diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2012-01-18 17:46:59 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2012-01-18 17:46:59 +0100 |
commit | 52f71c3d07c079634782487a94861c8e05066f25 (patch) | |
tree | c43e31b20332ef904da97491e4da9897237f9ed2 | |
parent | 399f1df862f1af5a54b3f64a8f95a5f03b098823 (diff) | |
download | gnome-bluetooth-52f71c3d07c079634782487a94861c8e05066f25.tar.gz |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | po/es.po | 587 |
1 files changed, 261 insertions, 326 deletions
@@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011. -# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010, 2011. +# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bluez-gnome.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-14 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-18 16:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 17:46+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,32 +25,36 @@ msgstr "" msgid "Click to select device..." msgstr "Pulse para seleccionar el dispositivo…" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 #: ../lib/bluetooth-utils.c:89 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 msgid "No adapters available" msgstr "No hay ningún adaptador disponible" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:869 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:802 msgid "Searching for devices..." msgstr "Buscando dispositivos…" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:745 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:694 ../lib/bluetooth-chooser.c:983 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:781 ../properties/bluetooth.ui.h:11 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:730 msgid "Type" msgstr "Tipo" +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 ../applet/popup-menu.ui.h:2 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivos" + #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72 msgid "All categories" msgstr "Todas las categorías" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:6 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 msgid "Paired" msgstr "Emparejado" @@ -77,24 +81,24 @@ msgstr "Mostrar:" msgid "Device _category:" msgstr "_Categoría de dispositivo:" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258 msgid "Select the device category to filter" msgstr "Seleccionar la categoría de dispositivo por la que filtrar" #. The device type filter -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272 msgid "Device _type:" msgstr "_Tipo de dispositivo:" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289 msgid "Select the device type to filter" msgstr "Seleccionar el tipo de dispositivo por el que filtrar" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" msgstr "Dispositivos de entrada (ratones, teclados, etc.)" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299 msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "Auriculares, auriculares con micrófono y otros dispositivos de sonido" @@ -170,92 +174,80 @@ msgstr "Usar este dispositivo GPS para servicios de geolocalización" msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" msgstr "Acceder a Internet usando su teléfono móvil (prueba)" -#: ../applet/main.c:118 -msgid "Select Device to Browse" -msgstr "Seleccionar el dispositivo que examinar" - -#: ../applet/main.c:122 -msgid "_Browse" -msgstr "_Examinar" - -#: ../applet/main.c:131 -msgid "Select device to browse" -msgstr "Seleccionar el dispositivo para examinar" - -#: ../applet/main.c:281 +#: ../applet/main.c:230 msgid "Turn On Bluetooth" msgstr "Encender Bluetooth" -#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159 +#: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159 msgid "Bluetooth: Off" msgstr "Bluetooth: Apagado" -#: ../applet/main.c:285 +#: ../applet/main.c:234 msgid "Turn Off Bluetooth" msgstr "Apagar Bluetooth" -#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159 +#: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159 msgid "Bluetooth: On" msgstr "Bluetooth: Encendido" -#: ../applet/main.c:291 +#: ../applet/main.c:240 msgid "Bluetooth: Disabled" msgstr "Bluetooth: Desactivado" -#: ../applet/main.c:438 +#: ../applet/main.c:387 msgid "Disconnecting..." msgstr "Desconectando…" -#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:206 ../sendto/main.c:310 +#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:206 ../sendto/main.c:308 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando…" -#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727 +#: ../applet/main.c:393 ../applet/main.c:676 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727 +#: ../applet/main.c:396 ../applet/main.c:676 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 +#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002 +#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: ../applet/main.c:758 +#: ../applet/main.c:707 msgid "Send files..." msgstr "Enviar archivos…" -#: ../applet/main.c:768 +#: ../applet/main.c:717 msgid "Browse files..." msgstr "Examinar archivos…" -#: ../applet/main.c:779 ../properties/bluetooth.ui.h:4 +#: ../applet/main.c:728 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Configuración del teclado" -#: ../applet/main.c:787 ../properties/bluetooth.ui.h:5 +#: ../applet/main.c:736 msgid "Mouse and Touchpad Settings" msgstr "Ajustes del ratón y del «touchpad»" -#: ../applet/main.c:797 ../properties/bluetooth.ui.h:10 +#: ../applet/main.c:746 msgid "Sound Settings" msgstr "Configuración del sonido" -#: ../applet/main.c:850 +#: ../applet/main.c:799 msgid "Debug" msgstr "Depurar" #. Parse command-line options -#: ../applet/main.c:869 +#: ../applet/main.c:818 msgid "- Bluetooth applet" msgstr "- Miniaplicación para Bluetooth" -#: ../applet/main.c:874 +#: ../applet/main.c:823 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -265,12 +257,11 @@ msgstr "" "Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de todas las opciones " "disponibles de la línea de comandos.\n" -#: ../applet/main.c:900 +#: ../applet/main.c:849 msgid "Bluetooth Applet" msgstr "Miniaplicación para Bluetooth" -#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1 -#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 +#: ../applet/notify.c:122 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -348,32 +339,23 @@ msgstr "Miniaplicación del Gestor de Bluetooth" msgid "Bluetooth: Checking" msgstr "Bluetooth: Comprobando" -#: ../applet/popup-menu.ui.h:2 -msgid "Browse files on device..." -msgstr "Examinar archivos en el dispositivo…" - -#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:779 -#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: ../applet/popup-menu.ui.h:4 +#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../applet/popup-menu.ui.h:5 +#: ../applet/popup-menu.ui.h:4 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../applet/popup-menu.ui.h:6 +#: ../applet/popup-menu.ui.h:5 msgid "Send files to device..." msgstr "Enviar archivos al dispositivo…" -#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 +#: ../applet/popup-menu.ui.h:6 msgid "Set up new device..." msgstr "Configurar un dispositivo nuevo…" -#: ../applet/popup-menu.ui.h:8 +#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -401,92 +383,21 @@ msgstr "C_oincide" msgid "_Show input" msgstr "_Mostrar entrada" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:279 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:279 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:391 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "El Bluetooth está desconectado" - -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:396 -msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" -msgstr "El Bluetooth está desactivado por el interruptor físico" - -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:400 -msgid "No Bluetooth adapters found" -msgstr "No se encontró ningún adaptador Bluetooth" - -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:533 -msgid "Visibility" -msgstr "Visibilidad" - -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:537 -#, c-format -msgid "Visibility of “%s”" -msgstr "Visibilidad de «%s»" - -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:581 -#, c-format -msgid "Remove '%s' from the list of devices?" -msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos?" - -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:583 -msgid "" -"If you remove the device, you will have to set it up again before next use." -msgstr "" -"Si quita el dispositivo tendrá que