summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>2015-08-28 20:53:51 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-08-28 20:53:51 +0000
commit7d3e4d89515bdf3bbab581b3e6782eb959684d2e (patch)
treece49a2e7bf0427966c2f8163d2ebea86314fda5a
parenteb7e36e824473ac026ab629218bf236151301211 (diff)
downloadgnome-calendar-7d3e4d89515bdf3bbab581b3e6782eb959684d2e.tar.gz
Updated Greek translation
-rw-r--r--po/el.po55
1 files changed, 34 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a466423e..ed7beb11 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-01 06:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-01 11:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 06:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:52+0300\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Σημειώσεις"
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:406
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:407
msgid "All day"
msgstr "Όλη μέρα"
@@ -186,11 +186,11 @@ msgid "No results found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
#: ../data/ui/search-view.ui.h:2
-msgid "Use the entry above to search for events."
-msgstr "Χρήση της παραπάνω καταχώρησης για αναζήτηση για συμβάντα."
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Δοκιμάστε μια διαφορετική αναζήτηση"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1175
-#: ../src/gcal-window.c:1179
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1240
+#: ../src/gcal-window.c:1244
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
@@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "ΠΜ"
msgid "PM"
msgstr "ΜΜ"
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:305
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:317
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:307
+#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:319
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών"
msgid "No events"
msgstr "Χωρίς συμβάντα"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:604
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:816
msgid "Add Event…"
msgstr "Προσθήκη συμβάντος…"
@@ -422,9 +422,18 @@ msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32@gmail.com>\n"
" Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis@gmail.com>\n"
-"Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/"
-
-#: ../src/gcal-date-selector.c:303
+"\n"
+"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
+"http://gnome.gr/"
+
+#. This string represents day/month/year order for each of the different
+#. * languages. It could possibly be default value, %m/%d/%y placing the month
+#. * before, or any ordering according to the translator's environment.
+#: ../src/gcal-date-selector.c:239
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%m/%d/%y"
+
+#: ../src/gcal-date-selector.c:315
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
@@ -436,18 +445,22 @@ msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Unnamed event"
msgstr "Ανώνυμο συμβάν"
-#: ../src/gcal-month-view.c:820
+#: ../src/gcal-month-view.c:1035
msgid "Other events"
msgstr "Άλλα συμβάντα"
-#. TODO: Warning in some languages this string can be too long and may overlap wit the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1203
+#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
+#: ../src/gcal-month-view.c:1417
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
msgstr[0] "Άλλο συμβάν"
msgstr[1] "Άλλα %d συμβάντα"
+#: ../src/gcal-search-view.c:558
+msgid "Use the entry above to search for events."
+msgstr "Χρήση της παραπάνω καταχώρησης για αναζήτηση για συμβάντα."
+
#: ../src/gcal-time-selector.c:96
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d AM"
@@ -473,21 +486,21 @@ msgstr "00:00 ΜΜ"
#. Translators:
#. * this is the format string for representing a date consisting of a month name
#. * and a date of month.
-#: ../src/gcal-window.c:681
+#: ../src/gcal-window.c:746
msgctxt "event date format"
msgid "%B %d"
msgstr "%d %B"
-#: ../src/gcal-window.c:682
+#: ../src/gcal-window.c:747
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "Νέο συμβάν στο %s"
-#: ../src/gcal-window.c:1175
+#: ../src/gcal-window.c:1240
msgid "Another event deleted"
msgstr "Διαγράφηκε ένα άλλο συμβάν"
-#: ../src/gcal-window.c:1179
+#: ../src/gcal-window.c:1244
msgid "Event deleted"
msgstr "Διαγράφηκε το συμβάν"