diff options
author | Edd Dumbill <edd@usefulinc.com> | 2005-01-07 12:37:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Edd Dumbill <edd@src.gnome.org> | 2005-01-07 12:37:51 +0000 |
commit | ee299d4c896a5ed7113de2c0bb93df41087c747c (patch) | |
tree | f2330d6df08ffb6db15b5ce019d3802e4dc7958e | |
parent | 8861680bb7ee4c56a7f327acba171216035bd063 (diff) | |
download | gnome-bluetooth-ee299d4c896a5ed7113de2c0bb93df41087c747c.tar.gz |
update all po files for translator-credits.
2005-01-07 Edd Dumbill <edd@usefulinc.com>
* po/*.po: update all po files for translator-credits.
-rw-r--r-- | po/cs.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 120 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2 |
19 files changed, 510 insertions, 509 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-08 19:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-07 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 23:34+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -174,45 +174,43 @@ msgstr "Komponenta GNOME Bluetooth" msgid "Send via Bluetooth..." msgstr "Odeslat přes Bluetooth..." -#: obex/gnome-obex-send.c:61 -msgid "Bluetooth address of destination device" -msgstr "Adresa Bluetooth cílového zařízení" - -#: obex/gnome-obex-send.c:160 +#: obex/gnome-obex-send.c:162 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nemohu číst soubor '%s'." -#: obex/gnome-obex-send.c:190 +#: obex/gnome-obex-send.c:192 msgid "An error occurred while sending data." msgstr "Při odesílání dat došlo k chybě." -#: obex/gnome-obex-send.c:193 +#: obex/gnome-obex-send.c:195 msgid "The remote device canceled the transfer." msgstr "Vzdálené zařízení zrušilo přenos." -#: obex/gnome-obex-send.c:196 +#: obex/gnome-obex-send.c:198 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Došlo k neznámé chybě." -#: obex/gnome-obex-send.c:227 +#: obex/gnome-obex-send.c:229 msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." -#: obex/gnome-obex-send.c:274 +#: obex/gnome-obex-send.c:276 msgid "" "Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." -msgstr "Nemohu najít soubor uživatelského rozhraní, zkontrolujte vaši instalaci gnome-bluetooth." +msgstr "" +"Nemohu najít soubor uživatelského rozhraní, zkontrolujte vaši instalaci " +"gnome-bluetooth." -#: obex/gnome-obex-send.c:289 +#: obex/gnome-obex-send.c:291 msgid "Remote device doesn't support receiving objects." msgstr "Vzdálené zařízení nepodporuje příjem objektů." -#: obex/gnome-obex-send.c:298 +#: obex/gnome-obex-send.c:300 msgid "Can't initialize program." msgstr "Nemohu inicializovat program." -#: obex/gnome-obex-send.c:304 +#: obex/gnome-obex-send.c:306 msgid "Unable to connect to remote device." msgstr "Nemohu se připojit ke vzdálenému zařízení." @@ -230,14 +228,17 @@ msgid "" msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>Přijmout soubor od '%s'?</span>\n" "\n" -"Vzdálené zařízení se pokouší vám odeslat soubor přes Bluetooth. Chcete připojení povolit?" +"Vzdálené zařízení se pokouší vám odeslat soubor přes Bluetooth. Chcete " +"připojení povolit?" #: obex/gnome-obex-server.c:88 msgid "Always accept files from this device." msgstr "Vždy přijímat soubory z tohoto zařízení" -#: obex/gnome-obex-server.c:255 -msgid "translator_credits" +#. add your name and email address in here if you've translated +#. this program +#: obex/gnome-obex-server.c:257 +msgid "translator-credits" msgstr "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>" #. When try icon is destroyed, recreate it. This happens @@ -250,20 +251,20 @@ msgstr "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>" #. * think about fancy received-file actions #. * - should we send vcards to evo, etc? #. -#: obex/gnome-obex-server.c:265 obex/gnome-obex-server.c:317 +#: obex/gnome-obex-server.c:267 obex/gnome-obex-server.c:319 #: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth File Sharing" msgstr "Sdílení souborů přes Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:267 +#: obex/gnome-obex-server.c:269 msgid "Receive files from Bluetooth devices" msgstr "Přijímat soubory od zařízení Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:374 +#: obex/gnome-obex-server.c:376 msgid "Bluetooth File Server" msgstr "Server souborů přes Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:412 +#: obex/gnome-obex-server.c:414 msgid "Ready for Bluetooth file transfers" msgstr "Připraven pro přenosy souborů přes Bluetooth" @@ -291,7 +292,9 @@ msgstr "Nemohu v systému najít zařízení Bluetooth" msgid "" "Please make sure that your bluetooth adapter is correctly plugged in your " "machine." -msgstr "Zkontrolujte prosím, jestli je váš adaptér pro bluetooth správně připojen k počítači." +msgstr "" +"Zkontrolujte prosím, jestli je váš adaptér pro bluetooth správně připojen k " +"počítači." #: python/manager.py:97 msgid "Bluetooth devices" @@ -356,18 +359,20 @@ msgstr "Zvolte zařízení Bluetooth" msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: src/fileactiondialog.gob:129 +#: src/fileactiondialog.gob:130 msgid "Bluetooth Transfer Received" msgstr "Přijat přenos Bluetooth" -#: src/fileactiondialog.gob:136 +#: src/fileactiondialog.gob:137 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you " "like to do?</span>" -msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Přijat soubor od '%s'. Co chcete udělat?</span>" +msgstr "" +"<span weight='bold' size='larger'>Přijat soubor od '%s'. Co chcete udělat?</" +"span>" -#: src/fileactiondialog.gob:164 +#: src/fileactiondialog.gob:165 #, c-format msgid "" "<span weight='bold'>Name:</span> %s\n" @@ -391,9 +396,11 @@ msgid "" "An external device is attempting to connect to your computer via Bluetooth. " "You must decide if you want to accept the connection." msgstr "" -"<span weight='bold' size='larger'>Povolit zařízení Bluetooth '%s' připojit se?</span>\n" +"<span weight='bold' size='larger'>Povolit zařízení Bluetooth '%s' připojit " +"se?</span>\n" "\n" -"Externí zařízení se pokouší připojit k vašemu počítači přes Bluetooh. Musíte se rozhodnout, jestli chcete připojení přijmout." +"Externí zařízení se pokouší připojit k vašemu počítači přes Bluetooh. Musíte " +"se rozhodnout, jestli chcete připojení přijmout." #: src/permissiondialog.gob:138 msgid "_Always allow this device to connect." @@ -415,3 +422,6 @@ msgstr "Přenos souborů přes Bluetooth" #: ui/obex-send-strings.c:9 msgid "Choose destination device" msgstr "Zvolte cílové zařízení" + +#~ msgid "Bluetooth address of destination device" +#~ msgstr "Adresa Bluetooth cílového zařízení" @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-10 14:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-07 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-10 14:43+0100\n" "Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:313 msgid "Selection mode" @@ -175,48 +175,44 @@ msgstr "GNOME-Bluetooth-Komponente" msgid "Send via Bluetooth..." msgstr "Per Bluetooth senden..." -#: obex/gnome-obex-send.c:61 -msgid "Bluetooth address of destination device" -msgstr "Bluetooth-Adresse des Zielgerätes" - -#: obex/gnome-obex-send.c:160 +#: obex/gnome-obex-send.c:162 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Datei »%s« konnte nicht gelesen werden." -#: obex/gnome-obex-send.c:190 +#: obex/gnome-obex-send.c:192 msgid "An error occurred while sending data." msgstr "Während des Sendens der Daten ist ein Fehler aufgetreten." -#: obex/gnome-obex-send.c:193 +#: obex/gnome-obex-send.c:195 msgid "The remote device canceled the transfer." msgstr "Der Transfer wurde von der Gegenstelle abgebrochen." -#: obex/gnome-obex-send.c:196 +#: obex/gnome-obex-send.c:198 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." -#: obex/gnome-obex-send.c:227 +#: obex/gnome-obex-send.c:229 msgid "Connecting..." msgstr "Verbindung wird hergestellt..." -#: obex/gnome-obex-send.c:274 +#: obex/gnome-obex-send.c:276 msgid "" "Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." msgstr "" "Die Datei für die Benutzerschnittstelle konnten nicht gefunden werden, bitte " "überprüfen Sie Ihre Gnome-Bluetooth-Installation." -#: obex/gnome-obex-send.c:289 +#: obex/gnome-obex-send.c:291 msgid "Remote device doesn't support receiving objects." msgstr "" "Das Gerät an der Gegenstelle unterstützt den Empfang von Objekten nicht." -#: obex/gnome-obex-send.c:298 +#: obex/gnome-obex-send.c:300 msgid "Can't initialize program." msgstr "Programm konnte nicht initialisiert werden." -#: obex/gnome-obex-send.c:304 +#: obex/gnome-obex-send.c:306 msgid "Unable to connect to remote device." msgstr "Mit der Gegenstelle konnte nicht verbunden werden." @@ -242,8 +238,10 @@ msgstr "" msgid "Always accept files from this device." msgstr "Dateien von diesem Gerät immer akzeptieren." -#: obex/gnome-obex-server.c:255 -msgid "translator_credits" +#. add your name and email address in here if you've translated +#. this program +#: obex/gnome-obex-server.c:257 +msgid "translator-credits" msgstr "Hendrik Brandt <eru@gmx.li>" #. When try icon is destroyed, recreate it. This happens @@ -256,20 +254,20 @@ msgstr "Hendrik Brandt <eru@gmx.li>" #. * think about fancy received-file actions #. * - should we send vcards to evo, etc? #. -#: obex/gnome-obex-server.c:265 obex/gnome-obex-server.c:317 +#: obex/gnome-obex-server.c:267 obex/gnome-obex-server.c:319 #: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth File Sharing" msgstr "Bluetooth-Dateiverteilung" -#: obex/gnome-obex-server.c:267 +#: obex/gnome-obex-server.c:269 msgid "Receive files from Bluetooth devices" msgstr "Dateien von einem Bluetooth-Gerät empfangen" -#: obex/gnome-obex-server.c:374 +#: obex/gnome-obex-server.c:376 msgid "Bluetooth File Server" msgstr "Bluetooth-Datei-Server" -#: obex/gnome-obex-server.c:412 +#: obex/gnome-obex-server.c:414 msgid "Ready for Bluetooth file transfers" msgstr "Bereit für Bluetooth-Dateiübertragungen" @@ -363,11 +361,11 @@ msgstr "Wählen Sie das Bluetooth-Gerät" msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: src/fileactiondialog.gob:129 +#: src/fileactiondialog.gob:130 msgid "Bluetooth Transfer Received" msgstr "Bluetooth-Übertragung empfangen" -#: src/fileactiondialog.gob:136 +#: src/fileactiondialog.gob:137 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you " @@ -376,7 +374,7 @@ msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>Von »%s« wurde eine Datei empfangen. Wie " "möchten Sie reagieren?