diff options
author | Claude Paroz <claude@2xlibre.net> | 2010-03-30 20:42:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Claude Paroz <claude@2xlibre.net> | 2010-03-30 20:42:52 +0200 |
commit | 933561a63c00601fe0d32d385984afc0557567c5 (patch) | |
tree | e52f4bcc4e94c90eaae82d2d200b4e643b5006fb | |
parent | 9f12b2994919a2ca107bd3c1361a58ad24a85557 (diff) | |
download | gnome-bluetooth-933561a63c00601fe0d32d385984afc0557567c5.tar.gz |
[help] Updated French translation
Thanks Baptiste Mille-Mathias for the screenshots!
-rw-r--r-- | help/fr/figures/bluetooth-applet.png | bin | 0 -> 24762 bytes | |||
-rw-r--r-- | help/fr/figures/bluetooth-properties.png | bin | 0 -> 21241 bytes | |||
-rw-r--r-- | help/fr/figures/bluetooth-wizard.png | bin | 0 -> 21055 bytes | |||
-rw-r--r-- | help/fr/fr.po | 96 |
4 files changed, 82 insertions, 14 deletions
diff --git a/help/fr/figures/bluetooth-applet.png b/help/fr/figures/bluetooth-applet.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..ddac62a2 --- /dev/null +++ b/help/fr/figures/bluetooth-applet.png diff --git a/help/fr/figures/bluetooth-properties.png b/help/fr/figures/bluetooth-properties.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..99650069 --- /dev/null +++ b/help/fr/figures/bluetooth-properties.png diff --git a/help/fr/figures/bluetooth-wizard.png b/help/fr/figures/bluetooth-wizard.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..b3a4206e --- /dev/null +++ b/help/fr/figures/bluetooth-wizard.png diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index 0c345e4f..2134cc75 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -1,14 +1,14 @@ # French translation of gnome-bluetooth manual. # Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth help package. -# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2009. +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2009-2010 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-23 07:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-23 11:47+0200\n" -"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-01 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-30 20:15+0200\n" +"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,6 +20,7 @@ msgstr "" msgid "" "@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864" msgstr "" +"@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -27,6 +28,7 @@ msgstr "" msgid "" "@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d" msgstr "" +"@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -35,6 +37,8 @@ msgid "" "@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; " "md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d" msgstr "" +"@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; " +"md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d" #: C/gnome-bluetooth.xml:10(title) msgid "gnome-bluetooth Manual" @@ -459,8 +463,8 @@ msgid "" "Bluetooth adapter(s)." msgstr "" "La boîte de dialogue des préférences de <application>gnome-bluetooth</" -"application> permet de gérer vos différents périphériques Bluetooth ou " -"de modifier les paramètres de votre adaptateur Bluetooth." +"application> permet de gérer vos différents périphériques Bluetooth ou de " +"modifier les paramètres de votre adaptateur Bluetooth." #: C/gnome-bluetooth.xml:310(title) msgid "Preferences dialog" @@ -568,11 +572,71 @@ msgstr "" "Bluetooth appariés et vous permet de les gérer. Vous pouvez les supprimer, " "vous connecter à l'un d'eux ou en ajouter de nouveaux. <placeholder-1/>" -#: C/gnome-bluetooth.xml:386(title) +#: C/gnome-bluetooth.xml:385(title) +msgid "Show Bluetooth icon" +msgstr "Affichage de l'icône Bluetooth" + +#: C/gnome-bluetooth.xml:386(para) +msgid "" +"You can show or hide Bluetooth icon in the panel. See <xref linkend=\"gnome-" +"bluetooth-applet\"/> for the applet features." +msgstr "" +"Vous pouvez afficher ou masquer l'icône Bluetooth sur le tableau de bord. " +"Consultez <xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet\"/> pour plus de détails " +"au sujet des fonctionnalités de l'applet." + +#: C/gnome-bluetooth.xml:392(para) +msgid "" +"If you disable the icon in the panel, only limited set of actions will " +"remain available." +msgstr "" +"Si