summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>2011-03-14 02:48:44 +0100
committerLucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>2011-03-14 02:48:44 +0100
commitca5759152474a37d432207ff39cf58dee8f7c593 (patch)
treecbf7fe833d00427d0de05ebe54830ecbc3f89773
parent667580ddb2ccf96526f13f0fedc50b3800c36821 (diff)
downloadgnome-bluetooth-ca5759152474a37d432207ff39cf58dee8f7c593.tar.gz
Updated Romanian translation
-rw-r--r--po/ro.po379
1 files changed, 231 insertions, 148 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d0018d74..47973809 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Copyright (c) 2009 Lucian Adrian Grijincu
# Copyright (c) 2009 Adi Roiban
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
-# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
# Daniel Șerbănescu <cyber19rider@gmail.com>, 2010.
# Nichita Utiu <nikita.utiu@gmail.com>, 2010.
msgid ""
@@ -11,113 +11,113 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-21 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-02 23:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 02:47+0200\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:127
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
msgid "All types"
msgstr "Toate tipurile"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:131
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:133
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
msgid "Computer"
msgstr "Calculator"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:135
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
msgid "Network"
msgstr "Rețea"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:139
msgid "Headset"
msgstr "Set de căști"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:140
+#: ../lib/bluetooth-client.c:141
msgid "Headphones"
msgstr "Căști"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:142
+#: ../lib/bluetooth-client.c:143
msgid "Audio device"
msgstr "Dispozitiv audio"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:144
+#: ../lib/bluetooth-client.c:145
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatură"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:146
+#: ../lib/bluetooth-client.c:147
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:148
+#: ../lib/bluetooth-client.c:149
msgid "Camera"
msgstr "Cameră"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:150
+#: ../lib/bluetooth-client.c:151
msgid "Printer"
msgstr "Imprimantă"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:152
+#: ../lib/bluetooth-client.c:153
msgid "Joypad"
msgstr "Joypad"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:154
+#: ../lib/bluetooth-client.c:155
msgid "Tablet"
msgstr "Tabletă"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+#: ../lib/bluetooth-client.c:157
msgid "Video device"
msgstr "Dispozitiv video"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
msgid "Click to select device..."
msgstr "Apăsați pentru a alege dispozitivul..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171
msgid "No adapters available"
msgstr "Niciun adaptor disponibil"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Se caută dispozitive..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Eliminați „%s” din lista dispozitivelor?"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Dacă eliminați acest dispozitiv, va trebui să îl configurați din nou înainte "
"de următoarea utilizare."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
msgid "Device"
msgstr "Dispozitiv"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Tip"
msgid "All categories"
msgstr "Toate categoriile"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5
msgid "Paired"
msgstr "Asociat"
@@ -141,33 +141,34 @@ msgstr "Nici asociat, nici de încredere"
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Asociat sau de încredere"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
-msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
-msgstr "<b>Afișează doar dispozitivele Bluetooth cu...</b>"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#| msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "Afișează doar dispozitivele Bluetooth cu..."
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
msgstr "_Categorie dispozitiv:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Alegeți categoria dispozitivului pentru filtrare"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
msgid "Device _type:"
msgstr "_Tip dispozitiv:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Alegeți tipul dispozitivului pentru filtrare"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Dispozitive de intrare (mauși, tastaturi, etc.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Căști și alte dispozitive audio"
@@ -182,92 +183,92 @@ msgstr "Folosește acest dispozitiv GPS pentru servicii de geolocație"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Accesează Internetul utilizând telefonul mobil (test)"
-#: ../applet/main.c:130
+#: ../applet/main.c:125
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Alegere dispozitiv de navigat"
-#: ../applet/main.c:134
+#: ../applet/main.c:129
msgid "_Browse"
msgstr "_Navighează"
-#: ../applet/main.c:143
+#: ../applet/main.c:138
msgid "Select device to browse"
msgstr "Alege dispozitivul de navigat"
-#: ../applet/main.c:293 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:288
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Pornește Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:294
+#: ../applet/main.c:289
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: oprit"
-#: ../applet/main.c:297
+#: ../applet/main.c:292
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Oprește Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:298
+#: ../applet/main.c:293
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: pornit"
-#: ../applet/main.c:303 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: dezactivat"
-#: ../applet/main.c:452
+#: ../applet/main.c:445
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Se deconectează..."