</span>" -#: src/fileactiondialog.gob:164 +#: src/fileactiondialog.gob:165 #, c-format msgid "" "<span weight='bold'>Name:</span> %s\n" @@ -428,3 +426,5 @@ msgstr "Dateiübertragung per Bluetooth" msgid "Choose destination device" msgstr "Wählen Sie ein Zielgerät" +#~ msgid "Bluetooth address of destination device" +#~ msgstr "Bluetooth-Adresse des Zielgerätes" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index afc10727..b89db24f 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-06 10:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-07 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-06 10:21-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n" @@ -173,50 +173,42 @@ msgstr "GNOME Bluetooth component" msgid "Send via Bluetooth..." msgstr "Send via Bluetooth..." -#: obex/gnome-obex-send.c:61 -msgid "Bluetooth address of destination device" -msgstr "Bluetooth address of destination device" - -#: obex/gnome-obex-send.c:61 -msgid "BDADDR" -msgstr "BDADDR" - -#: obex/gnome-obex-send.c:160 +#: obex/gnome-obex-send.c:162 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Unable to read file '%s'." -#: obex/gnome-obex-send.c:190 +#: obex/gnome-obex-send.c:192 msgid "An error occurred while sending data." msgstr "An error occurred while sending data." -#: obex/gnome-obex-send.c:193 +#: obex/gnome-obex-send.c:195 msgid "The remote device canceled the transfer." msgstr "The remote device canceled the transfer." -#: obex/gnome-obex-send.c:196 +#: obex/gnome-obex-send.c:198 msgid "An unknown error occurred." msgstr "An unknown error occurred." -#: obex/gnome-obex-send.c:227 +#: obex/gnome-obex-send.c:229 msgid "Connecting..." msgstr "Connecting..." -#: obex/gnome-obex-send.c:274 +#: obex/gnome-obex-send.c:276 msgid "" "Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." msgstr "" "Can't find user interface file. Check your gnome-bluetooth installation." -#: obex/gnome-obex-send.c:289 +#: obex/gnome-obex-send.c:291 msgid "Remote device doesn't support receiving objects." msgstr "Remote device doesn't support receiving objects." -#: obex/gnome-obex-send.c:298 +#: obex/gnome-obex-send.c:300 msgid "Can't initialize program." msgstr "Cannot initialize program." -#: obex/gnome-obex-send.c:304 +#: obex/gnome-obex-send.c:306 msgid "Unable to connect to remote device." msgstr "Unable to connect to remote device." @@ -241,8 +233,10 @@ msgstr "" msgid "Always accept files from this device." msgstr "Always accept files from this device." -#: obex/gnome-obex-server.c:255 -msgid "translator_credits" +#. add your name and email address in here if you've translated +#. this program +#: obex/gnome-obex-server.c:257 +msgid "translator-credits" msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>" #. When try icon is destroyed, recreate it. This happens @@ -255,20 +249,20 @@ msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>" #. * think about fancy received-file actions #. * - should we send vcards to evo, etc? #. -#: obex/gnome-obex-server.c:265 obex/gnome-obex-server.c:317 +#: obex/gnome-obex-server.c:267 obex/gnome-obex-server.c:319 #: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth File Sharing" msgstr "Bluetooth File Sharing" -#: obex/gnome-obex-server.c:267 +#: obex/gnome-obex-server.c:269 msgid "Receive files from Bluetooth devices" msgstr "Receive files from Bluetooth devices" -#: obex/gnome-obex-server.c:374 +#: obex/gnome-obex-server.c:376 msgid "Bluetooth File Server" msgstr "Bluetooth File Server" -#: obex/gnome-obex-server.c:412 +#: obex/gnome-obex-server.c:414 msgid "Ready for Bluetooth file transfers" msgstr "Ready for Bluetooth file transfers" @@ -362,11 +356,11 @@ msgstr "Choose Bluetooth device" msgid "Device" msgstr "Device" -#: src/fileactiondialog.gob:129 +#: src/fileactiondialog.gob:130 msgid "Bluetooth Transfer Received" msgstr "Bluetooth Transfer Received" -#: src/fileactiondialog.gob:136 +#: src/fileactiondialog.gob:137 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you " @@ -375,7 +369,7 @@ msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you " "like to do?</span>" -#: src/fileactiondialog.gob:164 +#: src/fileactiondialog.gob:165 #, c-format msgid "" "<span weight='bold'>Name:</span> %s\n" @@ -425,3 +419,9 @@ msgstr "Bluetooth file transfer" #: ui/obex-send-strings.c:9 msgid "Choose destination device" msgstr "Choose destination device" + +#~ msgid "Bluetooth address of destination device" +#~ msgstr "Bluetooth address of destination device" + +#~ msgid "BDADDR" +#~ msgstr "BDADDR" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 368a461e..6fc902ef 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-05 23:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-07 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-05 23:45+0100\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: English <en@li.org>\n" @@ -174,44 +174,42 @@ msgstr "GNOME Bluetooth component" msgid "Send via Bluetooth..." msgstr "Send via Bluetooth..." -#: obex/gnome-obex-send.c:61 -msgid "Bluetooth address of destination device" -msgstr "Bluetooth address of destination device" - -#: obex/gnome-obex-send.c:160 +#: obex/gnome-obex-send.c:162 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Unable to read file '%s'." -#: obex/gnome-obex-send.c:190 +#: obex/gnome-obex-send.c:192 msgid "An error occurred while sending data." msgstr "An error occurred while sending data." -#: obex/gnome-obex-send.c:193 +#: obex/gnome-obex-send.c:195 msgid "The remote device canceled the transfer." msgstr "The remote device cancelled the transfer." -#: obex/gnome-obex-send.c:196 +#: obex/gnome-obex-send.c:198 msgid "An unknown error occurred." msgstr "An unknown error occurred." -#: obex/gnome-obex-send.c:227 +#: obex/gnome-obex-send.c:229 msgid "Connecting..." msgstr "Connecting..." -#: obex/gnome-obex-send.c:274 -msgid "Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." -msgstr "Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." +#: obex/gnome-obex-send.c:276 +msgid "" +"Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." +msgstr "" +"Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." -#: obex/gnome-obex-send.c:289 +#: obex/gnome-obex-send.c:291 msgid "Remote device doesn't support receiving objects." msgstr "Remote device doesn't support receiving objects." -#: obex/gnome-obex-send.c:298 +#: obex/gnome-obex-send.c:300 msgid "Can't initialize program." msgstr "Can't initialise program." -#: obex/gnome-obex-send.c:304 +#: obex/gnome-obex-send.c:306 msgid "Unable to connect to remote device." msgstr "Unable to connect to remote device." @@ -224,39 +222,48 @@ msgstr "Incoming Bluetooth Transfer" msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Accept a file from '%s'?</span>\n" "\n" -"The remote device is attempting to send you a file via Bluetooth. Do you wish to allow the connection?" +"The remote device is attempting to send you a file via Bluetooth. Do you " +"wish to allow the connection?" msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>Accept a file from '%s'?</span>\n" "\n" -"The remote device is attempting to send you a file via Bluetooth. Do you wish to allow the connection?" +"The remote device is attempting to send you a file via Bluetooth. Do you " +"wish to allow the connection?" #: obex/gnome-obex-server.c:88 msgid "Always accept files from this device." msgstr "Always accept files from this device." -#: obex/gnome-obex-server.c:255 -msgid "translator_credits" -msgstr "translator_credits" +#. add your name and email address in here if you've translated +#. this program +#: obex/gnome-obex-server.c:257 +msgid "translator-credits" +msgstr "translator-credits" #. When try icon is destroyed, recreate it. This happens +#. when the notification area is removed. +#. * +#. * TODO: #. * +#. * ensure it only gets invoked once #. * display sensible error dialogs +#. * think about fancy received-file actions #. * - should we send vcards to evo, etc? -#: obex/gnome-obex-server.c:265 -#: obex/gnome-obex-server.c:317 +#. +#: obex/gnome-obex-server.c:267 obex/gnome-obex-server.c:319 #: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth File Sharing" msgstr "Bluetooth File Sharing" -#: obex/gnome-obex-server.c:267 +#: obex/gnome-obex-server.c:269 msgid "Receive files from Bluetooth devices" msgstr "Receive files from Bluetooth devices" -#: obex/gnome-obex-server.c:374 +#: obex/gnome-obex-server.c:376 msgid "Bluetooth File Server" msgstr "Bluetooth File Server" -#: obex/gnome-obex-server.c:412 +#: obex/gnome-obex-server.c:414 msgid "Ready for Bluetooth file transfers" msgstr "Ready for Bluetooth file transfers" @@ -281,8 +288,12 @@ msgid "Could not find Bluetooth devices on the system" msgstr "Could not find Bluetooth devices on the system" #: python/manager.py:86 -msgid "Please make sure that your bluetooth adapter is correctly plugged in your machine." -msgstr "Please make sure that your Bluetooth adapter is correctly plugged into your machine." +msgid "" +"Please make sure that your bluetooth adapter is correctly plugged in your " +"machine." +msgstr "" +"Please make sure that your Bluetooth adapter is correctly plugged into your " +"machine." #: python/manager.py:97 msgid "Bluetooth devices" @@ -346,16 +357,20 @@ msgstr "Choose Bluetooth device" msgid "Device" msgstr "Device" -#: src/fileactiondialog.gob:129 +#: src/fileactiondialog.gob:130 msgid "Bluetooth Transfer Received" msgstr "Bluetooth Transfer Received" -#: src/fileactiondialog.gob:136 +#: src/fileactiondialog.gob:137 #, c-format -msgid "<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you like to do?