diff options
author | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2012-05-25 10:51:09 +0300 |
---|---|---|
committer | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2012-05-25 10:51:09 +0300 |
commit | 23ad4a855c6a4638bf0cb063e892b7da1a478efb (patch) | |
tree | 4768003722a85c3a4c8b1aec0905e445fcc7798e | |
parent | c5d14db43e54a899488b35e07c002fb4c97efc28 (diff) | |
download | gnome-bluetooth-23ad4a855c6a4638bf0cb063e892b7da1a478efb.tar.gz |
Updated Hebrew translation.
-rw-r--r-- | po/he.po | 221 |
1 files changed, 118 insertions, 103 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bluez-gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-02 14:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-02 14:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 10:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 10:50+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n" "Language: he\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "נא ללחוץ כאן לבחירת התקן..." #: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 -#: ../lib/bluetooth-utils.c:89 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:90 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Type" msgstr "סוג" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 -#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 +#: ../applet/popup-menu.ui.h:4 msgid "Devices" msgstr "התקנים" @@ -105,64 +105,64 @@ msgstr "התקני קלט (עכברים, מקלדות וכו')" msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "אוזניות, ערכות דיבור והתקני שמע אחרים" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:58 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:59 msgid "All types" msgstr "כל הסוגים" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:60 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:61 msgid "Phone" msgstr "טלפון" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:62 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:63 msgid "Modem" msgstr "מודם" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:64 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:65 msgid "Computer" msgstr "מחשב" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:66 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:67 msgid "Network" msgstr "רשת" #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone -#: ../lib/bluetooth-utils.c:69 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:70 msgid "Headset" msgstr "אוזניות" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:71 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:72 msgid "Headphones" msgstr "אוזנית" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:73 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:74 msgid "Audio device" msgstr "התקן שמע" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:75 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:76 msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:77 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:78 msgid "Mouse" msgstr "עכבר" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:79 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:80 msgid "Camera" msgstr "מצלמה" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:81 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:82 msgid "Printer" msgstr "מדפסת" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:83 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:84 msgid "Joypad" msgstr "התקן משחק" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:85 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:86 msgid "Tablet" msgstr "משטח שליטה" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:87 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:88 msgid "Video device" msgstr "התקן וידאו" @@ -204,8 +204,8 @@ msgid "Disconnecting..." msgstr "בניתוק..." #: ../applet/main.c:390 -#: ../sendto/main.c:206 -#: ../sendto/main.c:308 +#: ../sendto/main.c:192 +#: ../sendto/main.c:292 msgid "Connecting..." msgstr "בהתחברות..." @@ -348,41 +348,41 @@ msgid "Bluetooth Manager applet" msgstr "מנהל יישומוני Bluetooth" #: ../applet/popup-menu.ui.h:1 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "הגדרות ה־Bluetooth" - -#: ../applet/popup-menu.ui.h:2 msgid "Bluetooth: Checking" msgstr "Bluetooth: בבדיקה" -#: ../applet/popup-menu.ui.h:4 -msgid "Quit" -msgstr "יציאה" +#: ../applet/popup-menu.ui.h:2 +msgid "Visible" +msgstr "גלוי" -#: ../applet/popup-menu.ui.h:5 +#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 msgid "Send files to device..." msgstr "שליחת קבצים להתקן..." -#: ../applet/popup-menu.ui.h:6 +#: ../applet/popup-menu.ui.h:5 msgid "Set up new device..." msgstr "הגדרת התקן חדש..." +#: ../applet/popup-menu.ui.h:6 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "הגדרות ה־Bluetooth" + #: ../applet/popup-menu.ui.h:7 -msgid "Visible" -msgstr "גלוי" +msgid "Quit" +msgstr "יציאה" #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1 msgid "_Always grant access" msgstr "_תמיד לאשר גישה" #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2 -msgid "_Grant" -msgstr "_אישור" - -#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3 msgid "_Reject" msgstr "_דחייה" +#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3 +msgid "_Grant" +msgstr "_אישור" + #: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1 msgid "_Does not match" msgstr "_אינו תואם" @@ -461,87 +461,87 @@ msgid "Successfully set up new device '%s'" msgstr "המכשיר החדש '%s' הוגדר בהצלחה" #: ../wizard/wizard.ui.h:1 -msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)" -msgstr "'0000' (רב ערכות הדיבור, העכברים והתקני ה־GPS)" +msgid "Bluetooth New Device Setup" +msgstr "הגדרת התקן Bluetooth חדש" #: ../wizard/wizard.ui.h:2 -msgid "'1111'" -msgstr "'1111'" +msgid "PIN _options..." +msgstr "_אפשרויות ססמה..." #: ../wizard/wizard.ui.h:3 -msgid "'1234'" -msgstr "'1234'" +msgid "Device Search" +msgstr "חיפוש התקנים" #: ../wizard/wizard.ui.h:4 -msgid "Bluetooth New Device Setup" -msgstr "הגדרת התקן Bluetooth חדש" +msgid "Device Setup" +msgstr "הגדרת התקן" #: ../wizard/wizard.ui.h:5 -msgid "Custom PIN:" -msgstr "ססמה מותאמת אישית:" +msgid "Finishing New Device Setup" +msgstr "סיום הגדרת ההתקן החדש" #: ../wizard/wizard.ui.h:6 -msgid "Device Search" -msgstr "חיפוש התקנים" +msgid "Select the additional services you want to use with your device:" +msgstr "נא לבחור את השירותים הנוספים בהם ברצונך להשתמש עם ההתקן שלך:" #: ../wizard/wizard.ui.h:7 -msgid "Device Setup" -msgstr "הגדרת התקן" +msgid "Setup Summary" +msgstr "סיכום ההתקנה" #: ../wizard/wizard.ui.h:8 -msgid "Do not pair" -msgstr "אינו בצימוד" - -#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:10 -msgid "Does not match" -msgstr "אינו תואם" +msgid "PIN Options" +msgstr "אפשרויות ססמה" -#: ../wizard/wizard.ui.h:11 -msgid "Finishing New Device Setup" -msgstr "סיום הגדרת ההתקן החדש" +#: ../wizard/wizard.ui.h:9 +msgid "_Automatic PIN selection" +msgstr "בחירת ססמה _אוטומטית" #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000 -#: ../wizard/wizard.ui.h:13 +#: ../wizard/wizard.ui.h:11 msgid "Fixed PIN" msgstr "ססמה קבועה" -#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? +#: ../wizard/wizard.ui.h:12 +msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)" +msgstr "'0000' (רב ערכות הדיבור, העכברים והתקני ה־GPS)" + +#: ../wizard/wizard.ui.h:13 +msgid "'1111'" +msgstr "'1111'" + +#: ../wizard/wizard.ui.h:14 +msgid "'1234'" +msgstr "'1234'" + #: ../wizard/wizard.ui.h:15 -msgid "Matches" -msgstr "תואם" +msgid "Do not pair" +msgstr "אינו בצימוד" #: ../wizard/wizard.ui.h:16 -msgid "PIN Options" -msgstr "אפשרויות ססמה" +msgid "Custom PIN:" +msgstr "ססמה מותאמת אישית:" #: ../wizard/wizard.ui.h:17 -msgid "PIN _options..." -msgstr "_אפשרויות ססמה..." +msgid "_Try Again" +msgstr "_ניסוי חוזר" #: ../wizard/wizard.ui.h:18 -msgid "Select the additional services you want to use with your device:" -msgstr "נא לבחור את השירותים הנוספים בהם ברצונך להשתמש עם ההתקן שלך:" +msgid "_Quit" +msgstr "י_ציאה" #: ../wizard/wizard.ui.h:19 -msgid "Setup Summary" -msgstr "סיכום ההתקנה" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:20 -msgid "_Automatic PIN selection" -msgstr "בחירת ססמה _אוטומטית" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:21 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: ../wizard/wizard.ui.h:22 -msgid "_Quit" -msgstr "י_ציאה" +#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? +#: ../wizard/wizard.ui.h:21 +msgid "Does not match" +msgstr "אינו תואם" +#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? #: ../wizard/wizard.ui.h:23 -msgid "_Try Again" -msgstr "_ניסוי חוזר" +msgid "Matches" +msgstr "תואם" #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth Device Setup" @@ -580,81 +580,93 @@ msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "בערך %'d שעות" msgstr[1] "בערך %'d שעות" -#: ../sendto/main.c:245 +#: ../sendto/main.c:231 msgid "File Transfer" msgstr "העברת קבצים" -#: ../sendto/main.c:249 +#: ../sendto/main.c:234 msgid "_Retry" msgstr "_ניסיון חוזר" #. translators: This is the heading for the progress dialogue -#: ../sendto/main.c:269 +#: ../sendto/main.c:253 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "קבצים נשלחים דרך Bluetooth" -#: ../sendto/main.c:281 +#: ../sendto/main.c:265 msgid "From:" msgstr "מ־:" -#: ../sendto/main.c:293 +#: ../sendto/main.c:277 msgid "To:" msgstr "אל:" -#: ../sendto/main.c:337 -#: ../sendto/main.c:355 +#: ../sendto/main.c:321 +#: ../sendto/main.c:339 msgid "An unknown error occurred" msgstr "אירעה שגיאה לא ידועה" -#: ../sendto/main.c:348 +#: ../sendto/main.c:332 msgid "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections" msgstr "נא לוודא כי ההתקן המרוחק פועל ושהוא מקבל חיבורי Bluetooth" -#: ../sendto/main.c:446 +#: ../sendto/main.c:430 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "%s נשלח" -#: ../sendto/main.c:453 -#: ../sendto/main.c:524 +#: ../sendto/main.c:437 +#: ../sendto/main.c:508 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "נשלח קובץ %d מתוך %d" -#: ../sendto/main.c:520 +#: ../sendto/main.c:504 #, c-format -msgid "%d KB/s" +msgid "%d kB/s" msgstr "%d ק״ב/ש׳" -#: ../sendto/main.c:522 +#: ../sendto/main.c:506 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d ב׳/ש׳" -#: ../sendto/main.c:658 +#: ../sendto/main.c:639 msgid "Select device to send to" msgstr "נא לבחור התקן לשליחה אליו" -#: ../sendto/main.c:663 +#: ../sendto/main.c:644 msgid "_Send" msgstr "_שליחה" -#: ../sendto/main.c:707 +#: ../sendto/main.c:688 msgid "Choose files to send" msgstr "בחירת קבצים לשליחה" -#: ../sendto/main.c:710 +#: ../sendto/main.c:691 msgid "Select" msgstr "בחירה" -#: ../sendto/main.c:736 +#: ../sendto/main.c:717 msgid "Remote device to use" msgstr "התקן מרוחק לשימוש" -#: ../sendto/main.c:738 +#: ../sendto/main.c:717 +msgid "ADDRESS" +msgstr "ADDRESS" + +#: ../sendto/main.c:719 msgid "Remote device's name" msgstr "שם ההתקן המרוחק" +#: ../sendto/main.c:719 +msgid "NAME" +msgstr "NAME" + +#: ../sendto/main.c:738 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FILE...]" + #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168 msgid "Programming error: could not find the device in the list" msgstr "שגיאת תכנות: לא ניתן למצוא את ההתקן ברשימה" @@ -676,6 +688,9 @@ msgstr "העברה דרך Bluetooth" msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "שליחת קבצים דרך Bluetooth" +#~ msgid "%d KB/s" +#~ msgstr "%d ק״ב/ש׳" + #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "העדפות" |