diff options
author | Alain Lojewski <allomervan@gmail.com> | 2015-09-01 07:18:03 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-09-01 07:18:03 +0000 |
commit | 9de5ce5cfc65ad0a68636389411151452949e772 (patch) | |
tree | 8bd016b5eb60e3e1707e064f65a66f07fa6f1a0f | |
parent | 8e38b151295adf035e7e1ee3aca1071cbabe2a69 (diff) | |
download | gnome-calendar-9de5ce5cfc65ad0a68636389411151452949e772.tar.gz |
Updated French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 84 |
1 files changed, 47 insertions, 37 deletions
@@ -5,14 +5,16 @@ # Ahmed Kachkach <ahmed.kachkach@gmail.com>, 2013. # Guillaume Bernard <translate@filorin.fr>, 2015. # Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>, 2015. +# Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2015. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-25 17:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-01 23:52+0100\n" -"Last-Translator: Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 06:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-31 13:50+0100\n" +"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n" "Language-Team: French <GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "Notes" msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:406 +#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:407 msgid "All day" msgstr "Toute la journée" @@ -184,11 +186,11 @@ msgid "No results found" msgstr "Aucun résultat trouvé" #: ../data/ui/search-view.ui.h:2 -msgid "Use the entry above to search for events." -msgstr "Utilisez la barre ci-dessus pour rechercher des événements." +msgid "Try a different search" +msgstr "Essayer une nouvelle recherche" -#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1175 -#: ../src/gcal-window.c:1179 +#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1240 +#: ../src/gcal-window.c:1244 msgid "Undo" msgstr "Annuler" @@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "Comptes en ligne" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:3 msgid "Open online account settings" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir les paramètres de comptes en ligne" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:4 msgid "Google" @@ -206,7 +208,7 @@ msgstr "Google" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:5 msgid "Click to set up" -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour configurer" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:6 msgid "ownCloud" @@ -230,7 +232,7 @@ msgstr "Vue d'ensemble" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:11 msgid "Add new events to this calendar by default" -msgstr "" +msgstr "Ajouter les nouveaux événements à cet agenda par défaut" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:12 msgid "Remove Calendar" @@ -266,6 +268,7 @@ msgid "" "belongs to one of you online accounts, you can add it through the <a href=" "\"GOA\">online account settings</a>." msgstr "" +"Saisissez l'adresse de l'agenda que vous souhaitez ajouter. S'il appartient à un de vos comptes en ligne, vous pouvez l'ajouter via les <a href=\"GOA\">paramètres du compte</a>." #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:21 msgid "Calendar Address" @@ -286,7 +289,7 @@ msgstr "Mot de passe" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:26 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Connexion" #: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 msgid "00:00" @@ -304,11 +307,11 @@ msgstr "AM" msgid "PM" msgstr "PM" -#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:305 +#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:317 msgid "Month" msgstr "Mois" -#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:307 +#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:319 msgid "Year" msgstr "Année" @@ -319,49 +322,45 @@ msgstr "Aujourd'hui" #: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:830 #: ../src/gcal-source-dialog.c:2254 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar" msgid "Calendar Settings" -msgstr "Agenda" +msgstr "Paramètres d'Agenda" #: ../data/ui/window.ui.h:6 msgid "Create" msgstr "Créer" #: ../data/ui/window.ui.h:7 -#, fuzzy -#| msgid "More Details" msgid "Edit Details" -msgstr "Plus de détails" +msgstr "Modifier les informations" #: ../data/ui/year-view.ui.h:2 msgid "No events" msgstr "Aucun événement" -#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:604 +#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:816 msgid "Add Event…" msgstr "Ajouter un événement…" #: ../src/gb-scrolled-window.c:254 msgid "Max Content Height" -msgstr "" +msgstr "Hauteur maximum du contenu" #: ../src/gb-scrolled-window.c:255 msgid "The maximum height request that can be made." -msgstr "" +msgstr "La demande maximum en hauteur qui peut être faite." #: ../src/gb-scrolled-window.c:263 msgid "Max Content Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur maximum du contenu" #: ../src/gb-scrolled-window.c:264 msgid "The maximum width request that can be made." -msgstr "" +msgstr "La demande maximum en largeur qui peut être faite." #. Dialog #: ../src/gcal-source-dialog.c:1128 msgid "Select a calendar file" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner un fichier agenda" #: ../src/gcal-source-dialog.c:1132 msgid "Open" @@ -380,7 +379,7 @@ msgstr "Agenda anonyme" #: ../src/gcal-source-dialog.c:1781 #, c-format msgid "Calendar <b>%s</b> removed" -msgstr "" +msgstr "Agenda <b>%s</b> supprimé" #: ../src/gcal-source-dialog.c:1986 ../src/gcal-source-dialog.c:2042 msgid "Off" @@ -418,9 +417,17 @@ msgstr "Copyright © %Id–%Id Les auteurs d'Agenda" msgid "translator-credits" msgstr "" "Ahmed Kachakch <ahmed.kachkach@gmail.com>, 2013\n" -"Guillaume Bernard <translate@filorin.fr>, 2015" +"Guillaume Bernard <translate@filorin.fr>, 2015\n" +"Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2015" + +#. This string represents day/month/year order for each of the different +#. * languages. It could possibly be default value, %m/%d/%y placing the month +#. * before, or any ordering according to the translator's environment. +#: ../src/gcal-date-selector.c:239 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" -#: ../src/gcal-date-selector.c:303 +#: ../src/gcal-date-selector.c:315 msgid "Day" msgstr "Jour" @@ -432,18 +439,22 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Unnamed event" msgstr "Événement anonyme" -#: ../src/gcal-month-view.c:820 +#: ../src/gcal-month-view.c:1035 msgid "Other events" msgstr "Autres événements" -#. TODO: Warning in some languages this string can be too long and may overlap wit the number -#: ../src/gcal-month-view.c:1203 +#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number +#: ../src/gcal-month-view.c:1417 #, c-format msgid "Other event" msgid_plural "Other %d events" msgstr[0] "Autre événement" msgstr[1] "%d autres événements" +#: ../src/gcal-search-view.c:558 +msgid "Use the entry above to search for events." +msgstr "Utilisez la barre ci-dessus pour rechercher des événements." + #: ../src/gcal-time-selector.c:96 #, c-format msgid "%.2d:%.2d AM" @@ -469,21 +480,20 @@ msgstr "00:00" #. Translators: #. * this is the format string for representing a date consisting of a month name #. * and a date of month. -#: ../src/gcal-window.c:681 +#: ../src/gcal-window.c:746 msgctxt "event date format" msgid "%B %d" msgstr "%B %d" -#: ../src/gcal-window.c:682 +#: ../src/gcal-window.c:747 #, c-format msgid "New Event on %s" msgstr "Nouvel événement le %s" -#: ../src/gcal-window.c:1175 +#: ../src/gcal-window.c:1240 msgid "Another event deleted" msgstr "Autre événement supprimé" -#: ../src/gcal-window.c:1179 +#: ../src/gcal-window.c:1244 msgid "Event deleted" msgstr "Événement supprimé" - |