</span>" -msgstr "<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you like to do?</span>" +msgid "" +"<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you " +"like to do?</span>" +msgstr "" +"<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you " +"like to do?</span>" -#: src/fileactiondialog.gob:164 +#: src/fileactiondialog.gob:165 #, c-format msgid "" "<span weight='bold'>Name:</span> %s\n" @@ -373,27 +388,32 @@ msgstr "Connection Request" #: src/permissiondialog.gob:117 #, c-format msgid "" -"<span weight='bold' size='larger'>Allow Bluetooth device '%s' to connect?</span>\n" +"<span weight='bold' size='larger'>Allow Bluetooth device '%s' to connect?</" +"span>\n" "\n" -"An external device is attempting to connect to your computer via Bluetooth. You must decide if you want to accept the connection." +"An external device is attempting to connect to your computer via Bluetooth. " +"You must decide if you want to accept the connection." msgstr "" -"<span weight='bold' size='larger'>Allow Bluetooth device '%s' to connect?</span>\n" +"<span weight='bold' size='larger'>Allow Bluetooth device '%s' to connect?</" +"span>\n" "\n" -"An external device is attempting to connect to your computer via Bluetooth. You must decide if you want to accept the connection." +"An external device is attempting to connect to your computer via Bluetooth. " +"You must decide if you want to accept the connection." #: src/permissiondialog.gob:138 msgid "_Always allow this device to connect." msgstr "_Always allow this device to connect." -#: ui/gnome-obex-send.glade.h:1 -#: ui/obex-send-strings.c:8 +#: ui/gnome-obex-send.glade.h:1 ui/obex-send-strings.c:8 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sending file</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sending file</span>" +#. #. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. -#: ui/gnome-obex-send.glade.h:2 -#: ui/obex-send-strings.c:7 +#. +#: ui/gnome-obex-send.glade.h:2 ui/obex-send-strings.c:7 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth file transfer" @@ -401,3 +421,5 @@ msgstr "Bluetooth file transfer" msgid "Choose destination device" msgstr "Choose destination device" +#~ msgid "Bluetooth address of destination device" +#~ msgstr "Bluetooth address of destination device" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 10:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-07 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 10:32+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -175,44 +175,43 @@ msgstr "Componente Gnome bluetooth" msgid "Send via Bluetooth..." msgstr "Enviar por Bluetooth..." -#: obex/gnome-obex-send.c:61 -msgid "Bluetooth address of destination device" -msgstr "Dirección bluetooth del dispositivo de destino" - -#: obex/gnome-obex-send.c:160 +#: obex/gnome-obex-send.c:162 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Imposible leer el archivo «%s»" -#: obex/gnome-obex-send.c:190 +#: obex/gnome-obex-send.c:192 msgid "An error occurred while sending data." msgstr "Ocurrió un error al enviar los datos. " -#: obex/gnome-obex-send.c:193 +#: obex/gnome-obex-send.c:195 msgid "The remote device canceled the transfer." msgstr "El dispositivo remoto canceló la transferencia." -#: obex/gnome-obex-send.c:196 +#: obex/gnome-obex-send.c:198 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: obex/gnome-obex-send.c:227 +#: obex/gnome-obex-send.c:229 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: obex/gnome-obex-send.c:274 -msgid "Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." -msgstr "No se puede encontrar el archivo de interfaz de usuario, compruebe su instalación de gnome bluetooth." +#: obex/gnome-obex-send.c:276 +msgid "" +"Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." +msgstr "" +"No se puede encontrar el archivo de interfaz de usuario, compruebe su " +"instalación de gnome bluetooth." -#: obex/gnome-obex-send.c:289 +#: obex/gnome-obex-send.c:291 msgid "Remote device doesn't support receiving objects." msgstr "El dispositivo remoto no soporta la recepción de objetos." -#: obex/gnome-obex-send.c:298 +#: obex/gnome-obex-send.c:300 msgid "Can't initialize program." msgstr "No se puede inicializar el programa." -#: obex/gnome-obex-send.c:304 +#: obex/gnome-obex-send.c:306 msgid "Unable to connect to remote device." msgstr "Imposible conectar con el dispositivo remoto." @@ -228,16 +227,20 @@ msgid "" "The remote device is attempting to send you a file via Bluetooth. Do you " "wish to allow the connection?" msgstr "" -"<span weight='bold' size='larger'>¿Quiere aceptar un archivo desde «%s»?</span>\n" +"<span weight='bold' size='larger'>¿Quiere aceptar un archivo desde «%s»?</" +"span>\n" "\n" -"El dispositivo remoteo está intentando enviarle un archivo por medio de Bluetooth. ¿Quiere permitir la conexión?" +"El dispositivo remoteo está intentando enviarle un archivo por medio de " +"Bluetooth. ¿Quiere permitir la conexión?" #: obex/gnome-obex-server.c:88 msgid "Always accept files from this device." msgstr "Aceptar siempre archivos desde este dispositivo." -#: obex/gnome-obex-server.c:255 -msgid "translator_credits" +#. add your name and email address in here if you've translated +#. this program +#: obex/gnome-obex-server.c:257 +msgid "translator-credits" msgstr "Francisco F. Serrador <serrador@gnome.org>" #. When try icon is destroyed, recreate it. This happens @@ -250,20 +253,20 @@ msgstr "Francisco F. Serrador <serrador@gnome.org>" #. * think about fancy received-file actions #. * - should we send vcards to evo, etc? #. -#: obex/gnome-obex-server.c:265 obex/gnome-obex-server.c:317 +#: obex/gnome-obex-server.c:267 obex/gnome-obex-server.c:319 #: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth File Sharing" msgstr "Compartición de archivos por Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:267 +#: obex/gnome-obex-server.c:269 msgid "Receive files from Bluetooth devices" msgstr "Recibir archivos desde dispositivos Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:374 +#: obex/gnome-obex-server.c:376 msgid "Bluetooth File Server" msgstr "Servidor de archivos Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:412 +#: obex/gnome-obex-server.c:414 msgid "Ready for Bluetooth file transfers" msgstr "Preparado para transferencias de archivos Bluetooth" @@ -291,7 +294,9 @@ msgstr "No se pudo encontrar ningún dispositivo Bluetooth en el sistema" msgid "" "Please make sure that your bluetooth adapter is correctly plugged in your " "machine." -msgstr "Asegúrese de que su adaptador Bluetooth está enchufado correctamente en su máquina." +msgstr "" +"Asegúrese de que su adaptador Bluetooth está enchufado correctamente en su " +"máquina." #: python/manager.py:97 msgid "Bluetooth devices" @@ -355,18 +360,20 @@ msgstr "Elegir el dispositivo Bluetooth" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: src/fileactiondialog.gob:129 +#: src/fileactiondialog.gob:130 msgid "Bluetooth Transfer Received" msgstr "Transferencia Bluetooth recibida" -#: src/fileactiondialog.gob:136 +#: src/fileactiondialog.gob:137 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you " "like to do?</span>" -msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Se recibió un archivo desde «%s». ¿Qué quiere hacer con él?</span>" +msgstr "" +"<span weight='bold' size='larger'>Se recibió un archivo desde «%s». ¿Qué " +"quiere hacer con él?</span>" -#: src/fileactiondialog.gob:164 +#: src/fileactiondialog.gob:165 #, c-format msgid "" "<span weight='bold'>Name:</span> %s\n" @@ -390,10 +397,11 @@ msgid "" "An external device is attempting to connect to your computer via Bluetooth. " "You must decide if you want to accept the connection." msgstr "" -"<span weight='bold' size='larger'>Permitir conectarse al dispositivo Bluetooth «%s»?</" -"span>\n" +"<span weight='bold' size='larger'>Permitir conectarse al dispositivo " +"Bluetooth «%s»?