-#: ../applet/main.c:455 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Se conectează..."
-#: ../applet/main.c:458 ../applet/main.c:741
+#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
msgid "Connected"
msgstr "Conectat"
-#: ../applet/main.c:461 ../applet/main.c:741
+#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
msgid "Disconnected"
msgstr "Deconectat"
-#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823 ../properties/adapter.c:380
+#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
msgid "Disconnect"
msgstr "Deconectează"
-#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823
+#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
msgid "Connect"
msgstr "Conectează"
-#: ../applet/main.c:772
+#: ../applet/main.c:765
msgid "Send files..."
msgstr "Trimite fișiere..."
-#: ../applet/main.c:782
+#: ../applet/main.c:775
msgid "Browse files..."
msgstr "Navighează fișiere..."
-#: ../applet/main.c:793
+#: ../applet/main.c:786
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Deschide preferințele tastaturii..."
-#: ../applet/main.c:801
+#: ../applet/main.c:794
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Deschide preferințele mausului..."
-#: ../applet/main.c:811
+#: ../applet/main.c:804
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Deschide preferințele sunetului..."
-#: ../applet/main.c:873
+#: ../applet/main.c:857
msgid "Debug"
msgstr "Depanează"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:892
+#: ../applet/main.c:876
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Miniaplicație Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:897
+#: ../applet/main.c:881
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -277,7 +278,7 @@ msgstr ""
"Executați „%s --help” pentru a vedea întreaga listă a comenzilor "
"disponibile.\n"
-#: ../applet/main.c:923
+#: ../applet/main.c:907
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Miniaplicație Bluetooth"
@@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "Miniaplicație Bluetooth"
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
#. * switches in the Network UI of Moblin
#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1595
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -371,8 +372,8 @@ msgstr "Bluetooth: verificare"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Navighează fișierele de pe dispozitiv..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1396 ../moblin/moblin-panel.c:1506
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
msgid "Devices"
msgstr "Dispozitive"
@@ -420,57 +421,65 @@ msgstr "_Potriviri"
msgid "_Show input"
msgstr "A_fișează intrările"
-#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:286
-msgid "Make computer _visible"
-msgstr "Fă calculatorul _vizibil"
-
-#: ../properties/adapter.c:309
-msgid "Friendly name"
-msgstr "Nume afișat"
-
-#: ../properties/adapter.c:371
-msgid "Set up _new device..."
-msgstr "Configurează un dispozitiv _nou..."
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
-#: ../properties/adapter.c:394
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Elimină"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+msgid "No"
+msgstr "Nu"
-#: ../properties/adapter.c:671
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth-ul este dezactivat"
-#: ../properties/adapter.c:711
-msgid "No Bluetooth adapters present"
-msgstr "Niciun adaptor Bluetooth prezent"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336
+#| msgid "Bluetooth is disabled"
+msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+msgstr "Bluetooth-ul este dezactivat dintr-un comutator hardware"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:60
-msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
-msgstr "Nu s-au putut porni preferințele de „Partajare fișiere personale”"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340
+#| msgid "No Bluetooth adapters present"
+msgid "No Bluetooth adapters found"
+msgstr "Niciun adaptor Bluetooth nu a fost găsit"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:65
-msgid ""
-"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
-"installed."
-msgstr ""
-"Verificați dacă programul „Partajare fișiere personale” este instalat corect."
