summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2016-04-27 19:06:29 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2016-04-27 19:06:29 +0000
commitafaa14bab67389af415cd4a486bbe0f02a129117 (patch)
tree5c3c3117dd8499d917d0d3e84c4ef420e1df91df
parentf44dc3d1fe08042f70635acb020e072af9e0cdcf (diff)
downloadgnome-bluetooth-afaa14bab67389af415cd4a486bbe0f02a129117.tar.gz
Updated Portuguese translation
-rw-r--r--po/pt.po50
1 files changed, 22 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index fd0a06cc..0b6f1f88 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,29 +8,30 @@
# Tiago S. <almosthumane@portugalmail.pt>, 2014.
# Bruno Ramalhete <bram.512@gmail.com>, 2014, 2015.
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2014, 2015.
+# Sérgio Cardeira <cardeira.sergio@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-01 06:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-01 10:41+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-18 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-19 02:22-0100\n"
+"Last-Translator: Sérgio Cardeira <cardeira.sergio@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Português <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
msgid "Click to select device…"
msgstr "Clique para selecionar um dispositivo…"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1254 ../sendto/main.c:447
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255 ../sendto/main.c:447
#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -49,6 +50,7 @@ msgid "No adapters available"
msgstr "Nenhum adaptador disponível"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1544
msgid "Searching for devices…"
msgstr "A procurar dispositivos…"
@@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1503
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1506
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@@ -162,13 +164,11 @@ msgstr ""
"\"%s\" quer-se emparelhar com este dispositivo. Permitir o emparelhamento?"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
-#| msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
msgstr "Confirme a ligação Bluetooth"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
#, c-format
-#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
msgstr ""
"\"%s\" quer-se emparelhar com este dispositivo. Permitir o emparelhamento?"
@@ -201,12 +201,12 @@ msgid "Dismiss"
msgstr "Negar"
#. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:296
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:277
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
@@ -223,18 +223,18 @@ msgstr "Ligado"
msgid "Disconnected"
msgstr "Desligado"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1123
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1123
msgid "No"
msgstr "Não"
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1222
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -243,46 +243,37 @@ msgstr ""
"Visível como \"%s\" e disponível para transferências Bluetooth. Os ficheiros "
"transferidos são colocados em <a href=\"%s\">Transferências</a>"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1250
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Remover \"%s\" da lista de dispositivos?"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1251
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1252
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Se remover o dispositivo, terá de o configurar novamente antes de o poder "
"voltar a utilizar."
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1256
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1541
-#| msgid "Searching for devices…"
-msgid "Searching for devices..."
-msgstr "A procurar dispositivos..."
-
#. Translators: %s is the name of the filename received
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
#, c-format
-#| msgid "Send files via Bluetooth"
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "Recebeu \"%s\" via Bluetooth"
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
-#| msgid "Receive Files"
msgid "You received a file"
msgstr "Recebeu um ficheiro"
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
-#| msgid "Send _Files…"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir ficheiro"
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
-#| msgid "Receive Files"
msgid "Reveal File"
msgstr "Revelar ficheiro"
@@ -292,7 +283,6 @@ msgstr "Receção de ficheiro completa"
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
#, c-format
-#| msgid "Bluetooth File Transfer"
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
msgstr "Transferência de ficheiros por Bluetooth de %s"
@@ -506,7 +496,7 @@ msgstr[1] "%u transferências concluídas"
#: ../sendto/main.c:669
msgid "_Close"
-msgstr "Fe_Char"
+msgstr "Fe_char"
#: ../sendto/main.c:679
msgid "There was an error"
@@ -548,6 +538,10 @@ msgstr "NOME"
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FICHEIRO...]"
+#~| msgid "Searching for devices…"
+#~ msgid "Searching for devices..."
+#~ msgstr "A procurar dispositivos..."
+
#~ msgid "Visible as “%s”"
#~ msgstr "Visível como “%s”"