</span>\n" "\n" -"Un dispositivo externo está intentando conectarse a su equipo por medio de Bluetooth. Debe decidir si quiere aceptar la conexión." +"Un dispositivo externo está intentando conectarse a su equipo por medio de " +"Bluetooth. Debe decidir si quiere aceptar la conexión." #: src/permissiondialog.gob:138 msgid "_Always allow this device to connect." @@ -416,3 +424,5 @@ msgstr "Transferencia de archivo Bluetooth" msgid "Choose destination device" msgstr "Elija el dispositivo de destino" +#~ msgid "Bluetooth address of destination device" +#~ msgstr "Dirección bluetooth del dispositivo de destino" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-24 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-07 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-24 21:47+0200\n" "Last-Translator: Raphaël Tournoy <lexpas@free.fr>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -176,47 +176,43 @@ msgstr "Composant GNOME Bluetooth" msgid "Send via Bluetooth..." msgstr "Envoyer par Bluetooth..." -#: obex/gnome-obex-send.c:61 -msgid "Bluetooth address of destination device" -msgstr "Adresse Bluetooth du périphérique de destination" - -#: obex/gnome-obex-send.c:160 +#: obex/gnome-obex-send.c:162 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Impossible de lire le fichier « %s »." -#: obex/gnome-obex-send.c:190 +#: obex/gnome-obex-send.c:192 msgid "An error occurred while sending data." msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi des données." -#: obex/gnome-obex-send.c:193 +#: obex/gnome-obex-send.c:195 msgid "The remote device canceled the transfer." msgstr "Le périphérique distant a annulé le transfert." -#: obex/gnome-obex-send.c:196 +#: obex/gnome-obex-send.c:198 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Une erreur inconnue est survenue." -#: obex/gnome-obex-send.c:227 +#: obex/gnome-obex-send.c:229 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion en cours..." -#: obex/gnome-obex-send.c:274 +#: obex/gnome-obex-send.c:276 msgid "" "Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." msgstr "" "Impossible de trouver le fichier d'interface utilisateur, vérifier " "l'installation de gnome-bluetooth." -#: obex/gnome-obex-send.c:289 +#: obex/gnome-obex-send.c:291 msgid "Remote device doesn't support receiving objects." msgstr "Le périphérique distant ne gère pas la réception d'objets." -#: obex/gnome-obex-send.c:298 +#: obex/gnome-obex-send.c:300 msgid "Can't initialize program." msgstr "Le programme ne peut pas être initialisé." -#: obex/gnome-obex-send.c:304 +#: obex/gnome-obex-send.c:306 msgid "Unable to connect to remote device." msgstr "Impossible de se connecter au périphérique distant." @@ -242,13 +238,14 @@ msgstr "" msgid "Always accept files from this device." msgstr "Toujours accepter les fichiers provenant de ce périphérique." -#: obex/gnome-obex-server.c:255 -msgid "translator_credits" +#. add your name and email address in here if you've translated +#. this program +#: obex/gnome-obex-server.c:257 +msgid "translator-credits" msgstr "" "Raphaël Tournoy <lexpas@free.fr>\n" "Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>" - #. When try icon is destroyed, recreate it. This happens #. when the notification area is removed. #. * @@ -259,20 +256,20 @@ msgstr "" #. * think about fancy received-file actions #. * - should we send vcards to evo, etc? #. -#: obex/gnome-obex-server.c:265 obex/gnome-obex-server.c:317 +#: obex/gnome-obex-server.c:267 obex/gnome-obex-server.c:319 #: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth File Sharing" msgstr "Partage de fichier Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:267 +#: obex/gnome-obex-server.c:269 msgid "Receive files from Bluetooth devices" msgstr "Reçoit des fichiers de périphériques Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:374 +#: obex/gnome-obex-server.c:376 msgid "Bluetooth File Server" msgstr "Serveur de fichier Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:412 +#: obex/gnome-obex-server.c:414 msgid "Ready for Bluetooth file transfers" msgstr "Prêt pour les transferts de fichiers Bluetooth" @@ -366,11 +363,11 @@ msgstr "Sélectionner le périphérique Bluetooth" msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: src/fileactiondialog.gob:129 +#: src/fileactiondialog.gob:130 msgid "Bluetooth Transfer Received" msgstr "Transfert Bluetooth reçu" -#: src/fileactiondialog.gob:136 +#: src/fileactiondialog.gob:137 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you " @@ -379,7 +376,7 @@ msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>Fichier reçu de « %s ». Que souhaitez-vous " "faire ?</span>" -#: src/fileactiondialog.gob:164 +#: src/fileactiondialog.gob:165 #, c-format msgid "" "<span weight='bold'>Name:</span> %s\n" @@ -429,3 +426,6 @@ msgstr "Transfert de fichier Bluetooth" #: ui/obex-send-strings.c:9 msgid "Choose destination device" msgstr "Choisir le périphérique de destination" + +#~ msgid "Bluetooth address of destination device" +#~ msgstr "Adresse Bluetooth du périphérique de destination" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-11 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-07 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 19:29+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -173,47 +173,43 @@ msgstr "GNOME Bluetooth összetevő" msgid "Send via Bluetooth..." msgstr "Küldés Bluetooth-on keresztül..." -#: obex/gnome-obex-send.c:61 -msgid "Bluetooth address of destination device" -msgstr "A céleszközök Bluetooth-címe" - -#: obex/gnome-obex-send.c:160 +#: obex/gnome-obex-send.c:162 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "A(z) '%s' fájl nem olvasható." -#: obex/gnome-obex-send.c:190 +#: obex/gnome-obex-send.c:192 msgid "An error occurred while sending data." msgstr "Hiba lépett fel az adatok küldése közben." -#: obex/gnome-obex-send.c:193 +#: obex/gnome-obex-send.c:195 msgid "The remote device canceled the transfer." msgstr "A távoli eszköz megszakította az átvitelt." -#: obex/gnome-obex-send.c:196 +#: obex/gnome-obex-send.c:198 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Ismeretlen hiba lépett fel." -#: obex/gnome-obex-send.c:227 +#: obex/gnome-obex-send.c:229 msgid "Connecting..." msgstr "Kapcsolódás..." -#: obex/gnome-obex-send.c:274 +#: obex/gnome-obex-send.c:276 msgid "" "Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." msgstr "" "Nem található felhasználói felület-fájl, ellenőrizze a gnome-bluetooth " "telepítését." -#: obex/gnome-obex-send.c:289 +#: obex/gnome-obex-send.c:291 msgid "Remote device doesn't support receiving objects." msgstr "A távoli eszköz nem támogatja objektumok fogadását." -#: obex/gnome-obex-send.c:298 +#: obex/gnome-obex-send.c:300 msgid "Can't initialize program." msgstr "A program nem inicializálható." -#: obex/gnome-obex-send.c:304 +#: obex/gnome-obex-send.c:306 msgid "Unable to connect to remote device." msgstr "Nem lehet kapcsolódni távoli eszközhöz." @@ -238,8 +234,10 @@ msgstr "" msgid "Always accept files from this device." msgstr "Mindig fogadja el a fájlokat ettől az eszköztől." -#: obex/gnome-obex-server.c:255 -msgid "translator_credits" +#. add your name and email address in here if you've translated +#. this program +#: obex/gnome-obex-server.c:257 +msgid "translator-credits" msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>" #. When try icon is destroyed, recreate it. This happens @@ -252,20 +250,20 @@ msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>" #. * think about fancy received-file actions #. * - should we send vcards to evo, etc? #. -#: obex/gnome-obex-server.c:265 obex/gnome-obex-server.c:317 +#: obex/gnome-obex-server.c:267 obex/gnome-obex-server.c:319 #: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth File Sharing" msgstr "Bluetooth fájlmegosztás" -#: obex/gnome-obex-server.c:267 +#: obex/gnome-obex-server.c:269 msgid "Receive files from Bluetooth devices" msgstr "Fájlok fogadása Bluetooth eszközöktől" -#: obex/gnome-obex-server.c:374 +#: obex/gnome-obex-server.c:376 msgid "Bluetooth File Server" msgstr "Bluetooth fájlkiszolgáló" -#: obex/gnome-obex-server.c:412 +#: obex/gnome-obex-server.c:414 msgid "Ready for Bluetooth file transfers" msgstr "Bluetooth fájlátvitelre kész" @@ -359,11 +357,11 @@ msgstr "Válasszon Bluetooth eszközt" msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: src/fileactiondialog.gob:129 +#: src/fileactiondialog.gob:130 msgid "Bluetooth Transfer Received" msgstr "Bluetooth átvitel érkezett" -#: src/fileactiondialog.gob:136 +#: src/fileactiondialog.gob:137 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you " @@ -372,7 +370,7 @@ msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>Fájl érkezett ettől: '%s'. Mit szeretne " "tenni?</span>" -#: src/fileactiondialog.gob:164 +#: src/fileactiondialog.gob:165 #, c-format msgid "" "<span weight='bold'>Name:</span> %s\n" @@ -422,3 +420,6 @@ msgstr "Bluetooth fájlátvitel" #: ui/obex-send-strings.c:9 msgid "Choose destination device" msgstr "Válassza ki a céleszközt" + +#~ msgid "Bluetooth address of destination device" +#~ msgstr "A céleszközök Bluetooth-címe" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-12 14:28+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-07 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 14:26+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -173,47 +173,43 @@ msgstr "GNOME Bluetooth コンポーネント" msgid "Send via Bluetooth..." msgstr "Bluetooth を介して送信..." -#: obex/gnome-obex-send.c:61 -msgid "Bluetooth address of destination device" -msgstr "送信側デバイスの Bluetooth アドレス" - -#: obex/gnome-obex-send.c:160 +#: obex/gnome-obex-send.c:162 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を読み込めません。" -#: obex/gnome-obex-send.c:190 +#: obex/gnome-obex-send.c:192 msgid "An error occurred while sending data." msgstr "データを送信する際にエラーが発生しました。" -#: obex/gnome-obex-send.c:193 +#: obex/gnome-obex-send.c:195 msgid "The remote device canceled the transfer." msgstr "リモート・デバイスが転送をキャンセルしました。" -#: obex/gnome-obex-send.c:196 +#: obex/gnome-obex-send.c:198 msgid "An unknown error occurred." msgstr "不明なエラーが発生しました。" -#: obex/gnome-obex-send.c:227 +#: obex/gnome-obex-send.c:229 msgid "Connecting..." msgstr "接続中..." -#: obex/gnome-obex-send.c:274 +#: obex/gnome-obex-send.c:276 msgid "" "Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." msgstr "" "Glade ファイルが見つかりません (gnome-bluetooth のインストールを確認して下さ" "い)。" -#: obex/gnome-obex-send.c:289 +#: obex/gnome-obex-send.c:291 msgid "Remote device doesn't support receiving objects." msgstr "リモート・デバイスはオブジェクト受信をサポートしていません。" -#: obex/gnome-obex-send.c:298 +#: obex/gnome-obex-send.c:300 msgid "Can't initialize program." msgstr "プログラムを初期化できません。" -#: obex/gnome-obex-send.c:304 +#: obex/gnome-obex-send.c:306 msgid "Unable to connect to remote