configurarlo de nuevo antes de poder " -"usarlo la próxima vez." - -#: ../properties/bluetooth.ui.h:1 -msgid "Address" -msgstr "Dirección" - -#: ../properties/bluetooth.ui.h:2 -msgid "Browse Files..." -msgstr "Examinar archivos…" - -#: ../properties/bluetooth.ui.h:3 -msgid "Connection" -msgstr "Conexión" - -#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. -#. Power switch -#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls -#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power -#. * switches in the Network UI of Moblin -#: ../properties/bluetooth.ui.h:8 ../moblin/moblin-panel.c:1603 -msgctxt "Power" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: ../properties/bluetooth.ui.h:9 -msgid "Send Files..." -msgstr "Enviar archivos…" - -#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure Bluetooth settings" -msgstr "Configurar opciones de Bluetooth" - #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled #. -#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:327 +#: ../wizard/main.c:202 ../wizard/main.c:325 #, c-format msgid "Pairing with '%s' cancelled" msgstr "Emparejamiento con «%s» cancelado" -#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:1147 +#: ../wizard/main.c:243 #, c-format msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." msgstr "Confirme que el PIN mostrado en «%s» coincide con este." -#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1198 +#: ../wizard/main.c:297 msgid "Please enter the following PIN:" msgstr "Introduzca el siguiente PIN:" @@ -494,7 +405,7 @@ msgstr "Introduzca el siguiente PIN:" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed #. -#: ../wizard/main.c:383 +#: ../wizard/main.c:385 #, c-format msgid "Setting up '%s' failed" msgstr "Falló al configurar «%s»" @@ -503,18 +414,18 @@ msgstr "Falló al configurar «%s»" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'... #. -#: ../wizard/main.c:443 +#: ../wizard/main.c:439 #, c-format msgid "Connecting to '%s'..." msgstr "Conectando con «%s»…" -#: ../wizard/main.c:481 ../moblin/moblin-panel.c:750 +#: ../wizard/main.c:477 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s» y pulse «Intro» en el teclado:" -#: ../wizard/main.c:483 ../moblin/moblin-panel.c:752 +#: ../wizard/main.c:479 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on '%s':" msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s»:" @@ -523,25 +434,25 @@ msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s»:" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'... #. -#: ../wizard/main.c:506 +#: ../wizard/main.c:502 #, c-format msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." msgstr "Espere mientras se termina de configurar el dispositivo «%s»…" -#: ../wizard/main.c:524 ../moblin/moblin-panel.c:777 +#: ../wizard/main.c:520 #, c-format msgid "Successfully set up new device '%s'" msgstr "Dispositivo nuevo «%s» configurado correctamente" -#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1 +#: ../wizard/wizard.ui.h:1 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)" msgstr "«0000» (la mayoría de los auriculares, ratones y dispositivos GPS)" -#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2 +#: ../wizard/wizard.ui.h:2 msgid "'1111'" msgstr "«1111»" -#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3 +#: ../wizard/wizard.ui.h:3 msgid "'1234'" msgstr "«1234»" @@ -549,108 +460,76 @@ msgstr "«1234»" msgid "Bluetooth New Device Setup" msgstr "Configuración de dispositivo Bluetooth nuevo" -#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4 +#: ../wizard/wizard.ui.h:5 msgid "Custom PIN:" msgstr "PIN personalizado:" #: ../wizard/wizard.ui.h:6 -msgid "Device Setup" -msgstr "Configuración del dispositivo" +#| msgid "Device search" +msgid "Device Search" +msgstr "Búsqueda de dispositivos" #: ../wizard/wizard.ui.h:7 -msgid "Device Setup Failed" -msgstr "Falló la configuración del dispositivo" +msgid "Device Setup" +msgstr "Configuración del dispositivo" #: ../wizard/wizard.ui.h:8 -msgid "Device search" -msgstr "Búsqueda de dispositivos" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:9 msgid "Do not pair" msgstr "No emparejar" #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351 +#: ../wizard/wizard.ui.h:10 msgid "Does not match" msgstr "No coincide" -#: ../wizard/wizard.ui.h:12 +#: ../wizard/wizard.ui.h:11 msgid "Finishing New Device Setup" msgstr "Finalizando la configuración del dispositivo nuevo" #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000 -#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6 +#: ../wizard/wizard.ui.h:13 msgid "Fixed PIN" msgstr "PIN fijo" -#: ../wizard/wizard.ui.h:15 -msgid "Introduction" -msgstr "Introducción" - #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347 +#: ../wizard/wizard.ui.h:15 msgid "Matches" msgstr "Coincide" -#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7 +#: ../wizard/wizard.ui.h:16 msgid "PIN Options" msgstr "Opciones del PIN" -#: ../wizard/wizard.ui.h:19 +#: ../wizard/wizard.ui.h:17 msgid "PIN _options..." msgstr "_Opciones del PIN…" -#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261 +#: ../wizard/wizard.ui.h:18 msgid "Select the additional services you want to use with your device:" msgstr "" "Seleccionar los servicios adicionales que quiere usar con su dispositivo:" -#: ../wizard/wizard.ui.h:21 -msgid "Select the device you want to set up" -msgstr "Seleccione el dispositivo que quiere configurar" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:22 -msgid "Setup Completed" -msgstr "Configuración completada" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:23 -msgid "" -"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of " -"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer." -msgstr "" -"La configuración de dispositivos Bluetooth nuevos le guiará a través del " -"proceso de configuración de dispositivos con Bluetooth activados para " -"usarlos con este equipo." - -#: ../wizard/wizard.ui.h:24 -msgid "" -"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be " -"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in " -"doubt." -msgstr "" -"El dispositivo deberá estar en un radio de 10 metros alrededor de su equipo " -"y poder ser “visible” (llamado algunas veces “descubrible”). Si tiene dudas, " -"consulte el manual del dispositivo." - -#: ../wizard/wizard.ui.h:25 -msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup" -msgstr "Bienvenido a la configuración de dispositivos Bluetooth nuevos" +#: ../wizard/wizard.ui.h:19 +#| msgid "Summary" +msgid "Setup Summary" +msgstr "Configurar resumen" -#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8 +#: ../wizard/wizard.ui.h:20 msgid "_Automatic PIN selection" msgstr "Selección _automática del PIN" -#: ../wizard/wizard.ui.h:27 +#: ../wizard/wizard.ui.h:21 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../wizard/wizard.ui.h:28 -msgid "_Close" -msgstr "_Cerrar" +#: ../wizard/wizard.ui.h:22 +#| msgid "Quit" +msgid "_Quit" +msgstr "_Salir" -#: ../wizard/wizard.ui.h:29 -msgid "_Restart Setup" -msgstr "_Reiniciar la configuración" +#: ../wizard/wizard.ui.h:23 +msgid "_Try Again" +msgstr "I_ntentarlo de nuevo" #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth Device Setup" @@ -705,15 +584,15 @@ msgstr "Enviando archivos vía Bluetooth" msgid "From:" msgstr "De:" -#: ../sendto/main.c:294 +#: ../sendto/main.c:293 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: ../sendto/main.c:339 ../sendto/main.c:357 +#: ../sendto/main.c:337 ../sendto/main.c:355 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Ocurrió un error desconocido" -#: ../sendto/main.c:350 +#: ../sendto/main.c:348 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" @@ -721,47 +600,47 @@ msgstr "" "Asegúrese de que el dispositivo remoto está encendido y que acepta " "conexiones Bluetooth" -#: ../sendto/main.c:448 +#: ../sendto/main.c:446 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "Enviando %s" -#: ../sendto/main.c:455 ../sendto/main.c:526 +#: ../sendto/main.c:453 ../sendto/main.c:524 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "Enviando archivo %d de %d" -#: ../sendto/main.c:522 +#: ../sendto/main.c:520 #, c-format msgid "%d KB/s" msgstr "%d KB/s" -#: ../sendto/main.c:524 +#: ../sendto/main.c:522 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" -#: ../sendto/main.c:660 +#: ../sendto/main.c:658 msgid "Select device to send to" msgstr "Seleccionar el dispositivo al que enviar" -#: ../sendto/main.c:665 +#: ../sendto/main.c:663 msgid "_Send" msgstr "_Enviar" -#: ../sendto/main.c:709 +#: ../sendto/main.c:707 