summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>2016-09-17 18:14:01 +0200
committerKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>2016-09-17 18:14:01 +0200
commit10906b83bec61b19d5fc9a727eb782d2c5aefabd (patch)
tree79039a00898cbcc629759278b2b0e77c8ed6171a
parenta93575c4b590e2b831da32f739294bb2f197d420 (diff)
downloadgnome-bluetooth-10906b83bec61b19d5fc9a727eb782d2c5aefabd.tar.gz
Update Arabic translation
-rw-r--r--po/ar.po108
1 files changed, 50 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index dedac62f..3bf04f1d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Arabic translation for bluez-gnome
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
-# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2009, 2010, 2011, 2015.
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2009, 2010, 2011, 2015, 2016.
# Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>, 2012.
# Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-24 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-17 18:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-17 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Click to select device…"
msgstr "انقر لاختيار جهاز…"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1254 ../sendto/main.c:447
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1275 ../sendto/main.c:447
#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
msgid "_Cancel"
msgstr "أ_لغِ"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "No adapters available"
msgstr "لا محولات متاحة"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1541
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1564
msgid "Searching for devices…"
msgstr "يبحث عن الأجهزة…"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "الجهاز"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1503
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1526
msgid "Devices"
msgstr "الأجهزة"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "أكّد"
msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
"device's manual."
-msgstr ""
+msgstr "أكد رقم بلوتوث للجهاز ’%s‘. تجد هذا في دليل استخدام الجهاز."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
#, c-format
@@ -142,10 +142,10 @@ msgid "Pairing '%s'"
msgstr "مزاوجة '%s'"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
-msgstr "من فضلك أكد تطابق الرقم '%s' مع الموجود على الجهاز %s."
+msgstr "من فضلك أكد تطابق الرقم مع المعروض على الجهاز ’%s‘."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
msgid "Bluetooth Pairing Request"
@@ -178,11 +178,12 @@ msgstr ""
"من فضلك أدخل الرقم التالي على '%s' ثم انقر زر ”إدخال“ على لوحة المفاتيح."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
-#, fuzzy
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
-msgstr "حرّك عصا الألعاب iCade في الاتّجاهات التالية:"
+msgstr ""
+"حرّك عصا الألعاب iCade في الاتّجاهات التالية، ثم اضغط على أي من الأزرار "
+"البيضاء."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
msgid "Allow"
@@ -193,12 +194,12 @@ msgid "Dismiss"
msgstr "ارفض"
#. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:296
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
#. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:277
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
msgid "Accept"
msgstr "اقبل"
@@ -215,70 +216,70 @@ msgstr "متّصل"
msgid "Disconnected"
msgstr "غير متَّصل"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
msgid "No"
msgstr "لا"
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1222
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
msgstr ""
+"يظهر باسم ”%s“ و متاح لنقل الملفات عبر بلوتوث. ستذهب الملفات المنقولة في "
+"مجلد <a href=\"%s\">التنزيلات</a>."
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "أأزيل '%s' من قائمة الأجهزة؟"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1251
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr "إذا أزلت الجهاز فستحتاج لإعداده ثانيا في المرة القادمة."
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
msgid "_Remove"
msgstr "أ_زل"
#. Translators: %s is the name of the filename received
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
-msgstr "أرسل الملفات عبر بلوتوث"
+msgstr "لقد تلقيت ”%s“ عبر بلوتوث"
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
-#, fuzzy
msgid "You received a file"
-msgstr "استقبل الملفات"
+msgstr "لقد تلقيت ملفا"
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
msgid "Open File"
msgstr "افتح الملف"
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
-#, fuzzy
msgid "Reveal File"
-msgstr "استقبل الملفات"
+msgstr "أظهر الملف"
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
msgid "File reception complete"
-msgstr ""
+msgstr "اكتمل استلام الملف"
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
-msgstr "نقل بلوتوث"
+msgstr "نقل ملف عبر بلوتوث من %s"
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "ارفض"
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
@@ -342,26 +343,24 @@ msgid "Video device"
msgstr "جهاز فديو"
#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
-#, fuzzy
msgid "Remote control"
-msgstr "اتصال خارجى"
+msgstr "جهاز تحكم عن بعد"
#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "ماسحة ضوئية"
#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "شاشة"
#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
msgid "Wearable"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز يُلبس"
#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
-#, fuzzy
msgid "Toy"
-msgstr "إلى:"
+msgstr "لعبة"
#: ../lib/settings.ui.h:1
msgid "Connection"
@@ -372,29 +371,24 @@ msgid "Address"
msgstr "العنوان"
#: ../lib/settings.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
-msgstr "إعدادات الفأرة ولوحة اللمس"
+msgstr "إعدادات الفأرة و _لوحة اللمس"
#: ../lib/settings.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Sound Settings"
-msgstr "إعدادات الصوت"
+msgstr "إعدادات ال_صوت"
#: ../lib/settings.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Keyboard Settings"
-msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح"
+msgstr "إعدادات لوحة ال_مفاتيح"
#: ../lib/settings.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "Send _Files…"
-msgstr "أرسل ملفات..."
+msgstr "أرسل مل_فات…"
#: ../lib/settings.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "_Remove Device"
-msgstr "أ_زل"
+msgstr "أ_زل الجهاز"
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Transfer"
@@ -459,14 +453,12 @@ msgstr[4] "%'d ساعة تقريبا"
msgstr[5] "%'d ساعة تقريبا"
#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
-#, fuzzy
msgid "Connecting…"
-msgstr "الاتصال"
+msgstr "يتّصل…"
#: ../sendto/main.c:444
-#, fuzzy
msgid "Bluetooth File Transfer"
-msgstr "نقل بلوتوث"
+msgstr "نقل الملفات عبر بلوتوث"
#: ../sendto/main.c:448
msgid "_Retry"
@@ -504,12 +496,12 @@ msgstr "%d بايت/ث"
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] "لم يكتمل نقل الملف"
+msgstr[1] "اكتمل نقل ملف"
+msgstr[2] "اكتمل نقل ملفين"
+msgstr[3] "اكتمل نقل %u ملفات"
+msgstr[4] "اكتمل نقل %u ملفا"
+msgstr[5] "اكتمل نقل %u ملف"
#: ../sendto/main.c:669
msgid "_Close"
@@ -517,7 +509,7 @@ msgstr "أ_غلق"
#: ../sendto/main.c:679
msgid "There was an error"
-msgstr ""
+msgstr "حدث عُطل"
#: ../sendto/main.c:734
msgid "Select device to send to"