diff options
author | Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com> | 2015-07-18 09:58:42 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-07-18 09:58:42 +0000 |
commit | 3b504681302e547608cd7c07e2b71e44a9ad13b2 (patch) | |
tree | ce1370be5f707171ac290f5b25a9034607e1be60 | |
parent | 4ddff0e7a11bf3ce6f56003817de1b556c90998a (diff) | |
download | gnome-calendar-3b504681302e547608cd7c07e2b71e44a9ad13b2.tar.gz |
Updated Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt.po | 55 |
1 files changed, 21 insertions, 34 deletions
@@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package. # Tiagosdot <almosthumane@portugalmail.pt>, 2014. # Tiago S. <almosthumane@portugalmail.pt>, 2014, 2015. +# Pedro Albuquerque <palbuquerque73o@gmail.com>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-03 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-15 18:03+0100\n" -"Last-Translator: Tiago S. <almosthumane@portugalmail.pt>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-18 06:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 10:58+0100\n" +"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73o@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +31,6 @@ msgstr "Agenda" # Calendar deve ser traduzido como Agenda. Contribuição de Florêncio Neves. #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:2 -#| msgid "Calendar" msgid "Calendar for GNOME" msgstr "Agenda do GNOME" @@ -59,7 +59,6 @@ msgid "Search for events" msgstr "Procurar eventos" #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:6 -#| msgid "- Calendar management" msgid "Calendar management" msgstr "Gestão de agenda" @@ -140,7 +139,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Location" msgstr "Localização" -#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:406 +#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:407 msgid "All day" msgstr "Dia completo" @@ -153,17 +152,14 @@ msgid "Add Eve_nt…" msgstr "Adicionar eve_Nto…" #: ../data/ui/menus.ui.h:2 -#| msgid "Search..." msgid "_Search…" msgstr "_Procurar…" #: ../data/ui/menus.ui.h:3 -#| msgid "About" msgid "_About" msgstr "_Sobre" #: ../data/ui/menus.ui.h:4 -#| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "_Sair" @@ -188,11 +184,11 @@ msgid "No results found" msgstr "Sem resultados" #: ../data/ui/search-view.ui.h:2 -msgid "Use the entry above to search for events." -msgstr "Use a caixa acima para procurar eventos." +msgid "Try a different search" +msgstr "Tente uma procura diferente" -#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1175 -#: ../src/gcal-window.c:1179 +#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1240 +#: ../src/gcal-window.c:1244 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" @@ -222,7 +218,6 @@ msgstr "Microsoft Exchange" # Calendar deve ser traduzido como Agenda. Contribuição de Florêncio Neves. #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:8 -#| msgid "Calendar" msgid "Calendars" msgstr "Agendas" @@ -240,7 +235,6 @@ msgstr "Adicionar novos eventos a esta agenda por predefinição" # Calendar deve ser traduzido como Agenda. Contribuição de Florêncio Neves. #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:12 -#| msgid "Calendar" msgid "Remove Calendar" msgstr "Remover agenda" @@ -249,7 +243,6 @@ msgid "Display calendar" msgstr "Mostrar agenda" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:14 -#| msgid "- Calendar management" msgid "Calendar name" msgstr "Nome da agenda" @@ -267,7 +260,6 @@ msgstr "Definições" # Calendar deve ser traduzido como Agenda. Contribuição de Florêncio Neves. #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:19 -#| msgid "Calendar" msgid "Edit Calendar" msgstr "Editar agenda" @@ -283,14 +275,12 @@ msgstr "" # Calendar deve ser traduzido como Agenda. Contribuição de Florêncio Neves. #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:21 -#| msgid "Calendar" msgid "Calendar Address" msgstr "Endereço da agenda" # Calendar deve ser traduzido como Agenda. Contribuição de Florêncio Neves. #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2221 #: ../src/gcal-source-dialog.c:2227 -#| msgid "Calendar" msgid "Add Calendar" msgstr "Adicionar agenda" @@ -338,7 +328,6 @@ msgstr "Hoje" # Calendar deve ser traduzido como Agenda. Contribuição de Florêncio Neves. #: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:830 #: ../src/gcal-source-dialog.c:2254 -#| msgid "Calendar" msgid "Calendar Settings" msgstr "Definições da agenda" @@ -347,16 +336,14 @@ msgid "Create" msgstr "Criar" #: ../data/ui/window.ui.h:7 -#| msgid "Event Details" msgid "Edit Details" msgstr "Editar detalhes" #: ../data/ui/year-view.ui.h:2 -#| msgid "New Event" msgid "No events" msgstr "Sem eventos" -#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:604 +#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:816 msgid "Add Event…" msgstr "Adicionar evento…" @@ -387,14 +374,12 @@ msgstr "Abrir" # Calendar deve ser traduzido como Agenda. Contribuição de Florêncio Neves. #: ../src/gcal-source-dialog.c:1139 -#| msgid "Calendar" msgid "Calendar files" msgstr "Ficheiros de agenda" # Calendar deve ser traduzido como Agenda. Contribuição de Florêncio Neves. #. update the source properties #: ../src/gcal-source-dialog.c:1178 -#| msgid "Calendar" msgid "Unnamed Calendar" msgstr "Agenda sem nome" @@ -461,19 +446,22 @@ msgstr "Gravar" msgid "Unnamed event" msgstr "Evento sem nome" -#: ../src/gcal-month-view.c:820 +#: ../src/gcal-month-view.c:1035 msgid "Other events" msgstr "Outros eventos" -#. TODO: Warning in some languages this string can be too long and may overlap wit the number -#: ../src/gcal-month-view.c:1203 +#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number +#: ../src/gcal-month-view.c:1417 #, c-format -#| msgid "New Event" msgid "Other event" msgid_plural "Other %d events" msgstr[0] "Outro evento" msgstr[1] "Outros %d eventos" +#: ../src/gcal-search-view.c:558 +msgid "Use the entry above to search for events." +msgstr "Use a caixa acima para procurar eventos." + #: ../src/gcal-time-selector.c:96 #, c-format msgid "%.2d:%.2d AM" @@ -499,22 +487,21 @@ msgstr "00:00 PM" #. Translators: #. * this is the format string for representing a date consisting of a month name #. * and a date of month. -#: ../src/gcal-window.c:681 +#: ../src/gcal-window.c:746 msgctxt "event date format" msgid "%B %d" msgstr "%B %d" -#: ../src/gcal-window.c:682 +#: ../src/gcal-window.c:747 #, c-format msgid "New Event on %s" msgstr "Novo evento em %s" -#: ../src/gcal-window.c:1175 -#| msgid "Event deleted" +#: ../src/gcal-window.c:1240 msgid "Another event deleted" msgstr "Outro evento eliminado" -#: ../src/gcal-window.c:1179 +#: ../src/gcal-window.c:1244 msgid "Event deleted" msgstr "Evento eliminado" |