diff options
author | Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com> | 2015-11-12 12:44:15 +0700 |
---|---|---|
committer | Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com> | 2015-11-12 12:44:15 +0700 |
commit | 1c411b43b930db0c54b11215f6f8979c7f7fbfd3 (patch) | |
tree | 07233a53bfde8682940f4b5c561e387230f5a8bd | |
parent | ebc3e477cefddea29f8a0b9ff639562eb8c29e8c (diff) | |
download | gnome-bluetooth-1c411b43b930db0c54b11215f6f8979c7f7fbfd3.tar.gz |
Updated Thai translation
-rw-r--r-- | po/th.po | 231 |
1 files changed, 139 insertions, 92 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Thai translation of gnome-bluetooth. -# Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2009-2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package. +# Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>, 2009-2015. # -# Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>, 2009-2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 06:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-20 15:57+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-25 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 12:38+0700\n" "Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: th\n" @@ -17,18 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73 +#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71 msgid "Click to select device…" msgstr "คลิกเพื่อเลือกอุปกรณ์…" -#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203 -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:420 -#: ../sendto/main.c:688 ../sendto/main.c:737 +#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1254 ../sendto/main.c:447 +#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794 msgid "_Cancel" msgstr "_ยกเลิก" -#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204 +#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202 msgid "_OK" msgstr "_ตกลง" @@ -41,19 +42,20 @@ msgstr "ไม่ทราบ" msgid "No adapters available" msgstr "ไม่มีอะแดปเตอร์" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1541 msgid "Searching for devices…" msgstr "กำลังค้นหาอุปกรณ์…" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988 msgid "Device" msgstr "อุปกรณ์" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3 msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1503 msgid "Devices" msgstr "อุปกรณ์" @@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "อุปกรณ์" msgid "All categories" msgstr "ทุกประเภท" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2 msgid "Paired" msgstr "จับคู่แล้ว" @@ -109,85 +111,94 @@ msgstr "อุปกรณ์อินพุต (เมาส์ แป้นพ msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "หูฟัง ชุดหูฟัง และอุปกรณ์เสียงอื่น" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94 -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 msgid "Confirm Bluetooth PIN" msgstr "ยืนยัน PIN บลูทูท" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84 #, c-format msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'." msgstr "กรุณายืนยัน PIN ที่ป้อนไว้ที่ '%s'" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149 msgid "Confirm" msgstr "ยืนยัน" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91 #, c-format msgid "" "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the " "device's manual." msgstr "ยืนยัน PIN บลูทูทสำหรับ '%s' ตามปกติสามารถหาได้ในคู่มือของอุปกรณ์" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97 #, c-format msgid "Pairing '%s'" msgstr "การจับคู่กับ '%s'" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 #, c-format msgid "" "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'." msgstr "กรุณายืนยันว่า PIN ต่อไปนี้ตรงกับที่แสดงในอุปกรณ์ '%s'" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110 msgid "Bluetooth Pairing Request" msgstr "การขอจับคู่บลูทูท" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111 #, c-format msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" msgstr "'%s' ต้องการจับคู่กับอุปกรณ์นี้ คุณต้องการอนุญาตให้จับคู่หรือไม่?" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116 +msgid "Confirm Bluetooth Connection" +msgstr "ยืนยันการเชื่อมต่อบลูทูท" + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117 +#, c-format +msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?" +msgstr "'%s' ต้องการเชื่อมต่อกับอุปกรณ์นี้ คุณต้องการอนุญาตให้เชื่อมต่อหรือไม่?" + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on '%s'." msgstr "กรุณาป้อน PIN ต่อไปนี้ที่ '%s'" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard." msgstr "กรุณาป้อน PIN ต่อไปนี้ที่ '%s' แล้วกด “Enter” บนแป้นพิมพ์" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131 msgid "" "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " "press any of the white buttons." msgstr "กรุณาเลื่อนก้านควบคุม iCade ของคุณในทิศทางต่อไปนี้ แล้วกดปุ่มสีขาวใดๆ" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139 msgid "Allow" msgstr "อนุญาต" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143 msgid "Dismiss" msgstr "ไม่สนใจ" #. Cancel button -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #. OK button -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 +#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246 msgid "Accept" msgstr "ยอมรับ" -#. Placeholder text -#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121 +#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1 msgid "Not Set Up" msgstr "ไม่ได้ตั้งค่า" @@ -199,35 +210,71 @@ msgstr "เชื่อมต่ออยู่" msgid "Disconnected" msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122 msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" -#. translators: %s is the name of the computer, for example: -#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164 +#. translators: first %s is the name of the computer, for example: +#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the +#. * location of the Downloads folder. +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1222 #, c-format -msgid "Visible as “%s”" -msgstr "มองเห็นเป็น “%s”" +msgid "" +"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " +"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder." +msgstr "" +"มองเห็นเป็น “%s” และสามารถถ่ายโอนแฟ้มผ่านบลูทูทได้ แฟ้มที่ถ่ายโอนจะอยู่ในโฟลเดอร์ <a href=" +"\"%s\">ดาวน์โหลด</a>" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1249 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of devices?" msgstr "ลบ '%s' ออกจากรายชื่ออุปกรณ์หรือไม่?" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1251 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "ถ้าคุณลบอุปกรณ์นี้ คุณจะต้องตั้งค่าอุปกรณ์ใหม่อีกครั้งก่อนใช้ครั้งต่อไป" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255 msgid "_Remove" msgstr "_ลบ" +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "คุณได้รับ \"%s\" ผ่านบลูทูท" + +#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147 +msgid "You received a file" +msgstr "คุณได้รับแฟ้ม" + +#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158 +msgid "Open File" +msgstr "เปิดแฟ้ม" + +#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162 +msgid "Reveal File" +msgstr "แสดงแฟ้มในโฟลเดอร์" + +#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179 +msgid "File reception complete" +msgstr "การรับแฟ้มเสร็จสมบูรณ์" + +#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233 +#, c-format +msgid "Bluetooth file transfer from %s" +msgstr "การถ่ายโอนแฟ้มผ่านบลูทูทจาก %s" + +#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243 +msgid "Decline" +msgstr "ปฏิเสธ" + #: ../lib/bluetooth-utils.c:59 msgid "All types" msgstr "ทุกชนิด" @@ -313,35 +360,27 @@ msgstr "ของเล่น" msgid "Connection" msgstr "การเชื่อมต่อ" -#: ../lib/settings.ui.h:2 -msgid "page 1" -msgstr "หน้า 1" - -#: ../lib/settings.ui.h:3 -msgid "page 2" -msgstr "หน้า 2" - -#: ../lib/settings.ui.h:6 +#: ../lib/settings.ui.h:4 msgid "Address" msgstr "ที่อยู่" -#: ../lib/settings.ui.h:7 +#: ../lib/settings.ui.h:5 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "ค่าตั้งเ_มาส์และทัชแพด" -#: ../lib/settings.ui.h:8 +#: ../lib/settings.ui.h:6 msgid "_Sound Settings" msgstr "ค่าตั้งเ_สียง" -#: ../lib/settings.ui.h:9 +#: ../lib/settings.ui.h:7 msgid "_Keyboard Settings" msgstr "ค่าตั้งแ_ป้นพิมพ์" -#: ../lib/settings.ui.h:10 +#: ../lib/settings.ui.h:8 msgid "Send _Files…" msgstr "ส่งแ_ฟ้ม…" -#: ../lib/settings.ui.h:11 +#: ../lib/settings.ui.h:9 msgid "_Remove Device" msgstr "_ลบอุปกรณ์" @@ -357,116 +396,135 @@ msgstr "ส่งแฟ้มทางบลูทูท" msgid "An unknown error occurred" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" -#: ../sendto/main.c:339 +#: ../sendto/main.c:130 +msgid "" +"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " +"Bluetooth connections" +msgstr "กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจ ว่าอุปกรณ์อีกฝ่ายหนึ่งเปิดทำงานอยู่ และรับการเชื่อมต่อบลูทูท" + +#: ../sendto/main.c:363 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d วินาที" -#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357 +#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d นาที" -#: ../sendto/main.c:355 +#: ../sendto/main.c:379 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d ชั่วโมง" -#: ../sendto/main.c:365 +#: ../sendto/main.c:389 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "ประมาณ %'d ชั่วโมง" -#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473 +#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500 msgid "Connecting…" msgstr "กำลังเชื่อมต่อ…" -#: ../sendto/main.c:418 +#: ../sendto/main.c:444 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "การถ่ายโอนแฟ้มผ่านบลูทูท" -#: ../sendto/main.c:421 +#: ../sendto/main.c:448 msgid "_Retry" msgstr "_ลองใหม่" -#: ../sendto/main.c:443 +#: ../sendto/main.c:470 msgid "From:" msgstr "จาก:" -#: ../sendto/main.c:457 +#: ../sendto/main.c:484 msgid "To:" msgstr "ถึง:" -#: ../sendto/main.c:552 +#: ../sendto/main.c:577 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "กำลังส่ง %s" -#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608 +#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "กำลังส่งแฟ้มที่ %d จาก %d" -#: ../sendto/main.c:604 +#: ../sendto/main.c:629 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" -#: ../sendto/main.c:606 +#: ../sendto/main.c:631 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" -#: ../sendto/main.c:636 +#: ../sendto/main.c:662 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" msgstr[0] "ถ่ายโอนเสร็จสมบูรณ์ %u รายการ" -#: ../sendto/main.c:650 +#: ../sendto/main.c:669 +msgid "_Close" +msgstr "ปิ_ด" + +#: ../sendto/main.c:679 msgid "There was an error" msgstr "เกิดข้อผิดพลาด" -#: ../sendto/main.c:686 +#: ../sendto/main.c:734 msgid "Select device to send to" msgstr "เลือกอุปกรณ์ที่จะรับการส่ง" -#: ../sendto/main.c:691 +#: ../sendto/main.c:739 msgid "_Send" msgstr "_ส่ง" -#: ../sendto/main.c:735 +#: ../sendto/main.c:789 msgid "Choose files to send" msgstr "เลือกแฟ้มที่จะส่ง" -#: ../sendto/main.c:738 +#: ../sendto/main.c:795 msgid "Select" msgstr "เลือก" -#: ../sendto/main.c:764 +#: ../sendto/main.c:825 msgid "Remote device to use" msgstr "อุปกรณ์อีกฝ่ายที่จะใช้" -#: ../sendto/main.c:764 +#: ../sendto/main.c:825 msgid "ADDRESS" msgstr "แอดเดรส" -#: ../sendto/main.c:766 +#: ../sendto/main.c:827 msgid "Remote device's name" msgstr "ชื่อของอุปกรณ์อีกฝ่าย" -#: ../sendto/main.c:766 +#: ../sendto/main.c:827 msgid "NAME" msgstr "ชื่อ" -#: ../sendto/main.c:785 +#: ../sendto/main.c:846 msgid "[FILE...]" msgstr "[แฟ้ม...]" +#~ msgid "Visible as “%s”" +#~ msgstr "มองเห็นเป็น “%s”" + +#~ msgid "page 1" +#~ msgstr "หน้า 1" + +#~ msgid "page 2" +#~ msgstr "หน้า 2" + #~ msgid "Done" #~ msgstr "เรียบร้อย" @@ -566,11 +624,6 @@ msgstr "[แฟ้ม...]" #~ msgid "Connecting..." #~ msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..." -#~ msgid "" -#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " -#~ "Bluetooth connections" -#~ msgstr "กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจ ว่าอุปกรณ์อีกฝ่ายหนึ่งเปิดทำงานอยู่ และรับการเชื่อมต่อบลูทูท" - #~ msgid "File Transfer" #~ msgstr "การถ่ายโอนแฟ้ม" @@ -749,9 +802,6 @@ msgstr "[แฟ้ม...]" #~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup" #~ msgstr "ยินดีต้อนรับสู่การตั้งค่าอุปกรณ์บลูทูทชิ้นใหม่" -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "ปิ_ด" - #~ msgid "Run in standalone mode" #~ msgstr "เรียกในโหมดทำงานเดี่ยว" @@ -879,9 +929,6 @@ msgstr "[แฟ้ม...]" #~ msgid "_Show Bluetooth icon" #~ msgstr "แ_สดงไอคอนบลูทูท" -#~ msgid "Receive Files" -#~ msgstr "รับแฟ้ม" - #~ msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in." #~ msgstr "คอมพิวเตอร์ของคุณไม่มีอะแดปเตอร์บลูทูทเสียบอยู่เลย" |