device." msgstr "リモート・デバイスへ接続できません。" @@ -239,8 +235,10 @@ msgstr "" msgid "Always accept files from this device." msgstr "常にこのデバイスからのファイルを受け入れます。" -#: obex/gnome-obex-server.c:255 -msgid "translator_credits" +#. add your name and email address in here if you've translated +#. this program +#: obex/gnome-obex-server.c:257 +msgid "translator-credits" msgstr "" "相花 毅 <aihana@gnome.gr.jp>\n" "日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp>" @@ -255,20 +253,20 @@ msgstr "" #. * think about fancy received-file actions #. * - should we send vcards to evo, etc? #. -#: obex/gnome-obex-server.c:265 obex/gnome-obex-server.c:317 +#: obex/gnome-obex-server.c:267 obex/gnome-obex-server.c:319 #: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth File Sharing" msgstr "Bluetooth ファイル共有" -#: obex/gnome-obex-server.c:267 +#: obex/gnome-obex-server.c:269 msgid "Receive files from Bluetooth devices" msgstr "Bluetooth デバイスからファイルの受信" -#: obex/gnome-obex-server.c:374 +#: obex/gnome-obex-server.c:376 msgid "Bluetooth File Server" msgstr "Bluetooth ファイル・サーバ" -#: obex/gnome-obex-server.c:412 +#: obex/gnome-obex-server.c:414 msgid "Ready for Bluetooth file transfers" msgstr "Bluetooth ファイル転送の準備" @@ -360,11 +358,11 @@ msgstr "Bluetooth デバイスの選択" msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: src/fileactiondialog.gob:129 +#: src/fileactiondialog.gob:130 msgid "Bluetooth Transfer Received" msgstr "Bluetooth 転送を受信しました" -#: src/fileactiondialog.gob:136 +#: src/fileactiondialog.gob:137 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you " @@ -373,7 +371,7 @@ msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>'%s' からファイルを受信しました。どうします" "か?</span>" -#: src/fileactiondialog.gob:164 +#: src/fileactiondialog.gob:165 #, c-format msgid "" "<span weight='bold'>Name:</span> %s\n" @@ -423,3 +421,6 @@ msgstr "Bluetooth ファイル転送" #: ui/obex-send-strings.c:9 msgid "Choose destination device" msgstr "送信先デバイスの選択" + +#~ msgid "Bluetooth address of destination device" +#~ msgstr "送信側デバイスの Bluetooth アドレス" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 10:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-07 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 10:12+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -173,45 +173,41 @@ msgstr "GNOME Bluetooth komponent" msgid "Send via Bluetooth..." msgstr "Send via Bluetooth..." -#: obex/gnome-obex-send.c:61 -msgid "Bluetooth address of destination device" -msgstr "" - -#: obex/gnome-obex-send.c:160 +#: obex/gnome-obex-send.c:162 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kan ikke lese fil «%s»." -#: obex/gnome-obex-send.c:190 +#: obex/gnome-obex-send.c:192 msgid "An error occurred while sending data." msgstr "En feil oppsto under sending av data." -#: obex/gnome-obex-send.c:193 +#: obex/gnome-obex-send.c:195 msgid "The remote device canceled the transfer." msgstr "Ekstern enhet avbrøt overføringen." -#: obex/gnome-obex-send.c:196 +#: obex/gnome-obex-send.c:198 msgid "An unknown error occurred." msgstr "En ukjent feil oppsto." -#: obex/gnome-obex-send.c:227 +#: obex/gnome-obex-send.c:229 msgid "Connecting..." msgstr "Kobler til..." -#: obex/gnome-obex-send.c:274 +#: obex/gnome-obex-send.c:276 msgid "" "Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." msgstr "" -#: obex/gnome-obex-send.c:289 +#: obex/gnome-obex-send.c:291 msgid "Remote device doesn't support receiving objects." msgstr "Ekstern enhet støtter ikke å motta objekter." -#: obex/gnome-obex-send.c:298 +#: obex/gnome-obex-send.c:300 msgid "Can't initialize program." msgstr "Kan ikke initiere program." -#: obex/gnome-obex-send.c:304 +#: obex/gnome-obex-send.c:306 msgid "Unable to connect to remote device." msgstr "Kan ikke koble til ekstern enhet." @@ -232,8 +228,10 @@ msgstr "" msgid "Always accept files from this device." msgstr "Alltid godta filer fra denne enheten." -#: obex/gnome-obex-server.c:255 -msgid "translator_credits" +#. add your name and email address in here if you've translated +#. this program +#: obex/gnome-obex-server.c:257 +msgid "translator-credits" msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" #. When try icon is destroyed, recreate it. This happens @@ -246,20 +244,20 @@ msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" #. * think about fancy received-file actions #. * - should we send vcards to evo, etc? #. -#: obex/gnome-obex-server.c:265 obex/gnome-obex-server.c:317 +#: obex/gnome-obex-server.c:267 obex/gnome-obex-server.c:319 #: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth File Sharing" msgstr "Fildeling av Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:267 +#: obex/gnome-obex-server.c:269 msgid "Receive files from Bluetooth devices" msgstr "Motta filer fra Bluetooth-enheter" -#: obex/gnome-obex-server.c:374 +#: obex/gnome-obex-server.c:376 msgid "Bluetooth File Server" msgstr "Bluetooth filtjener" -#: obex/gnome-obex-server.c:412 +#: obex/gnome-obex-server.c:414 msgid "Ready for Bluetooth file transfers" msgstr "Klar for filoverføring via Bluetooth" @@ -351,18 +349,18 @@ msgstr "Velg Bluetooth-enhet" msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: src/fileactiondialog.gob:129 +#: src/fileactiondialog.gob:130 msgid "Bluetooth Transfer Received" msgstr "" -#: src/fileactiondialog.gob:136 +#: src/fileactiondialog.gob:137 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you " "like to do?</span>" msgstr "" -#: src/fileactiondialog.gob:164 +#: src/fileactiondialog.gob:165 #, c-format msgid "" "<span weight='bold'>Name:</span> %s\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNOME Bluetooth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-06 11:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-07 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-06 12:38+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -174,51 +174,43 @@ msgstr "GNOME Bluetooth-component" msgid "Send via Bluetooth..." msgstr "Verzenden via Bluetooth..." -#: obex/gnome-obex-send.c:61 -msgid "Bluetooth address of destination device" -msgstr "Bluetooth-addres van doelapparaat" - -#: obex/gnome-obex-send.c:61 -msgid "BDADDR" -msgstr "BDADDR" - -#: obex/gnome-obex-send.c:160 +#: obex/gnome-obex-send.c:162 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Niet in staat bestand '%s' te lezen." -#: obex/gnome-obex-send.c:190 +#: obex/gnome-obex-send.c:192 msgid "An error occurred while sending data." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van gegevens." -#: obex/gnome-obex-send.c:193 +#: obex/gnome-obex-send.c:195 msgid "The remote device canceled the transfer." msgstr "Het apparaat op afstand annuleerde de overdracht." -#: obex/gnome-obex-send.c:196 +#: obex/gnome-obex-send.c:198 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Een onbekende fout is opgetreden." -#: obex/gnome-obex-send.c:227 +#: obex/gnome-obex-send.c:229 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -#: obex/gnome-obex-send.c:274 +#: obex/gnome-obex-send.c:276 msgid "" "Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." msgstr "" "Kan gebruikersinterface-bestand niet vinden, controleer uw gnome-bluetooth " "installatie." -#: obex/gnome-obex-send.c:289 +#: obex/gnome-obex-send.c:291 msgid "Remote device doesn't support receiving objects." msgstr "Apparaat op afstand is niet in staat objecten te ontvangen." -#: obex/gnome-obex-send.c:298 +#: obex/gnome-obex-send.c:300 msgid "Can't initialize program." msgstr "Kan programma niet initialiseren." -#: obex/gnome-obex-send.c:304 +#: obex/gnome-obex-send.c:306 msgid "Unable to connect to remote device." msgstr "Niet in staat te verbinden met apparaat op afstand." @@ -243,8 +235,10 @@ msgstr "" msgid "Always accept files from this device." msgstr "Bestanden van dit apparaat altijd accepteren." -#: obex/gnome-obex-server.c:255 -msgid "translator_credits" +#. add your name and email address in here if you've translated +#. this program +#: obex/gnome-obex-server.c:257 +msgid "translator-credits" msgstr "Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>" #. When try icon is destroyed, recreate it. This happens @@ -257,20 +251,20 @@ msgstr "Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>" #. * think about fancy received-file actions #. * - should we send vcards to evo, etc? #. -#: obex/gnome-obex-server.c:265 obex/gnome-obex-server.c:317 +#: obex/gnome-obex-server.c:267 obex/gnome-obex-server.c:319 #: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth File Sharing" msgstr "Bestanden delen met Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:267 +#: obex/gnome-obex-server.c:269 msgid "Receive files from Bluetooth devices" msgstr "Bestanden ontvangen van Bluetooth-apparaten" -#: obex/gnome-obex-server.c:374 +#: obex/gnome-obex-server.c:376 msgid "Bluetooth File Server" msgstr "Bluetooth bestandsserver" -#: obex/gnome-obex-server.c:412 +#: obex/gnome-obex-server.c:414 msgid "Ready for Bluetooth file transfers" msgstr "Klaar voor Bluetooth bestandsoverdrachten" @@ -364,11 +358,11 @@ msgstr "Kies Bluetooth-apparaat" msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: src/fileactiondialog.gob:129 +#: src/fileactiondialog.gob:130 msgid "Bluetooth Transfer Received" msgstr "Bluetooth-overdracht ontvangen" -#: src/fileactiondialog.gob:136 +#: src/fileactiondialog.gob:137 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you " @@ -377,7 +371,7 @@ msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>Bestand van '%s' ontvangen. Wat wilt u " "doen?</span>" -#: src/fileactiondialog.gob:164 +#: src/fileactiondialog.gob:165 #, c-format msgid "" "<span weight='bold'>Name:</span> %s\n" @@ -404,8 +398,8 @@ msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>Bluetooth apparaat '%s' toestaan te " "verbinden?