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
+#| msgid "Visible"
+msgid "Visibility"
+msgstr "Vizibilitate"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:104
-msgid "_Show Bluetooth icon"
-msgstr "Afișează iconița _Bluetooth"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410
+#, c-format
+msgid "Visibility of “%s”"
+msgstr "Vizibilitatea pentru „%s”"
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
+msgid "Address"
+msgstr "Adresă"
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
+#| msgid "Connect"
+msgid "Connection"
+msgstr "Conexiune"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:123
-msgid "Receive Files"
-msgstr "Primește fișiere"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Configurări pentru tastatură"
-#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
-msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
-msgstr "Calculatorul nu are conectat niciun adaptor Bluetooth"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "Configurări pentru maus și touchpad"
-#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
-msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
-msgstr "Bluetooth-ul a fost dezactivat de către un comutator de la calculator."
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
+#| msgid "Phone"
+msgid "Power"
+msgstr "Putere"
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
+#| msgid "Settings"
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Configurări pentru sunet"
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
@@ -485,12 +494,12 @@ msgstr "Configurează parametrii Bluetooth"
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Asocierea cu „%s” a fost anulată"
-#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1139
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Confirmați dacă PIN-ul afișat pe „%s” este acesta."
-#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1190
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Introduceți următorul PIN:"
@@ -574,7 +583,7 @@ msgid "Do not pair"
msgstr "Nu asocia"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1343
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
msgid "Does not match"
msgstr "Nu se potrivesc"
@@ -592,7 +601,7 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Introducere"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1339
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
msgid "Matches"
msgstr "Se potrivește"
@@ -604,14 +613,15 @@ msgstr "Opțiuni PIN"
msgid "PIN _options..."
msgstr "_Opțiuni PIN..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr ""
"Alegeți serviciile adiționale pe care doriți să le folosiți cu dispozitivul "
"dumneavoastră:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid "Select the device you want to setup"
+#| msgid "Select the device you want to setup"
+msgid "Select the device you want to set up"
msgstr "Alegeți dispozitivul pe care doriți să îl configurați"
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
@@ -657,6 +667,16 @@ msgstr "În_chide"
msgid "_Restart Setup"
msgstr "_Repornește instalarea"
+#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgid "Bluetooth Device Setup"
+msgstr "Configurare dispozitiv Bluetooth"
+
+#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Bluetooth device"
+msgid "Setup Bluetooth devices"
+msgstr "Configurare dispozitive Bluetooth"
+
#: ../sendto/main.c:162
#, c-format
msgid "%'d second"
@@ -715,9 +735,12 @@ msgid "An unknown error occurred"
msgstr "A apărut o eroare necunoscută"
#: ../sendto/main.c:352
+#| msgid ""
+#| "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+#| "connections"
msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-"connections"
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
msgstr ""
"Asigurați-vă că dispozitivul la distanță este pornit și acceptă conexiuni "
"Bluetooth"
@@ -742,39 +765,58 @@ msgstr "%d KO/s"
msgid "%d B/s"
msgstr "%d O/s"
-#: ../sendto/main.c:641
-msgid "Select Device to Send To"
+#: ../sendto/main.c:651
+#| msgid "Select Device to Send To"
+msgid "Select device to send to"
msgstr "Alegeți dispozitivul destinație"
-#: ../sendto/main.c:645
-msgid "Send _To"
-msgstr "_Trimite la"
+#: ../sendto/main.c:656
+#| msgid "Send _To"
+msgid "_Send"
+msgstr "_Trimite"
-#: ../sendto/main.c:687
+#: ../sendto/main.c:700
msgid "Choose files to send"
msgstr "Alegeți fișierele de trimis"
-#: ../sendto/main.c:716
+#: ../sendto/main.c:703
+#| msgid "_Reject"
+msgid "Select"
+msgstr "Alege"
+
+#: ../sendto/main.c:729
msgid "Remote device to use"
msgstr "Dispozitiv la distanță de folosit"
-#: ../sendto/main.c:718
+#: ../sendto/main.c:731
msgid "Remote device's name"
msgstr "Numele dispozitivului la distanță "
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
-msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr "Eroare de programare, nu s-a putut găsi dispozitivul în listă"
+#| msgid "Programming error, could not find the device in the list"
+msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+msgstr "Eroare de programare: nu s-a putut găsi dispozitivul în listă"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
#, c-format
-msgid "Obex Push file transfer unsupported"
-msgstr "Transferul de fișiere prin Obex Push nu este suportat"
+#| msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
+msgstr "Transferul de fișiere prin OBEX Push nu este suportat"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Bluetooth Manager"
+msgid "Bluetooth Transfer"
+msgstr "Transfer Bluetooth"
+
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgid "Send files via Bluetooth"
+msgstr "Trimiteți fișiere prin Bluetooth"
+
#: ../moblin/main.c:93
msgid "Run in standalone mode"
msgstr "Rulează în mod autonom"
@@ -787,10 +829,6 @@ msgstr "Administrator Bluetooth Moblin"
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "- Miniaplicație Bluetooth Moblin"
-#: ../moblin/main.c:129
-msgid "bluetooth"
-msgstr "bluetooth"
-
#: ../moblin/moblin-panel.c:177
#, c-format
msgid "%d hour"
@@ -854,60 +892,58 @@ msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Asocierea cu „%s” a eșuat."