vous désactivez l'icône sur le tableau de bord, seul un nombre limité " +"d'actions sont disponibles." + +#: C/gnome-bluetooth.xml:399(title) +msgid "Receive Files" +msgstr "Réception de fichiers" + +#: C/gnome-bluetooth.xml:401(para) +msgid "" +"Click on the <guilabel>Receive Files</guilabel> button and the " +"<guilabel>Personal File Sharing Preferences</guilabel> dialog will appear. " +"You can configure Bluetooth file reception and sharing there." +msgstr "" +"Cliquez sur le bouton <guilabel>Recevoir des fichiers</guilabel> pour faire " +"apparaître la boîte de dialogue des <guilabel>Préférences du partage de " +"fichiers personnels</guilabel>. C'est là que vous pouvez configurer la " +"réception et le partage de fichiers par Bluetooth." + +#: C/gnome-bluetooth.xml:405(para) +msgid "" +"This feature is not provided by <application>gnome-bluetooth</application>. " +"<application>gnome-user-share</application> must be installed to use this " +"feature." +msgstr "" +"Cette fonctionnalité n'est pas fournie par <application>gnome-bluetooth</" +"application>. Il faut installer pour cela <application>gnome-user-share</" +"application>." + +#: C/gnome-bluetooth.xml:409(para) +msgid "" +"Read more in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share" +"\">Personal File Sharing Manual</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" +"gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">receiving</ulink> " +"and <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-" +"enabling-bluetooth\">sharing</ulink>." +msgstr "" +"Pour en savoir plus, consultez le <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-" +"user-share\">manuel du partage de fichiers personnels</ulink> : <ulink " +"type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">" +"réception</ulink> et <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-" +"user-share-enabling-bluetooth\">partage</ulink>." + +#: C/gnome-bluetooth.xml:418(title) msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Foire aux questions" -#: C/gnome-bluetooth.xml:390(para) +#: C/gnome-bluetooth.xml:422(para) msgid "" "I don't see how to receive files over Bluetooth on my computer in " "<application>gnome-bluetooth</application>, am I blind?" @@ -580,25 +644,29 @@ msgstr "" "Je ne vois pas comment recevoir des fichiers par Bluetooth sur mon " "ordinateur dans <application>gnome-bluetooth</application>, suis-je aveugle ?" -#: C/gnome-bluetooth.xml:393(para) +#: C/gnome-bluetooth.xml:425(para) msgid "" "File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</" "application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you " -"have to install this application to be able to received files over Bluetooth." +"have to install this application to be able to receive files over Bluetooth. " +"Button explained in the <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> is " +"just a launcher of its configuration dialog." msgstr "" "La réception de fichiers n'est pas implémentée dans <application>gnome-" "bluetooth</application>, mais dans <application>gnome-user-share</" "application>. Vous devez donc installer cette application pour pouvoir " -"recevoir des fichiers par Bluetooth." +"recevoir des fichiers par Bluetooth. Le bouton présenté dans <xref " +"linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> n'est qu'un moyen de lancer " +"sa boîte de dialogue de configuration." -#: C/gnome-bluetooth.xml:401(para) +#: C/gnome-bluetooth.xml:433(para) msgid "" "I found a bug in <application>gnome-bluetooth</application> what I can do?" msgstr "" "J'ai trouvé une anomalie dans <application>gnome-bluetooth</application>, " "que puis-je faire ?" -#: C/gnome-bluetooth.xml:404(para) +#: C/gnome-bluetooth.xml:436(para) msgid "" "You should submit a bug report to <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/" "enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>." @@ -606,7 +674,7 @@ msgstr "" "Vous devriez soumettre un rapport d'anomalie sur le site <ulink url=\"http://" "bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>." -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 #: C/gnome-bluetooth.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" |