</span>\n" "\n" -"Een extern apparaat tracht met uw computer te verbinden via Bluetooth. " -"U dient te beslissen of u de verbinding wenst te accepteren." +"Een extern apparaat tracht met uw computer te verbinden via Bluetooth. U " +"dient te beslissen of u de verbinding wenst te accepteren." #: src/permissiondialog.gob:138 msgid "_Always allow this device to connect." @@ -428,6 +422,12 @@ msgstr "Bluetooth bestandsoverdracht" msgid "Choose destination device" msgstr "Kies doelapparaat" +#~ msgid "Bluetooth address of destination device" +#~ msgstr "Bluetooth-addres van doelapparaat" + +#~ msgid "BDADDR" +#~ msgstr "BDADDR" + #~ msgid "Devices" #~ msgstr "Devices" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 10:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-07 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 10:12+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -173,45 +173,41 @@ msgstr "GNOME Bluetooth komponent" msgid "Send via Bluetooth..." msgstr "Send via Bluetooth..." -#: obex/gnome-obex-send.c:61 -msgid "Bluetooth address of destination device" -msgstr "" - -#: obex/gnome-obex-send.c:160 +#: obex/gnome-obex-send.c:162 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kan ikke lese fil «%s»." -#: obex/gnome-obex-send.c:190 +#: obex/gnome-obex-send.c:192 msgid "An error occurred while sending data." msgstr "En feil oppsto under sending av data." -#: obex/gnome-obex-send.c:193 +#: obex/gnome-obex-send.c:195 msgid "The remote device canceled the transfer." msgstr "Ekstern enhet avbrøt overføringen." -#: obex/gnome-obex-send.c:196 +#: obex/gnome-obex-send.c:198 msgid "An unknown error occurred." msgstr "En ukjent feil oppsto." -#: obex/gnome-obex-send.c:227 +#: obex/gnome-obex-send.c:229 msgid "Connecting..." msgstr "Kobler til..." -#: obex/gnome-obex-send.c:274 +#: obex/gnome-obex-send.c:276 msgid "" "Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." msgstr "" -#: obex/gnome-obex-send.c:289 +#: obex/gnome-obex-send.c:291 msgid "Remote device doesn't support receiving objects." msgstr "Ekstern enhet støtter ikke å motta objekter." -#: obex/gnome-obex-send.c:298 +#: obex/gnome-obex-send.c:300 msgid "Can't initialize program." msgstr "Kan ikke initiere program." -#: obex/gnome-obex-send.c:304 +#: obex/gnome-obex-send.c:306 msgid "Unable to connect to remote device." msgstr "Kan ikke koble til ekstern enhet." @@ -232,8 +228,10 @@ msgstr "" msgid "Always accept files from this device." msgstr "Alltid godta filer fra denne enheten." -#: obex/gnome-obex-server.c:255 -msgid "translator_credits" +#. add your name and email address in here if you've translated +#. this program +#: obex/gnome-obex-server.c:257 +msgid "translator-credits" msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" #. When try icon is destroyed, recreate it. This happens @@ -246,20 +244,20 @@ msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" #. * think about fancy received-file actions #. * - should we send vcards to evo, etc? #. -#: obex/gnome-obex-server.c:265 obex/gnome-obex-server.c:317 +#: obex/gnome-obex-server.c:267 obex/gnome-obex-server.c:319 #: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth File Sharing" msgstr "Fildeling av Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:267 +#: obex/gnome-obex-server.c:269 msgid "Receive files from Bluetooth devices" msgstr "Motta filer fra Bluetooth-enheter" -#: obex/gnome-obex-server.c:374 +#: obex/gnome-obex-server.c:376 msgid "Bluetooth File Server" msgstr "Bluetooth filtjener" -#: obex/gnome-obex-server.c:412 +#: obex/gnome-obex-server.c:414 msgid "Ready for Bluetooth file transfers" msgstr "Klar for filoverføring via Bluetooth" @@ -351,18 +349,18 @@ msgstr "Velg Bluetooth-enhet" msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: src/fileactiondialog.gob:129 +#: src/fileactiondialog.gob:130 msgid "Bluetooth Transfer Received" msgstr "" -#: src/fileactiondialog.gob:136 +#: src/fileactiondialog.gob:137 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you " "like to do?</span>" msgstr "" -#: src/fileactiondialog.gob:164 +#: src/fileactiondialog.gob:165 #, c-format msgid "" "<span weight='bold'>Name:</span> %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-06 13:51+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-07 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-06 14:02+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" #: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:313 msgid "Selection mode" @@ -175,44 +176,41 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਭਾਗ" msgid "Send via Bluetooth..." msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਰਾਹੀ ਭੇਜੋ..." -#: obex/gnome-obex-send.c:61 -msgid "Bluetooth address of destination device" -msgstr "" - -#: obex/gnome-obex-send.c:160 +#: obex/gnome-obex-send.c:162 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "" -#: obex/gnome-obex-send.c:190 +#: obex/gnome-obex-send.c:192 msgid "An error occurred while sending data." msgstr "" -#: obex/gnome-obex-send.c:193 +#: obex/gnome-obex-send.c:195 msgid "The remote device canceled the transfer." msgstr "" -#: obex/gnome-obex-send.c:196 +#: obex/gnome-obex-send.c:198 msgid "An unknown error occurred." msgstr "ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" -#: obex/gnome-obex-send.c:227 +#: obex/gnome-obex-send.c:229 msgid "Connecting..." msgstr "ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: obex/gnome-obex-send.c:274 -msgid "Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." +#: obex/gnome-obex-send.c:276 +msgid "" +"Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." msgstr "" -#: obex/gnome-obex-send.c:289 +#: obex/gnome-obex-send.c:291 msgid "Remote device doesn't support receiving objects." msgstr "" -#: obex/gnome-obex-send.c:298 +#: obex/gnome-obex-send.c:300 msgid "Can't initialize program." msgstr "ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: obex/gnome-obex-send.c:304 +#: obex/gnome-obex-send.c:306 msgid "Unable to connect to remote device." msgstr "ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" @@ -233,8 +231,10 @@ msgstr "" msgid "Always accept files from this device." msgstr "ਇਸ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ।" -#: obex/gnome-obex-server.c:255 -msgid "translator_credits" +#. add your name and email address in here if you've translated +#. this program +#: obex/gnome-obex-server.c:257 +msgid "translator-credits" msgstr "ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ<aalam@redhat.com>" #. When try icon is destroyed, recreate it. This happens @@ -247,20 +247,20 @@ msgstr "ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ<aalam@redhat.com>" #. * think about fancy received-file actions #. * - should we send vcards to evo, etc? #. -#: obex/gnome-obex-server.c:265 obex/gnome-obex-server.c:317 +#: obex/gnome-obex-server.c:267 obex/gnome-obex-server.c:319 #: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth File Sharing" msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ" -#: obex/gnome-obex-server.c:267 +#: obex/gnome-obex-server.c:269 msgid "Receive files from Bluetooth devices" msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ" -#: obex/gnome-obex-server.c:374 +#: obex/gnome-obex-server.c:376 msgid "Bluetooth File Server" msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਫਾਇਲ ਸਰਵਰ" -#: obex/gnome-obex-server.c:412 +#: obex/gnome-obex-server.c:414 msgid "Ready for Bluetooth file transfers" msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਤਿਆਰ" @@ -352,20 +352,20 @@ msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ" msgid "Device" msgstr "ਜੰਤਰ" -#: src/fileactiondialog.gob:129 +#: src/fileactiondialog.gob:130 msgid "Bluetooth Transfer Received" msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਤਬਦੀਲੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ" -#: src/fileactiondialog.gob:136 +#: src/fileactiondialog.gob:137 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you " "like to do?</span>" msgstr "" -"<span weight='bold' size='larger'> '%s' ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ " -"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</span>" +"<span weight='bold' size='larger'> '%s' ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ " +"ਹੋ?