diff options
author | Balázs Úr <urbalazs@gmail.com> | 2015-07-17 13:10:53 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-07-17 13:10:53 +0000 |
commit | 4ddff0e7a11bf3ce6f56003817de1b556c90998a (patch) | |
tree | 93771857964d25ab6b29e90ba8a2839aae5706ed | |
parent | d644cbc8bf1d80da8f2c0df5b4f9f5a76401c91b (diff) | |
download | gnome-calendar-4ddff0e7a11bf3ce6f56003817de1b556c90998a.tar.gz |
Updated Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 44 |
1 files changed, 19 insertions, 25 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-03 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-23 16:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 06:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 15:10+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Megjegyzések" msgid "Location" msgstr "Hely" -#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:406 +#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:407 msgid "All day" msgstr "Egész nap" @@ -182,11 +182,11 @@ msgid "No results found" msgstr "Nincs találat" #: ../data/ui/search-view.ui.h:2 -msgid "Use the entry above to search for events." -msgstr "A fenti bejegyzés használata események kereséséhez." +msgid "Try a different search" +msgstr "Próbáljon másik keresést" -#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1175 -#: ../src/gcal-window.c:1179 +#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1240 +#: ../src/gcal-window.c:1244 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" @@ -215,7 +215,6 @@ msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:8 -#| msgid "Calendar" msgid "Calendars" msgstr "Naptárak" @@ -232,7 +231,6 @@ msgid "Add new events to this calendar by default" msgstr "Új események hozzáadása alapértelmezetten ehhez a naptárhoz" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:12 -#| msgid "Calendar" msgid "Remove Calendar" msgstr "Naptár eltávolítása" @@ -241,7 +239,6 @@ msgid "Display calendar" msgstr "Naptár megjelenítése" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:14 -#| msgid "Calendar management" msgid "Calendar name" msgstr "Naptár neve" @@ -258,7 +255,6 @@ msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:19 -#| msgid "Calendar" msgid "Edit Calendar" msgstr "Naptár szerkesztése" @@ -273,13 +269,11 @@ msgstr "" "fiókbeállításokon</a> keresztül is hozzáadhatja." #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:21 -#| msgid "Calendar" msgid "Calendar Address" msgstr "Naptár címe" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2221 #: ../src/gcal-source-dialog.c:2227 -#| msgid "Calendar" msgid "Add Calendar" msgstr "Naptár hozzáadása" @@ -326,7 +320,6 @@ msgstr "Ma" #: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:830 #: ../src/gcal-source-dialog.c:2254 -#| msgid "Calendar" msgid "Calendar Settings" msgstr "Naptárbeállítások" @@ -335,7 +328,6 @@ msgid "Create" msgstr "Létrehozás" #: ../data/ui/window.ui.h:7 -#| msgid "Event Details" msgid "Edit Details" msgstr "Részletek szerkesztése" @@ -343,7 +335,7 @@ msgstr "Részletek szerkesztése" msgid "No events" msgstr "Nincsenek események" -#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:604 +#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:816 msgid "Add Event…" msgstr "Esemény hozzáadása…" @@ -373,13 +365,11 @@ msgid "Open" msgstr "Megnyitás" #: ../src/gcal-source-dialog.c:1139 -#| msgid "Calendar" msgid "Calendar files" msgstr "Naptárfájlok" #. update the source properties #: ../src/gcal-source-dialog.c:1178 -#| msgid "Unnamed event" msgid "Unnamed Calendar" msgstr "Névtelen naptár" @@ -444,18 +434,22 @@ msgstr "Mentés" msgid "Unnamed event" msgstr "Névtelen esemény" -#: ../src/gcal-month-view.c:820 +#: ../src/gcal-month-view.c:1035 msgid "Other events" msgstr "Egyéb események" -#. TODO: Warning in some languages this string can be too long and may overlap wit the number -#: ../src/gcal-month-view.c:1203 +#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number +#: ../src/gcal-month-view.c:1417 #, c-format msgid "Other event" msgid_plural "Other %d events" msgstr[0] "Egyéb esemény" msgstr[1] "Egyéb %d esemény" +#: ../src/gcal-search-view.c:558 +msgid "Use the entry above to search for events." +msgstr "A fenti bejegyzés használata események kereséséhez." + #: ../src/gcal-time-selector.c:96 #, c-format msgid "%.2d:%.2d AM" @@ -481,21 +475,21 @@ msgstr "du. 00:00" #. Translators: #. * this is the format string for representing a date consisting of a month name #. * and a date of month. -#: ../src/gcal-window.c:681 +#: ../src/gcal-window.c:746 msgctxt "event date format" msgid "%B %d" msgstr "%B %d." -#: ../src/gcal-window.c:682 +#: ../src/gcal-window.c:747 #, c-format msgid "New Event on %s" msgstr "Új esemény ekkor: %s" -#: ../src/gcal-window.c:1175 +#: ../src/gcal-window.c:1240 msgid "Another event deleted" msgstr "Egy másik esemény törölve" -#: ../src/gcal-window.c:1179 +#: ../src/gcal-window.c:1244 msgid "Event deleted" msgstr "Esemény törölve" |