msgid "Choose files to send" msgstr "Seleccionar los archivos para enviar" -#: ../sendto/main.c:712 +#: ../sendto/main.c:710 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: ../sendto/main.c:738 +#: ../sendto/main.c:736 msgid "Remote device to use" msgstr "Dispositivo remoto que usar" -#: ../sendto/main.c:740 +#: ../sendto/main.c:738 msgid "Remote device's name" msgstr "Nombre del dispositivo remoto" @@ -786,130 +665,189 @@ msgstr "Transferencia Bluetooth" msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "Enviando archivos vía Bluetooth" -#: ../moblin/main.c:93 -msgid "Run in standalone mode" -msgstr "Ejecutar en modo independiente" +#~ msgid "Select Device to Browse" +#~ msgstr "Seleccionar el dispositivo que examinar" -#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Moblin Bluetooth Panel" -msgstr "Panel Bluetooth de Moblin" +#~ msgid "_Browse" +#~ msgstr "_Examinar" -#: ../moblin/main.c:102 -msgid "- Moblin Bluetooth Panel" -msgstr "- Panel Bluetooth de Moblin" +#~ msgid "Select device to browse" +#~ msgstr "Seleccionar el dispositivo para examinar" -#: ../moblin/moblin-panel.c:177 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d hora" -msgstr[1] "%d horas" +#~ msgid "Browse files on device..." +#~ msgstr "Examinar archivos en el dispositivo…" -#: ../moblin/moblin-panel.c:179 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minuto" -msgstr[1] "%d minutos" +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Sí" -#: ../moblin/moblin-panel.c:182 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d segundo" -msgstr[1] "%d segundos" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "No" -#. 5 hours 2 minutes 12 seconds -#: ../moblin/moblin-panel.c:188 -#, c-format -msgctxt "time" -msgid "%s %s %s" -msgstr "%s %s %s" +#~ msgid "Bluetooth is disabled" +#~ msgstr "El Bluetooth está desconectado" -#. 2 minutes 12 seconds -#: ../moblin/moblin-panel.c:192 -#, c-format -msgctxt "time" -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" +#~ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" +#~ msgstr "El Bluetooth está desactivado por el interruptor físico" -#. 0 seconds -#: ../moblin/moblin-panel.c:202 -msgid "0 seconds" -msgstr "0 segundos" +#~ msgid "No Bluetooth adapters found" +#~ msgstr "No se encontró ningún adaptador Bluetooth" -#: ../moblin/moblin-panel.c:224 -#, c-format -msgid "" -"Your computer is visible on\n" -"Bluetooth for %s." -msgstr "" -"El equipo es visible a través de\n" -"Bluetooth durante %s." +#~ msgid "Visibility" +#~ msgstr "Visibilidad" -#: ../moblin/moblin-panel.c:625 -#, c-format -msgid "Pairing with %s failed." -msgstr "Falló el emparejamiento con %s." - -#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun. -#: ../moblin/moblin-panel.c:986 -msgid "Pair" -msgstr "Emparejar" - -#: ../moblin/moblin-panel.c:1023 -msgid "Browse" -msgstr "Examinar" - -#: ../moblin/moblin-panel.c:1220 -msgid "Device setup failed" -msgstr "Falló la configuración del dispositivo" - -#. Back button -#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310 -#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437 -#: ../moblin/moblin-panel.c:1669 -msgid "Back to devices" -msgstr "Volver a los dispositivos" - -#: ../moblin/moblin-panel.c:1273 -msgid "Done" -msgstr "Realizado" - -#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331 -msgid "Device setup" -msgstr "Configuración del dispositivo" +#~ msgid "Visibility of “%s”" +#~ msgstr "Visibilidad de «%s»" -#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585 -msgid "Settings" -msgstr "Configuración" +#~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?" +#~ msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos?" -#: ../moblin/moblin-panel.c:1470 -msgid "Only show:" -msgstr "Mostrar sólo:" +#~ msgid "" +#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next " +#~ "use." +#~ msgstr "" +#~ "Si quita el dispositivo tendrá que configurarlo de nuevo antes de poder " +#~ "usarlo la próxima vez." -#. Button for PIN options file -#: ../moblin/moblin-panel.c:1476 -msgid "PIN options" -msgstr "Opciones del PIN" +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Dirección" + +#~ msgid "Browse Files..." +#~ msgstr "Examinar archivos…" + +#~ msgid "Connection" +#~ msgstr "Conexión" + +#~ msgctxt "Power" +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgid "Send Files..." +#~ msgstr "Enviar archivos…" + +#~ msgid "Configure Bluetooth settings" +#~ msgstr "Configurar opciones de Bluetooth" + +#~ msgid "Device Setup Failed" +#~ msgstr "Falló la configuración del dispositivo" + +#~ msgid "Introduction" +#~ msgstr "Introducción" + +#~ msgid "Select the device you want to set up" +#~ msgstr "Seleccione el dispositivo que quiere configurar" + +#~ msgid "Setup Completed" +#~ msgstr "Configuración completada" + +#~ msgid "" +#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of " +#~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer." +#~ msgstr "" +#~ "La configuración de dispositivos Bluetooth nuevos le guiará a través del " +#~ "proceso de configuración de dispositivos con Bluetooth activados para " +#~ "usarlos con este equipo." + +#~ msgid "" +#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be " +#~ "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if " +#~ "in doubt." +#~ msgstr "" +#~ "El dispositivo deberá estar en un radio de 10 metros alrededor de su " +#~ "equipo y poder ser “visible” (llamado algunas veces “descubrible”). Si " +#~ "tiene dudas, consulte el manual del dispositivo." + +#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup" +#~ msgstr "Bienvenido a la configuración de dispositivos Bluetooth nuevos" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Cerrar" + +#~ msgid "_Restart Setup" +#~ msgstr "_Reiniciar la configuración" -#. Add new button -#: ../moblin/moblin-panel.c:1520 -msgid "Add a new device" -msgstr "Añadir un dispositivo nuevo" +#~ msgid "Run in standalone mode" +#~ msgstr "Ejecutar en modo independiente" -#: ../moblin/moblin-panel.c:1621 -msgid "Make visible on Bluetooth" -msgstr "Hacer visible a través de Bluetooth" +#~ msgid "Moblin Bluetooth Panel" +#~ msgstr "Panel Bluetooth de Moblin" -#. Button for Send file -#: ../moblin/moblin-panel.c:1627 -msgid "Send file from your computer" -msgstr "Enviar un archivo desde el equipo" +#~ msgid "- Moblin Bluetooth Panel" +#~ msgstr "- Panel Bluetooth de Moblin" -#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Bluetooth Manager Panel" -msgstr "Panel de gestión de Bluetooth" +#~ msgid "%d hour" +#~ msgid_plural "%d hours" +#~ msgstr[0] "%d hora" +#~ msgstr[1] "%d horas" + +#~ msgid "%d minute" +#~ msgid_plural "%d minutes" +#~ msgstr[0] "%d minuto" +#~ msgstr[1] "%d minutos" + +#~ msgid "%d second" +#~ msgid_plural "%d seconds" +#~ msgstr[0] "%d segundo" +#~ msgstr[1] "%d segundos" + +#~ msgctxt "time" +#~ msgid "%s %s %s" +#~ msgstr "%s %s %s" + +#~ msgctxt "time" +#~ msgid "%s %s" +#~ msgstr "%s %s" + +#~ msgid "0 seconds" +#~ msgstr "0 segundos" + +#~ msgid "" +#~ "Your computer is visible on\n" +#~ "Bluetooth for %s." +#~ msgstr "" +#~ "El equipo es visible a través de\n" +#~ "Bluetooth durante %s." + +#~ msgid "Pairing with %s failed." +#~ msgstr "Falló el emparejamiento con %s." + +#~ msgid "Pair" +#~ msgstr "Emparejar" + +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Examinar" + +#~ msgid "Device setup failed" +#~ msgstr "Falló la configuración del dispositivo" + +#~ msgid "Back to devices" +#~ msgstr "Volver a los dispositivos" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Realizado" + +#~ msgid "Device setup" +#~ msgstr "Configuración del dispositivo" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Configuración" + +#~ msgid "Only show:" +#~ msgstr "Mostrar sólo:" + +#~ msgid "PIN options" +#~ msgstr "Opciones del PIN" + +#~ msgid "Add a new device" +#~ msgstr "Añadir un dispositivo nuevo" + +#~ msgid "Make visible on Bluetooth" +#~ msgstr "Hacer visible a través de Bluetooth" + +#~ msgid "Send file from your computer" +#~ msgstr "Enviar un archivo desde el equipo" + +#~ msgid "Bluetooth Manager Panel" +#~ msgstr "Panel de gestión de Bluetooth" #~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..." #~ msgstr "Mostrar sólo dispositivos Bluetooth con…" @@ -1139,8 +1077,5 @@ msgstr "Panel de gestión de Bluetooth" #~ "Muestra las opciones para el icono de notificación. Las opciones válidas " #~ "son «nunca», «presente» y «siempre»." -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Resumen" - #~ msgid "Unnamed Adapter" #~ msgstr "Adaptador sin nombre" |