</span>" -#: src/fileactiondialog.gob:164 +#: src/fileactiondialog.gob:165 #, c-format msgid "" "<span weight='bold'>Name:</span> %s\n" @@ -410,4 +410,3 @@ msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ" #: ui/obex-send-strings.c:9 msgid "Choose destination device" msgstr "ਨਿਯਤ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-08 02:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-07 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 02:20+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -173,51 +173,43 @@ msgstr "Componente GNOME Bluetooth" msgid "Send via Bluetooth..." msgstr "Enviar através de Bluetooth..." -#: obex/gnome-obex-send.c:61 -msgid "Bluetooth address of destination device" -msgstr "Endereço Bluetooth do dispositivo de destino" - -#: obex/gnome-obex-send.c:61 -msgid "BDADDR" -msgstr "BDADDR" - -#: obex/gnome-obex-send.c:160 +#: obex/gnome-obex-send.c:162 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Incapaz de ler o ficheiro '%s'." -#: obex/gnome-obex-send.c:190 +#: obex/gnome-obex-send.c:192 msgid "An error occurred while sending data." msgstr "Ocorreu um erro ao enviar os dados." -#: obex/gnome-obex-send.c:193 +#: obex/gnome-obex-send.c:195 msgid "The remote device canceled the transfer." msgstr "O dispositivo remoto cancelou a transferência." -#: obex/gnome-obex-send.c:196 +#: obex/gnome-obex-send.c:198 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido." -#: obex/gnome-obex-send.c:227 +#: obex/gnome-obex-send.c:229 msgid "Connecting..." msgstr "A Ligar..." -#: obex/gnome-obex-send.c:274 +#: obex/gnome-obex-send.c:276 msgid "" "Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." msgstr "" -"Incapaz de encontrar o ficheiro de interface de utilizador, verifique a " -"sua instalação do gnome-bluetooth." +"Incapaz de encontrar o ficheiro de interface de utilizador, verifique a sua " +"instalação do gnome-bluetooth." -#: obex/gnome-obex-send.c:289 +#: obex/gnome-obex-send.c:291 msgid "Remote device doesn't support receiving objects." msgstr "Dispositivo remoto não suporta a recepção de objectos." -#: obex/gnome-obex-send.c:298 +#: obex/gnome-obex-send.c:300 msgid "Can't initialize program." msgstr "Incapaz de inicializar a aplicação." -#: obex/gnome-obex-send.c:304 +#: obex/gnome-obex-send.c:306 msgid "Unable to connect to remote device." msgstr "Incapaz de se ligar ao dispositivo remoto." @@ -242,26 +234,36 @@ msgstr "" msgid "Always accept files from this device." msgstr "Aceitar sempre ficheiros deste dispositivo." -#: obex/gnome-obex-server.c:255 -msgid "translator_credits" +#. add your name and email address in here if you've translated +#. this program +#: obex/gnome-obex-server.c:257 +msgid "translator-credits" msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>" #. When try icon is destroyed, recreate it. This happens #. when the notification area is removed. -#: obex/gnome-obex-server.c:265 obex/gnome-obex-server.c:317 +#. * +#. * TODO: +#. * +#. * ensure it only gets invoked once +#. * display sensible error dialogs +#. * think about fancy received-file actions +#. * - should we send vcards to evo, etc? +#. +#: obex/gnome-obex-server.c:267 obex/gnome-obex-server.c:319 #: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth File Sharing" msgstr "Partilha de Ficheiros Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:267 +#: obex/gnome-obex-server.c:269 msgid "Receive files from Bluetooth devices" msgstr "Receber ficheiros de dispositivos Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:374 +#: obex/gnome-obex-server.c:376 msgid "Bluetooth File Server" msgstr "Servidor de Ficheiros Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:412 +#: obex/gnome-obex-server.c:414 msgid "Ready for Bluetooth file transfers" msgstr "Preparado para transferências de ficheiros Bluetooth" @@ -269,20 +271,6 @@ msgstr "Preparado para transferências de ficheiros Bluetooth" msgid "Receive files sent by Bluetooth devices" msgstr "Receber ficheiros enviados por dispositivos Bluetooth" -#. handy to keep around in case you need to verify -#. * the above -#. void testnewname() -#. { -#. printf("%s\n", newname("My File")); -#. printf("%s\n", newname("My File ()")); -#. printf("%s\n", newname("My File )1(")); -#. printf("%s\n", newname("My File (2)")); -#. printf("%s\n", newname("My File (1) (2)")); -#. printf("%s\n", newname("My File.(3)")); -#. printf("%s\n", newname("My File (Second try)")); -#. printf("%s\n", newname("fred.pdf")); -#. } -#. * #: python/gnome-bluetooth-manager.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth Manager" msgstr "Gestor Bluetooth" @@ -291,41 +279,6 @@ msgstr "Gestor Bluetooth" msgid "Display Bluetooth devices and their properties" msgstr "Apresentar dispositivos Bluetooth e suas propriedades" -#. gnome-bluetooth-manager -#. (C) 2003-4 Edd Dumbill <edd@usefulinc.com> -#. -#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify -#. it under the terms of the GNU General Public License as published by -#. the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -#. (at your option) any later version. -#. -#. This program is distributed in the hope that it will be useful, -#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -#. GNU General Public License for more details. -#. -#. You should have received a copy of the GNU General Public License -#. along with this program; if not, write to the Free Software -#. Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA -#. !/usr/bin/env python -#. -*- coding: utf-8 -*- -#. -#. gnome-bluetooth-manager -#. (C) 2003-4 Edd Dumbill <edd@usefulinc.com> -#. -#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify -#. it under the terms of the GNU General Public License as published by -#. the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -#. (at your option) any later version. -#. -#. This program is distributed in the hope that it will be useful, -#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -#. GNU General Public License for more details. -#. -#. You should have received a copy of the GNU General Public License -#. along with this program; if not, write to the Free Software -#. Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA #: python/manager.py:54 msgid "Bluetooth Device Manager" msgstr "Gestor de Dispositivos Bluetooth" @@ -388,7 +341,6 @@ msgstr "Análise terminada." msgid "Error during scan." msgstr "Erro durante a análise." -#. Assume it worked #: python/manager.py:259 msgid "Copyright © Edd Dumbill 2003" msgstr "Copyright © Edd Dumbill 2003" @@ -405,11 +357,11 @@ msgstr "Seleccione o dispositivo Bluetooth" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: src/fileactiondialog.gob:129 +#: src/fileactiondialog.gob:130 msgid "Bluetooth Transfer Received" msgstr "Recebida Transferência Bluetooth" -#: src/fileactiondialog.gob:136 +#: src/fileactiondialog.gob:137 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you " @@ -418,7 +370,7 @@ msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>Ficheiro recebido de '%s'. O que deseja " "fazer?</span>" -#: src/fileactiondialog.gob:164 +#: src/fileactiondialog.gob:165 #, c-format msgid "" "<span weight='bold'>Name:</span> %s\n" @@ -442,8 +394,8 @@ msgid "" "An external device is attempting to connect to your computer via Bluetooth. " "You must decide if you want to accept the connection." msgstr "" -"<span weight='bold' size='larger'>Permitir que o dispositivo Bluetooth '%s'" -"se ligue?</span>\n" +"<span weight='bold' size='larger'>Permitir que o dispositivo Bluetooth '%" +"s'se ligue?</span>\n" "\n" "Um dispositivo externo está a tentar ligar-se ao seu computador através de " "Bluetooth. Tem de decidir se deseja aceitar esta ligação." @@ -468,3 +420,9 @@ msgstr "Transferências de ficheiro Bluetooth" #: ui/obex-send-strings.c:9 msgid "Choose destination device" msgstr "Seleccione o dispositivo de destino" + +#~ msgid "Bluetooth address of destination device" +#~ msgstr "Endereço Bluetooth do dispositivo de destino" + +#~ msgid "BDADDR" +#~ msgstr "BDADDR" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index cf646625..e2a7c96a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-12 16:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-07 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-12 14:47-0300\n" "Last-Translator: Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -173,47 +173,43 @@ msgstr "Componente Bluetooth do GNOME" msgid "Send via Bluetooth..." msgstr "Enviar via Bluetooth..." -#: obex/gnome-obex-send.c:61 -msgid "Bluetooth address of destination device" -msgstr "Endereço Bluetooth do dispositivo de destino" - -#: obex/gnome-obex-send.c:160 +#: obex/gnome-obex-send.c:162 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Impossível ler o arquivo '%s'." -#: obex/gnome-obex-send.c:190 +#: obex/gnome-obex-send.c:192 msgid "An error occurred while sending data." msgstr "Ocorreu um erro ao enviar os dados." -#: obex/gnome-obex-send.c:193 +#: obex/gnome-obex-send.c:195 msgid "The remote device canceled the transfer." msgstr "O dispositivo remoto cancelou a transferência." -#: obex/gnome-obex-send.c:196 +#: obex/gnome-obex-send.c:198 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido." -#: obex/gnome-obex-send.c:227 +#: obex/gnome-obex-send.c:229 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: obex/gnome-obex-send.c:274 +#: obex/gnome-obex-send.c:276 msgid "" "Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." msgstr "" "Não é possível encontrar o arquivo da interface de usuário. Verifique sua " "instalação do gnome-bluetooth." -#: obex/gnome-obex-send.c:289 +#: obex/gnome-obex-send.c:291 msgid "Remote device doesn't support receiving objects." msgstr "O dispositivo remoto não suporta recebimento de objetos." -#: obex/gnome-obex-send.c:298 +#: obex/gnome-obex-send.c:300 msgid "Can't initialize program." msgstr "Não é possível iniciar o programa." -#: obex/gnome-obex-send.c:304 +#: obex/gnome-obex-send.c:306 msgid "Unable to connect to remote device." msgstr "Impossível conectar com o dispositivo remoto." @@ -238,8 +234,10 @@ msgstr "" msgid "Always accept files from this device." msgstr "Sempre aceitar arquivos desse dispositivo." -#: obex/gnome-obex-server.c:255 -msgid "translator_credits" +#. add your name and email address in here if you've translated +#. this program +#: obex/gnome-obex-server.c:257 +msgid "translator-credits" msgstr "Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br>" #. When try icon is destroyed, recreate it. This happens @@ -252,20 +250,20 @@ msgstr "Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br>" #. * think about fancy received-file actions #. * - should we send vcards to evo, etc? #. -#: obex/gnome-obex-server.c:265 obex/gnome-obex-server.c:317 +#: obex/gnome-obex-server.c:267 obex/gnome-obex-server.c:319 #: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth File Sharing" msgstr "Compartilhamento de Arquivos via Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:267 +#: obex/gnome-obex-server.c:269 msgid "Receive files from Bluetooth devices" msgstr "Receber arquivos de dispositivos Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:374 +#: obex/gnome-obex-server.c:376 msgid "Bluetooth File Server" msgstr "Servidor de Arquivos Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:412 +#: obex/gnome-obex-server.c:414 msgid "Ready for Bluetooth file transfers" msgstr "Pronto para transferências de arquivos via Bluetooth" @@ -359,11 +357,11 @@ msgstr "Escolha o dispositivo Bluetooth" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: src/fileactiondialog.gob:129 +#: src/fileactiondialog.gob:130 msgid "Bluetooth Transfer Received" msgstr "Transferência via Bluetooth recebida" -#: src/fileactiondialog.gob:136 +#: src/fileactiondialog.gob:137 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you " @@ -372,7 +370,7 @@ msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>Arquivo recebido de '%s'. O que você " "gostaria de fazer?