summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <urbalazs@gmail.com>2015-07-17 13:10:53 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-07-17 13:10:53 +0000
commit4ddff0e7a11bf3ce6f56003817de1b556c90998a (patch)
tree93771857964d25ab6b29e90ba8a2839aae5706ed
parentd644cbc8bf1d80da8f2c0df5b4f9f5a76401c91b (diff)
downloadgnome-calendar-4ddff0e7a11bf3ce6f56003817de1b556c90998a.tar.gz
Updated Hungarian translation
-rw-r--r--po/hu.po44
1 files changed, 19 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index aca08bb0..ef793e79 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-03 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 16:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 06:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Megjegyzések"
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:406
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:407
msgid "All day"
msgstr "Egész nap"
@@ -182,11 +182,11 @@ msgid "No results found"
msgstr "Nincs találat"
#: ../data/ui/search-view.ui.h:2
-msgid "Use the entry above to search for events."
-msgstr "A fenti bejegyzés használata események kereséséhez."
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Próbáljon másik keresést"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1175
-#: ../src/gcal-window.c:1179
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1240
+#: ../src/gcal-window.c:1244
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
@@ -215,7 +215,6 @@ msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:8
-#| msgid "Calendar"
msgid "Calendars"
msgstr "Naptárak"
@@ -232,7 +231,6 @@ msgid "Add new events to this calendar by default"
msgstr "Új események hozzáadása alapértelmezetten ehhez a naptárhoz"
#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:12
-#| msgid "Calendar"
msgid "Remove Calendar"
msgstr "Naptár eltávolítása"
@@ -241,7 +239,6 @@ msgid "Display calendar"
msgstr "Naptár megjelenítése"
#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:14
-#| msgid "Calendar management"
msgid "Calendar name"
msgstr "Naptár neve"
@@ -258,7 +255,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:19
-#| msgid "Calendar"
msgid "Edit Calendar"
msgstr "Naptár szerkesztése"
@@ -273,13 +269,11 @@ msgstr ""
"fiókbeállításokon</a> keresztül is hozzáadhatja."
#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:21
-#| msgid "Calendar"
msgid "Calendar Address"
msgstr "Naptár címe"
#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2221
#: ../src/gcal-source-dialog.c:2227
-#| msgid "Calendar"
msgid "Add Calendar"
msgstr "Naptár hozzáadása"
@@ -326,7 +320,6 @@ msgstr "Ma"
#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:830
#: ../src/gcal-source-dialog.c:2254
-#| msgid "Calendar"
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Naptárbeállítások"
@@ -335,7 +328,6 @@ msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
#: ../data/ui/window.ui.h:7
-#| msgid "Event Details"
msgid "Edit Details"
msgstr "Részletek szerkesztése"
@@ -343,7 +335,7 @@ msgstr "Részletek szerkesztése"
msgid "No events"
msgstr "Nincsenek események"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:604
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:816
msgid "Add Event…"
msgstr "Esemény hozzáadása…"
@@ -373,13 +365,11 @@ msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
#: ../src/gcal-source-dialog.c:1139
-#| msgid "Calendar"
msgid "Calendar files"
msgstr "Naptárfájlok"
#. update the source properties
#: ../src/gcal-source-dialog.c:1178
-#| msgid "Unnamed event"
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Névtelen naptár"
@@ -444,18 +434,22 @@ msgstr "Mentés"
msgid "Unnamed event"
msgstr "Névtelen esemény"
-#: ../src/gcal-month-view.c:820
+#: ../src/gcal-month-view.c:1035
msgid "Other events"
msgstr "Egyéb események"
-#. TODO: Warning in some languages this string can be too long and may overlap wit the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1203
+#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
+#: ../src/gcal-month-view.c:1417
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
msgstr[0] "Egyéb esemény"
msgstr[1] "Egyéb %d esemény"
+#: ../src/gcal-search-view.c:558
+msgid "Use the entry above to search for events."
+msgstr "A fenti bejegyzés használata események kereséséhez."
+
#: ../src/gcal-time-selector.c:96
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d AM"
@@ -481,21 +475,21 @@ msgstr "du. 00:00"
#. Translators:
#. * this is the format string for representing a date consisting of a month name
#. * and a date of month.
-#: ../src/gcal-window.c:681
+#: ../src/gcal-window.c:746
msgctxt "event date format"
msgid "%B %d"
msgstr "%B %d."
-#: ../src/gcal-window.c:682
+#: ../src/gcal-window.c:747
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "Új esemény ekkor: %s"
-#: ../src/gcal-window.c:1175
+#: ../src/gcal-window.c:1240
msgid "Another event deleted"
msgstr "Egy másik esemény törölve"
-#: ../src/gcal-window.c:1179
+#: ../src/gcal-window.c:1244
msgid "Event deleted"
msgstr "Esemény törölve"