summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>2012-05-25 10:51:09 +0300
committerYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>2012-05-25 10:51:09 +0300
commit23ad4a855c6a4638bf0cb063e892b7da1a478efb (patch)
tree4768003722a85c3a4c8b1aec0905e445fcc7798e
parentc5d14db43e54a899488b35e07c002fb4c97efc28 (diff)
downloadgnome-bluetooth-23ad4a855c6a4638bf0cb063e892b7da1a478efb.tar.gz
Updated Hebrew translation.
-rw-r--r--po/he.po221
1 files changed, 118 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 162f05bf..28273d21 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 14:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-25 10:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-25 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
"Language: he\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "נא ללחוץ כאן לבחירת התקן..."
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Type"
msgstr "סוג"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
msgid "Devices"
msgstr "התקנים"
@@ -105,64 +105,64 @@ msgstr "התקני קלט (עכברים, מקלדות וכו')"
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "אוזניות, ערכות דיבור והתקני שמע אחרים"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "כל הסוגים"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
msgid "Modem"
msgstr "מודם"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Computer"
msgstr "מחשב"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
msgid "Network"
msgstr "רשת"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
msgid "Headset"
msgstr "אוזניות"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
msgid "Headphones"
msgstr "אוזנית"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
msgid "Audio device"
msgstr "התקן שמע"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
msgid "Keyboard"
msgstr "מקלדת"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
msgid "Mouse"
msgstr "עכבר"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
msgid "Camera"
msgstr "מצלמה"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
msgid "Printer"
msgstr "מדפסת"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
msgid "Joypad"
msgstr "התקן משחק"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
msgid "Tablet"
msgstr "משטח שליטה"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
msgid "Video device"
msgstr "התקן וידאו"
@@ -204,8 +204,8 @@ msgid "Disconnecting..."
msgstr "בניתוק..."
#: ../applet/main.c:390
-#: ../sendto/main.c:206
-#: ../sendto/main.c:308
+#: ../sendto/main.c:192
+#: ../sendto/main.c:292
msgid "Connecting..."
msgstr "בהתחברות..."
@@ -348,41 +348,41 @@ msgid "Bluetooth Manager applet"
msgstr "מנהל יישומוני Bluetooth"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "הגדרות ה־‏Bluetooth"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
msgid "Bluetooth: Checking"
msgstr "‏Bluetooth: בבדיקה"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "יציאה"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Visible"
+msgstr "גלוי"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
msgid "Send files to device..."
msgstr "שליחת קבצים להתקן..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
msgid "Set up new device..."
msgstr "הגדרת התקן חדש..."
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "הגדרות ה־‏Bluetooth"
+
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
-msgid "Visible"
-msgstr "גלוי"
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
msgid "_Always grant access"
msgstr "_תמיד לאשר גישה"
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Grant"
-msgstr "_אישור"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
msgid "_Reject"
msgstr "_דחייה"
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Grant"
+msgstr "_אישור"
+
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
msgid "_Does not match"
msgstr "_אינו תואם"
@@ -461,87 +461,87 @@ msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "המכשיר החדש ‏'%s' הוגדר בהצלחה"
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
-msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr "'0000' (רב ערכות הדיבור, העכברים והתקני ה־GPS)"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "הגדרת התקן Bluetooth חדש"
#: ../wizard/wizard.ui.h:2
-msgid "'1111'"
-msgstr "'1111'"
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "_אפשרויות ססמה..."
#: ../wizard/wizard.ui.h:3
-msgid "'1234'"
-msgstr "'1234'"
+msgid "Device Search"
+msgstr "חיפוש התקנים"
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgstr "הגדרת התקן Bluetooth חדש"
+msgid "Device Setup"
+msgstr "הגדרת התקן"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom PIN:"
-msgstr "ססמה מותאמת אישית:"
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "סיום הגדרת ההתקן החדש"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Device Search"
-msgstr "חיפוש התקנים"
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr "נא לבחור את השירותים הנוספים בהם ברצונך להשתמש עם ההתקן שלך:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Device Setup"
-msgstr "הגדרת התקן"
+msgid "Setup Summary"
+msgstr "סיכום ההתקנה"
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "Do not pair"
-msgstr "אינו בצימוד"
-
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-msgid "Does not match"
-msgstr "אינו תואם"
+msgid "PIN Options"
+msgstr "אפשרויות ססמה"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Finishing New Device Setup"
-msgstr "סיום הגדרת ההתקן החדש"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "בחירת ססמה _אוטומטית"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
msgid "Fixed PIN"
msgstr "ססמה קבועה"
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (רב ערכות הדיבור, העכברים והתקני ה־GPS)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
+
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Matches"
-msgstr "תואם"
+msgid "Do not pair"
+msgstr "אינו בצימוד"
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
-msgid "PIN Options"
-msgstr "אפשרויות ססמה"
+msgid "Custom PIN:"
+msgstr "ססמה מותאמת אישית:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
-msgid "PIN _options..."