#: ../moblin/moblin-panel.c:985
-msgid "<u>Pair</u>"
-msgstr "<u>Asociază</u>"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:999
-msgid "<u>Connect</u>"
-msgstr "<u>Conectează</u>"
+#| msgid "Paired"
+msgid "Pair"
+msgstr "Asociază"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1018
-msgid "<u>Browse</u>"
-msgstr "<u>Navighează</u>"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+#| msgid "_Browse"
+msgid "Browse"
+msgstr "Navighează"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
msgid "Device setup failed"
msgstr "Configurarea dispozitivului a eșuat"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1226 ../moblin/moblin-panel.c:1302
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1351 ../moblin/moblin-panel.c:1429
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1661
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
msgid "Back to devices"
msgstr "Înapoi la dispozitive"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1265
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
msgid "Done"
msgstr "Gata"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1286 ../moblin/moblin-panel.c:1323
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
msgid "Device setup"
msgstr "Configurare dispozitiv"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1446 ../moblin/moblin-panel.c:1577
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
msgid "Settings"
msgstr "Configurări"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1462
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
msgid "Only show:"
msgstr "Afișează doar:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1468
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
msgid "PIN options"
msgstr "Opțiuni PIN"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1512
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
msgid "Add a new device"
msgstr "Adaugă un dispozitiv nou"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1613
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
msgid "Make visible on Bluetooth"
msgstr "Fă vizibil prin Bluetooth"
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1619
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Trimite un fișier de pe calculator"
@@ -915,6 +951,53 @@ msgstr "Trimite un fișier de pe calculator"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Panou administrare Bluetooth"
+#~ msgid "Make computer _visible"
+#~ msgstr "Fă calculatorul _vizibil"
+
+#~ msgid "Friendly name"
+#~ msgstr "Nume afișat"
+
+#~ msgid "Set up _new device..."
+#~ msgstr "Configurează un dispozitiv _nou..."
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Elimină"
+
+#~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
+#~ msgstr "Nu s-au putut porni preferințele de „Partajare fișiere personale”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verificați dacă programul „Partajare fișiere personale” este instalat "
+#~ "corect."
+
+#~ msgid "_Show Bluetooth icon"
+#~ msgstr "Afișează iconița _Bluetooth"
+
+#~ msgid "Receive Files"
+#~ msgstr "Primește fișiere"
+
+#~ msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+#~ msgstr "Calculatorul nu are conectat niciun adaptor Bluetooth"
+
+#~ msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bluetooth-ul a fost dezactivat de către un comutator de la calculator."
+
+#~ msgid "bluetooth"
+#~ msgstr "bluetooth"
+
+#~ msgid "<u>Pair</u>"
+#~ msgstr "<u>Asociază</u>"
+
+#~ msgid "<u>Connect</u>"
+#~ msgstr "<u>Conectează</u>"
+
+#~ msgid "<u>Browse</u>"
+#~ msgstr "<u>Navighează</u>"
+
#~ msgid "Output a list of currently known devices"
#~ msgstr "Afișează o listă a dispozitivelor cunoscute acum"