summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorStas Solovey <whats_up@tut.by>2015-09-17 11:46:48 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-09-17 11:46:48 +0000
commit5326f5b1a0cb12b0876d5d02ec59a4cb00e6eafe (patch)
treea066111f043a5cfc6176c1a8d9b656c13ac5c353
parent2e5576af45b7e18fc407955448db08441e8b09b1 (diff)
downloadgnome-calendar-5326f5b1a0cb12b0876d5d02ec59a4cb00e6eafe.tar.gz
Updated Russian translation
-rw-r--r--po/ru.po70
1 files changed, 30 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9aa66582..e2632f81 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-09 18:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-09 23:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-17 06:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-17 14:46+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Примечания"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:406
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:407
msgid "All day"
msgstr "Весь день"
@@ -184,11 +184,11 @@ msgid "No results found"
msgstr "Ничего не найдено"
#: ../data/ui/search-view.ui.h:2
-msgid "Use the entry above to search for events."
-msgstr "Используйте строку ввода выше для поиска событий."
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Попробуйте другой поисковый запрос"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1175
-#: ../src/gcal-window.c:1179
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1240
+#: ../src/gcal-window.c:1244
msgid "Undo"
msgstr "Вернуть"
@@ -217,7 +217,6 @@ msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:8
-#| msgid "Calendar"
msgid "Calendars"
msgstr "Календари"
@@ -234,7 +233,6 @@ msgid "Add new events to this calendar by default"
msgstr "Добавлять новые события в этот календарь по умолчанию"
#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:12
-#| msgid "Calendar"
msgid "Remove Calendar"
msgstr "Удалить календарь"
@@ -243,7 +241,6 @@ msgid "Display calendar"
msgstr "Показать календарь"
#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:14
-#| msgid "Calendar management"
msgid "Calendar name"
msgstr "Имя календаря"
@@ -260,7 +257,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:19
-#| msgid "Calendar"
msgid "Edit Calendar"
msgstr "Редактировать календарь"
@@ -275,13 +271,11 @@ msgstr ""
"\">параметры сетевых учётных записей</a>."
#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:21
-#| msgid "Calendar"
msgid "Calendar Address"
msgstr "Адрес календаря"
#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2221
#: ../src/gcal-source-dialog.c:2227
-#| msgid "Calendar"
msgid "Add Calendar"
msgstr "Добавить календарь"
@@ -328,7 +322,6 @@ msgstr "Сегодня"
#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:830
#: ../src/gcal-source-dialog.c:2254
-#| msgid "Calendar"
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Параметры календаря"
@@ -337,7 +330,6 @@ msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: ../data/ui/window.ui.h:7
-#| msgid "More Details"
msgid "Edit Details"
msgstr "Редактировать подробности"
@@ -345,26 +337,10 @@ msgstr "Редактировать подробности"
msgid "No events"
msgstr "Нет событий"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:604
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:816
msgid "Add Event…"
msgstr "Новое событие…"
-#: ../src/gb-scrolled-window.c:254
-msgid "Max Content Height"
-msgstr "Максимальная высота содержимого"
-
-#: ../src/gb-scrolled-window.c:255
-msgid "The maximum height request that can be made."
-msgstr "Максимально возможная запрошенная высота."
-
-#: ../src/gb-scrolled-window.c:263
-msgid "Max Content Width"
-msgstr "Максимальная ширина содержимого"
-
-#: ../src/gb-scrolled-window.c:264
-msgid "The maximum width request that can be made."
-msgstr "Максимально возможная запрошенная ширина."
-
#. Dialog
#: ../src/gcal-source-dialog.c:1128
msgid "Select a calendar file"
@@ -375,13 +351,11 @@ msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: ../src/gcal-source-dialog.c:1139
-#| msgid "Calendar"
msgid "Calendar files"
msgstr "Файлы календаря"
#. update the source properties
#: ../src/gcal-source-dialog.c:1178
-#| msgid "Unnamed event"
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Безымянный календарь"
@@ -448,12 +422,12 @@ msgstr "Сохранить"
msgid "Unnamed event"
msgstr "Безымянное событие"
-#: ../src/gcal-month-view.c:820
+#: ../src/gcal-month-view.c:1035
msgid "Other events"
msgstr "Другие события"
#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1203
+#: ../src/gcal-month-view.c:1417
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
@@ -461,6 +435,10 @@ msgstr[0] "Другое %d событие"
msgstr[1] "Другие %d события"
msgstr[2] "Другие %d событий"
+#: ../src/gcal-search-view.c:558
+msgid "Use the entry above to search for events."
+msgstr "Используйте строку ввода выше для поиска событий."
+
#: ../src/gcal-time-selector.c:96
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d AM"
@@ -486,23 +464,35 @@ msgstr "12:00"
#. Translators:
#. * this is the format string for representing a date consisting of a month name
#. * and a date of month.
-#: ../src/gcal-window.c:681
+#: ../src/gcal-window.c:746
msgctxt "event date format"
msgid "%B %d"
msgstr "%d %b."
-#: ../src/gcal-window.c:682
+#: ../src/gcal-window.c:747
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "Создать событие на %s"
-#: ../src/gcal-window.c:1175
+#: ../src/gcal-window.c:1240
msgid "Another event deleted"
msgstr "Ещё одно событие удалено"
-#: ../src/gcal-window.c:1179
+#: ../src/gcal-window.c:1244
msgid "Event deleted"
msgstr "Событие удалено"
+#~ msgid "Max Content Height"
+#~ msgstr "Максимальная высота содержимого"
+
+#~ msgid "The maximum height request that can be made."
+#~ msgstr "Максимально возможная запрошенная высота."
+
+#~ msgid "Max Content Width"
+#~ msgstr "Максимальная ширина содержимого"
+
+#~ msgid "The maximum width request that can be made."
+#~ msgstr "Максимально возможная запрошенная ширина."
+
#~ msgid "%.2d:%.2d %s"
#~ msgstr "%.2d:%.2d %s"