-msgstr "_אפשרויות ססמה..."
+msgid "_Try Again"
+msgstr "_ניסוי חוזר"
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr "נא לבחור את השירותים הנוספים בהם ברצונך להשתמש עם ההתקן שלך:"
+msgid "_Quit"
+msgstr "י_ציאה"
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "Setup Summary"
-msgstr "סיכום ההתקנה"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
-msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr "בחירת ססמה _אוטומטית"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "_Quit"
-msgstr "י_ציאה"
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Does not match"
+msgstr "אינו תואם"
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "_Try Again"
-msgstr "_ניסוי חוזר"
+msgid "Matches"
+msgstr "תואם"
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Device Setup"
@@ -580,81 +580,93 @@ msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "בערך %'d שעות"
msgstr[1] "בערך %'d שעות"
-#: ../sendto/main.c:245
+#: ../sendto/main.c:231
msgid "File Transfer"
msgstr "העברת קבצים"
-#: ../sendto/main.c:249
+#: ../sendto/main.c:234
msgid "_Retry"
msgstr "_ניסיון חוזר"
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:269
+#: ../sendto/main.c:253
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "קבצים נשלחים דרך Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:281
+#: ../sendto/main.c:265
msgid "From:"
msgstr "מ־:"
-#: ../sendto/main.c:293
+#: ../sendto/main.c:277
msgid "To:"
msgstr "אל:"
-#: ../sendto/main.c:337
-#: ../sendto/main.c:355
+#: ../sendto/main.c:321
+#: ../sendto/main.c:339
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "אירעה שגיאה לא ידועה"
-#: ../sendto/main.c:348
+#: ../sendto/main.c:332
msgid "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections"
msgstr "נא לוודא כי ההתקן המרוחק פועל ושהוא מקבל חיבורי Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:446
+#: ../sendto/main.c:430
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s נשלח"
-#: ../sendto/main.c:453
-#: ../sendto/main.c:524
+#: ../sendto/main.c:437
+#: ../sendto/main.c:508
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "נשלח קובץ %d מתוך %d"
-#: ../sendto/main.c:520
+#: ../sendto/main.c:504
#, c-format
-msgid "%d KB/s"
+msgid "%d kB/s"
msgstr "%d ק״ב/ש׳"
-#: ../sendto/main.c:522
+#: ../sendto/main.c:506
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d ב׳/ש׳"
-#: ../sendto/main.c:658
+#: ../sendto/main.c:639
msgid "Select device to send to"
msgstr "נא לבחור התקן לשליחה אליו"
-#: ../sendto/main.c:663
+#: ../sendto/main.c:644
msgid "_Send"
msgstr "_שליחה"
-#: ../sendto/main.c:707
+#: ../sendto/main.c:688
msgid "Choose files to send"
msgstr "בחירת קבצים לשליחה"
-#: ../sendto/main.c:710
+#: ../sendto/main.c:691
msgid "Select"
msgstr "בחירה"
-#: ../sendto/main.c:736
+#: ../sendto/main.c:717
msgid "Remote device to use"
msgstr "התקן מרוחק לשימוש"
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:717
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADDRESS"
+
+#: ../sendto/main.c:719
msgid "Remote device's name"
msgstr "שם ההתקן המרוחק"
+#: ../sendto/main.c:719
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#: ../sendto/main.c:738
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE...]"
+
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
msgid "Programming error: could not find the device in the list"
msgstr "שגיאת תכנות: לא ניתן למצוא את ההתקן ברשימה"
@@ -676,6 +688,9 @@ msgstr "העברה דרך Bluetooth"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "שליחת קבצים דרך Bluetooth"
+#~ msgid "%d KB/s"
+#~ msgstr "%d ק״ב/ש׳"
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "העדפות"