Kiti įvykiai"
-#. TODO: Warning in some languages this string can be too long and may overlap wit the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1203
+#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
+#: ../src/gcal-month-view.c:1417
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
@@ -274,10 +460,9 @@ msgstr[0] "Kitas %d įvykis"
msgstr[1] "Kiti %d įvykiai"
msgstr[2] "Kitų %d įvykių"
-#: ../src/gcal-search-view.c:367
-#, c-format
-msgid "%.2d:%.2d %s"
-msgstr "%.2d:%.2d %s"
+#: ../src/gcal-search-view.c:558
+msgid "Use the entry above to search for events."
+msgstr "Pasinaudokite lauku viršuje įvykiams ieškoti."
#: ../src/gcal-time-selector.c:96
#, c-format
@@ -301,20 +486,26 @@ msgstr "Vidurdienis"
msgid "00:00 PM"
msgstr "00:00 PM"
-#: ../src/gcal-window.c:636
+#. Translators:
+#. * this is the format string for representing a date consisting of a month name
+#. * and a date of month.
+#: ../src/gcal-window.c:746
+msgctxt "event date format"
+msgid "%B %d"
+msgstr "%B %d"
+
+#: ../src/gcal-window.c:747
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "Naujas įvykis %s"
-#: ../src/gcal-window.c:1036
-#| msgid "Event deleted"
+#: ../src/gcal-window.c:1240
msgid "Another event deleted"
msgstr "Dar vienas įvykis ištrintas"
-#: ../src/gcal-window.c:1036 ../src/gcal-window.c:1040
-msgid "Undo"
-msgstr "Atšaukti"
-
-#: ../src/gcal-window.c:1040
+#: ../src/gcal-window.c:1244
msgid "Event deleted"
msgstr "Įvykis ištrintas"
+
+#~ msgid "%.2d:%.2d %s"
+#~ msgstr "%.2d:%.2d %s"