summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorClaude Paroz <claude@2xlibre.net>2010-03-30 20:42:52 +0200
committerClaude Paroz <claude@2xlibre.net>2010-03-30 20:42:52 +0200
commit933561a63c00601fe0d32d385984afc0557567c5 (patch)
treee52f4bcc4e94c90eaae82d2d200b4e643b5006fb
parent9f12b2994919a2ca107bd3c1361a58ad24a85557 (diff)
downloadgnome-bluetooth-933561a63c00601fe0d32d385984afc0557567c5.tar.gz
[help] Updated French translation
Thanks Baptiste Mille-Mathias for the screenshots!
-rw-r--r--help/fr/figures/bluetooth-applet.pngbin0 -> 24762 bytes
-rw-r--r--help/fr/figures/bluetooth-properties.pngbin0 -> 21241 bytes
-rw-r--r--help/fr/figures/bluetooth-wizard.pngbin0 -> 21055 bytes
-rw-r--r--help/fr/fr.po96
4 files changed, 82 insertions, 14 deletions
diff --git a/help/fr/figures/bluetooth-applet.png b/help/fr/figures/bluetooth-applet.png
new file mode 100644
index 00000000..ddac62a2
--- /dev/null
+++ b/help/fr/figures/bluetooth-applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/fr/figures/bluetooth-properties.png b/help/fr/figures/bluetooth-properties.png
new file mode 100644
index 00000000..99650069
--- /dev/null
+++ b/help/fr/figures/bluetooth-properties.png
Binary files differ
diff --git a/help/fr/figures/bluetooth-wizard.png b/help/fr/figures/bluetooth-wizard.png
new file mode 100644
index 00000000..b3a4206e
--- /dev/null
+++ b/help/fr/figures/bluetooth-wizard.png
Binary files differ
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 0c345e4f..2134cc75 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# French translation of gnome-bluetooth manual.
# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth help package.
-# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2009.
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2009-2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-23 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-23 11:47+0200\n"
-"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-01 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-30 20:15+0200\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -27,6 +28,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -35,6 +37,8 @@ msgid ""
"@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; "
"md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; "
+"md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
#: C/gnome-bluetooth.xml:10(title)
msgid "gnome-bluetooth Manual"
@@ -459,8 +463,8 @@ msgid ""
"Bluetooth adapter(s)."
msgstr ""
"La boîte de dialogue des préférences de <application>gnome-bluetooth</"
-"application> permet de gérer vos différents périphériques Bluetooth ou "
-"de modifier les paramètres de votre adaptateur Bluetooth."
+"application> permet de gérer vos différents périphériques Bluetooth ou de "
+"modifier les paramètres de votre adaptateur Bluetooth."
#: C/gnome-bluetooth.xml:310(title)
msgid "Preferences dialog"
@@ -568,11 +572,71 @@ msgstr ""
"Bluetooth appariés et vous permet de les gérer. Vous pouvez les supprimer, "
"vous connecter à l'un d'eux ou en ajouter de nouveaux. <placeholder-1/>"
-#: C/gnome-bluetooth.xml:386(title)
+#: C/gnome-bluetooth.xml:385(title)
+msgid "Show Bluetooth icon"
+msgstr "Affichage de l'icône Bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:386(para)
+msgid ""
+"You can show or hide Bluetooth icon in the panel. See <xref linkend=\"gnome-"
+"bluetooth-applet\"/> for the applet features."
+msgstr ""
+"Vous pouvez afficher ou masquer l'icône Bluetooth sur le tableau de bord. "
+"Consultez <xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet\"/> pour plus de détails "
+"au sujet des fonctionnalités de l'applet."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:392(para)
+msgid ""
+"If you disable the icon in the panel, only limited set of actions will "
+"remain available."
+msgstr ""
+"Si vous désactivez l'icône sur le tableau de bord, seul un nombre limité "
+"d'actions sont disponibles."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:399(title)
+msgid "Receive Files"
+msgstr "Réception de fichiers"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:401(para)
+msgid ""
+"Click on the <guilabel>Receive Files</guilabel> button and the "
+"<guilabel>Personal File Sharing Preferences</guilabel> dialog will appear. "
+"You can configure Bluetooth file reception and sharing there."
+msgstr ""
+"Cliquez sur le bouton <guilabel>Recevoir des fichiers</guilabel> pour faire "
+"apparaître la boîte de dialogue des <guilabel>Préférences du partage de "
+"fichiers personnels</guilabel>. C'est là que vous pouvez configurer la "
+"réception et le partage de fichiers par Bluetooth."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:405(para)
+msgid ""
+"This feature is not provided by <application>gnome-bluetooth</application>. "
+"<application>gnome-user-share</application> must be installed to use this "
+"feature."
+msgstr ""
+"Cette fonctionnalité n'est pas fournie par <application>gnome-bluetooth</"
+"application>. Il faut installer pour cela <application>gnome-user-share</"
+"application>."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:409(para)
+msgid ""
+"Read more in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share"
+"\">Personal File Sharing Manual</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">receiving</ulink> "
+"and <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-"
+"enabling-bluetooth\">sharing</ulink>."
+msgstr ""
+"Pour en savoir plus, consultez le <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
+"user-share\">manuel du partage de fichiers personnels</ulink> : <ulink "
+"type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">"
+"réception</ulink> et <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-"
+"user-share-enabling-bluetooth\">partage</ulink>."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:418(title)
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Foire aux questions"
-#: C/gnome-bluetooth.xml:390(para)
+#: C/gnome-bluetooth.xml:422(para)
msgid ""
"I don't see how to receive files over Bluetooth on my computer in "
"<application>gnome-bluetooth</application>, am I blind?"
@@ -580,25 +644,29 @@ msgstr ""
"Je ne vois pas comment recevoir des fichiers par Bluetooth sur mon "
"ordinateur dans <application>gnome-bluetooth</application>, suis-je aveugle ?"
-#: C/gnome-bluetooth.xml:393(para)
+#: C/gnome-bluetooth.xml:425(para)
msgid ""
"File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</"
"application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you "
-"have to install this application to be able to received files over Bluetooth."
+"have to install this application to be able to receive files over Bluetooth. "
+"Button explained in the <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> is "
+"just a launcher of its configuration dialog."
msgstr ""
"La réception de fichiers n'est pas implémentée dans <application>gnome-"
"bluetooth</application>, mais dans <application>gnome-user-share</"
"application>. Vous devez donc installer cette application pour pouvoir "
-"recevoir des fichiers par Bluetooth."
+"recevoir des fichiers par Bluetooth. Le bouton présenté dans <xref "
+"linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> n'est qu'un moyen de lancer "
+"sa boîte de dialogue de configuration."
-#: C/gnome-bluetooth.xml:401(para)
+#: C/gnome-bluetooth.xml:433(para)
msgid ""
"I found a bug in <application>gnome-bluetooth</application> what I can do?"
msgstr ""
"J'ai trouvé une anomalie dans <application>gnome-bluetooth</application>, "
"que puis-je faire ?"
-#: C/gnome-bluetooth.xml:404(para)
+#: C/gnome-bluetooth.xml:436(para)
msgid ""
"You should submit a bug report to <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/"
"enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
@@ -606,7 +674,7 @@ msgstr ""
"Vous devriez soumettre un rapport d'anomalie sur le site <ulink url=\"http://"
"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/gnome-bluetooth.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""