diff options
author | Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org> | 2016-09-17 18:14:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org> | 2016-09-17 18:14:01 +0200 |
commit | 10906b83bec61b19d5fc9a727eb782d2c5aefabd (patch) | |
tree | 79039a00898cbcc629759278b2b0e77c8ed6171a | |
parent | a93575c4b590e2b831da32f739294bb2f197d420 (diff) | |
download | gnome-bluetooth-10906b83bec61b19d5fc9a727eb782d2c5aefabd.tar.gz |
Update Arabic translation
-rw-r--r-- | po/ar.po | 108 |
1 files changed, 50 insertions, 58 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Arabic translation for bluez-gnome # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package. -# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2009, 2010, 2011, 2015. +# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2009, 2010, 2011, 2015, 2016. # Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>, 2012. # Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bluez-gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-24 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 00:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-17 18:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-17 18:13+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language: ar\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Click to select device…" msgstr "انقر لاختيار جهاز…" #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201 -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1254 ../sendto/main.c:447 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1275 ../sendto/main.c:447 #: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794 msgid "_Cancel" msgstr "أ_لغِ" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "No adapters available" msgstr "لا محولات متاحة" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806 -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1541 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1564 msgid "Searching for devices…" msgstr "يبحث عن الأجهزة…" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "الجهاز" msgid "Type" msgstr "النوع" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1503 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1526 msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "أكّد" msgid "" "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the " "device's manual." -msgstr "" +msgstr "أكد رقم بلوتوث للجهاز ’%s‘. تجد هذا في دليل استخدام الجهاز." #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97 #, c-format @@ -142,10 +142,10 @@ msgid "Pairing '%s'" msgstr "مزاوجة '%s'" #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'." -msgstr "من فضلك أكد تطابق الرقم '%s' مع الموجود على الجهاز %s." +msgstr "من فضلك أكد تطابق الرقم مع المعروض على الجهاز ’%s‘." #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110 msgid "Bluetooth Pairing Request" @@ -178,11 +178,12 @@ msgstr "" "من فضلك أدخل الرقم التالي على '%s' ثم انقر زر ”إدخال“ على لوحة المفاتيح." #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131 -#, fuzzy msgid "" "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " "press any of the white buttons." -msgstr "حرّك عصا الألعاب iCade في الاتّجاهات التالية:" +msgstr "" +"حرّك عصا الألعاب iCade في الاتّجاهات التالية، ثم اضغط على أي من الأزرار " +"البيضاء." #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139 msgid "Allow" @@ -193,12 +194,12 @@ msgid "Dismiss" msgstr "ارفض" #. Cancel button -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:296 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308 msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" #. OK button -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:277 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246 msgid "Accept" msgstr "اقبل" @@ -215,70 +216,70 @@ msgstr "متّصل" msgid "Disconnected" msgstr "غير متَّصل" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143 msgid "No" msgstr "لا" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1222 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1243 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " "files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder." msgstr "" +"يظهر باسم ”%s“ و متاح لنقل الملفات عبر بلوتوث. ستذهب الملفات المنقولة في " +"مجلد <a href=\"%s\">التنزيلات</a>." -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1249 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1270 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of devices?" msgstr "أأزيل '%s' من قائمة الأجهزة؟" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1251 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1272 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "إذا أزلت الجهاز فستحتاج لإعداده ثانيا في المرة القادمة." -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1276 msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" #. Translators: %s is the name of the filename received #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" -msgstr "أرسل الملفات عبر بلوتوث" +msgstr "لقد تلقيت ”%s“ عبر بلوتوث" #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147 -#, fuzzy msgid "You received a file" -msgstr "استقبل الملفات" +msgstr "لقد تلقيت ملفا" #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158 msgid "Open File" msgstr "افتح الملف" #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162 -#, fuzzy msgid "Reveal File" -msgstr "استقبل الملفات" +msgstr "أظهر الملف" #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179 msgid "File reception complete" -msgstr "" +msgstr "اكتمل استلام الملف" #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bluetooth file transfer from %s" -msgstr "نقل بلوتوث" +msgstr "نقل ملف عبر بلوتوث من %s" #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243 msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "ارفض" #: ../lib/bluetooth-utils.c:59 msgid "All types" @@ -342,26 +343,24 @@ msgid "Video device" msgstr "جهاز فديو" #: ../lib/bluetooth-utils.c:90 -#, fuzzy msgid "Remote control" -msgstr "اتصال خارجى" +msgstr "جهاز تحكم عن بعد" #: ../lib/bluetooth-utils.c:92 msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "ماسحة ضوئية" #: ../lib/bluetooth-utils.c:94 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "شاشة" #: ../lib/bluetooth-utils.c:96 msgid "Wearable" -msgstr "" +msgstr "جهاز يُلبس" #: ../lib/bluetooth-utils.c:98 -#, fuzzy msgid "Toy" -msgstr "إلى:" +msgstr "لعبة" #: ../lib/settings.ui.h:1 msgid "Connection" @@ -372,29 +371,24 @@ msgid "Address" msgstr "العنوان" #: ../lib/settings.ui.h:5 -#, fuzzy msgid "_Mouse & Touchpad Settings" -msgstr "إعدادات الفأرة ولوحة اللمس" +msgstr "إعدادات الفأرة و _لوحة اللمس" #: ../lib/settings.ui.h:6 -#, fuzzy msgid "_Sound Settings" -msgstr "إعدادات الصوت" +msgstr "إعدادات ال_صوت" #: ../lib/settings.ui.h:7 -#, fuzzy msgid "_Keyboard Settings" -msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح" +msgstr "إعدادات لوحة ال_مفاتيح" #: ../lib/settings.ui.h:8 -#, fuzzy msgid "Send _Files…" -msgstr "أرسل ملفات..." +msgstr "أرسل مل_فات…" #: ../lib/settings.ui.h:9 -#, fuzzy msgid "_Remove Device" -msgstr "أ_زل" +msgstr "أ_زل الجهاز" #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth Transfer" @@ -459,14 +453,12 @@ msgstr[4] "%'d ساعة تقريبا" msgstr[5] "%'d ساعة تقريبا" #: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500 -#, fuzzy msgid "Connecting…" -msgstr "الاتصال" +msgstr "يتّصل…" #: ../sendto/main.c:444 -#, fuzzy msgid "Bluetooth File Transfer" -msgstr "نقل بلوتوث" +msgstr "نقل الملفات عبر بلوتوث" #: ../sendto/main.c:448 msgid "_Retry" @@ -504,12 +496,12 @@ msgstr "%d بايت/ث" #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "لم يكتمل نقل الملف" +msgstr[1] "اكتمل نقل ملف" +msgstr[2] "اكتمل نقل ملفين" +msgstr[3] "اكتمل نقل %u ملفات" +msgstr[4] "اكتمل نقل %u ملفا" +msgstr[5] "اكتمل نقل %u ملف" #: ../sendto/main.c:669 msgid "_Close" @@ -517,7 +509,7 @@ msgstr "أ_غلق" #: ../sendto/main.c:679 msgid "There was an error" -msgstr "" +msgstr "حدث عُطل" #: ../sendto/main.c:734 msgid "Select device to send to" |