</span>" -#: src/fileactiondialog.gob:164 +#: src/fileactiondialog.gob:165 #, c-format msgid "" "<span weight='bold'>Name:</span> %s\n" @@ -423,5 +421,8 @@ msgstr "Transferência de arquivos via Bluetooth" msgid "Choose destination device" msgstr "Escolha o dispositivo de destino" +#~ msgid "Bluetooth address of destination device" +#~ msgstr "Endereço Bluetooth do dispositivo de destino" + #~ msgid "BDADDR" #~ msgstr "BDADDR" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-05 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-07 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-06 13:54+0300\n" "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" "Language-Team: <ru@li.org>\n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:313 msgid "Selection mode" @@ -175,44 +176,43 @@ msgstr "Компонент Bluetooth среды GNOME" msgid "Send via Bluetooth..." msgstr "Передать по Bluetooth..." -#: obex/gnome-obex-send.c:61 -msgid "Bluetooth address of destination device" -msgstr "Адрес Bluetooth устройства назначения" - -#: obex/gnome-obex-send.c:160 +#: obex/gnome-obex-send.c:162 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Не удается прочитать файл '%s'." -#: obex/gnome-obex-send.c:190 +#: obex/gnome-obex-send.c:192 msgid "An error occurred while sending data." msgstr "При передаче данных произошла ошибка." -#: obex/gnome-obex-send.c:193 +#: obex/gnome-obex-send.c:195 msgid "The remote device canceled the transfer." msgstr "Удаленное устройство прервало передачу." -#: obex/gnome-obex-send.c:196 +#: obex/gnome-obex-send.c:198 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." -#: obex/gnome-obex-send.c:227 +#: obex/gnome-obex-send.c:229 msgid "Connecting..." msgstr "Соединение..." -#: obex/gnome-obex-send.c:274 -msgid "Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." -msgstr "Не удается прочитать файл пользовательского интерфейса, проверьте установку программы gnome-bluetooth." +#: obex/gnome-obex-send.c:276 +msgid "" +"Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." +msgstr "" +"Не удается прочитать файл пользовательского интерфейса, проверьте установку " +"программы gnome-bluetooth." -#: obex/gnome-obex-send.c:289 +#: obex/gnome-obex-send.c:291 msgid "Remote device doesn't support receiving objects." msgstr "Удаленное устройство не поддерживает прием объектов." -#: obex/gnome-obex-send.c:298 +#: obex/gnome-obex-send.c:300 msgid "Can't initialize program." msgstr "Не удается инициализировать программу." -#: obex/gnome-obex-send.c:304 +#: obex/gnome-obex-send.c:306 msgid "Unable to connect to remote device." msgstr "Не удается подключиться к удаленному устройству." @@ -230,14 +230,17 @@ msgid "" msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>Принять файл от '%s'?</span>\n" "\n" -"Удаленное устройство пытается передать вам файл по протоколу Bluetooth. Разрешить соединение?" +"Удаленное устройство пытается передать вам файл по протоколу Bluetooth. " +"Разрешить соединение?" #: obex/gnome-obex-server.c:88 msgid "Always accept files from this device." msgstr "Всегда принимать файлы от этого устройства." -#: obex/gnome-obex-server.c:255 -msgid "translator_credits" +#. add your name and email address in here if you've translated +#. this program +#: obex/gnome-obex-server.c:257 +msgid "translator-credits" msgstr "Леонид Кантер <leon@asplinux.ru>" #. When try icon is destroyed, recreate it. This happens @@ -250,20 +253,20 @@ msgstr "Леонид Кантер <leon@asplinux.ru>" #. * think about fancy received-file actions #. * - should we send vcards to evo, etc? #. -#: obex/gnome-obex-server.c:265 obex/gnome-obex-server.c:317 +#: obex/gnome-obex-server.c:267 obex/gnome-obex-server.c:319 #: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth File Sharing" msgstr "Общий доступ к файлам по Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:267 +#: obex/gnome-obex-server.c:269 msgid "Receive files from Bluetooth devices" msgstr "Прием файлов от устройств Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:374 +#: obex/gnome-obex-server.c:376 msgid "Bluetooth File Server" msgstr "Файловый сервер Bluetooth" -#: obex/gnome-obex-server.c:412 +#: obex/gnome-obex-server.c:414 msgid "Ready for Bluetooth file transfers" msgstr "Готов к передаче файлов по Bluetooth" @@ -291,7 +294,8 @@ msgstr "Не удается найти ни одного устройства Bl msgid "" "Please make sure that your bluetooth adapter is correctly plugged in your " "machine." -msgstr "Убедитесь, что адаптер Bluetooth правильно подключен к вашему компьютеру." +msgstr "" +"Убедитесь, что адаптер Bluetooth правильно подключен к вашему компьютеру." #: python/manager.py:97 msgid "Bluetooth devices" @@ -355,18 +359,20 @@ msgstr "Выберите устройство Bluetooth" msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: src/fileactiondialog.gob:129 +#: src/fileactiondialog.gob:130 msgid "Bluetooth Transfer Received" msgstr "Прием файла по Bluetooth" -#: src/fileactiondialog.gob:136 +#: src/fileactiondialog.gob:137 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you " "like to do?</span>" -msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Получен файл от '%s'. Как поступить с этим файлом?</span>" +msgstr "" +"<span weight='bold' size='larger'>Получен файл от '%s'. Как поступить с этим " +"файлом?</span>" -#: src/fileactiondialog.gob:164 +#: src/fileactiondialog.gob:165 #, c-format msgid "" "<span weight='bold'>Name:</span> %s\n" @@ -390,10 +396,11 @@ msgid "" "An external device is attempting to connect to your computer via Bluetooth. " "You must decide if you want to accept the connection." msgstr "" -"<span weight='bold' size='larger'>Разрешить соединение устройству Bluetooth '%s'?</" -"span>\n" +"<span weight='bold' size='larger'>Разрешить соединение устройству Bluetooth " +"'%s'?</span>\n" "\n" -"Внешнее устройство пытается подключиться к вашему компьютеру по протоколу Bluetooth. Вы должны принять решение, разрешить соединение или нет." +"Внешнее устройство пытается подключиться к вашему компьютеру по протоколу " +"Bluetooth. Вы должны принять решение, разрешить соединение или нет." #: src/permissiondialog.gob:138 msgid "_Always allow this device to connect." @@ -416,3 +423,5 @@ msgstr "Передача файла по Bluetooth" msgid "Choose destination device" msgstr "Выберите устройство назначения" +#~ msgid "Bluetooth address of destination device" +#~ msgstr "Адрес Bluetooth устройства назначения" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-02 11:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-07 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 18:31+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -206,52 +206,48 @@ msgstr "GNOME komponenti" msgid "Send via Bluetooth..." msgstr "Dërgo." -#: obex/gnome-obex-send.c:61 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth address of destination device" -msgstr "nga periferik" - -#: obex/gnome-obex-send.c:160 +#: obex/gnome-obex-send.c:162 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "" -#: obex/gnome-obex-send.c:190 +#: obex/gnome-obex-send.c:192 #, fuzzy msgid "An error occurred while sending data." msgstr "gabim." -#: obex/gnome-obex-send.c:193 +#: obex/gnome-obex-send.c:195 #, fuzzy msgid "The remote device canceled the transfer." msgstr "në distancë periferik." -#: obex/gnome-obex-send.c:196 +#: obex/gnome-obex-send.c:198 #, fuzzy msgid "An unknown error occurred." msgstr "nuk njihet gabim." -#: obex/gnome-obex-send.c:227 +#: obex/gnome-obex-send.c:229 #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "Duke u lidhur..." -#: obex/gnome-obex-send.c:274 +#: obex/gnome-obex-send.c:276 #, fuzzy -msgid "Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." +msgid "" +"Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." msgstr "gjej përdorues interfaqja." -#: obex/gnome-obex-send.c:289 +#: obex/gnome-obex-send.c:291 #, fuzzy msgid "Remote device doesn't support receiving objects." msgstr "Në distancë periferik." -#: obex/gnome-obex-send.c:298 +#: obex/gnome-obex-send.c:300 #, fuzzy msgid "Can't initialize program." msgstr "programi." -#: obex/gnome-obex-send.c:304 +#: obex/gnome-obex-send.c:306 #, fuzzy msgid "Unable to connect to remote device." msgstr "në distancë periferik." @@ -262,23 +258,26 @@ msgid "Incoming Bluetooth Transfer" msgstr "Në ardhje Transferimi" #: obex/gnome-obex-server.c:87 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Accept a file from '%s'?</span>\n" "\n" "The remote device is attempting to send you a file via Bluetooth. Do you " "wish to allow the connection?" -msgstr "<span weight='bold' size='larger'> Prano a</span> j në distancë periferik është a Bëje?" +msgstr "" +"<span weight='bold' size='larger'> Prano a</span> j në distancë periferik " +"është a Bëje?" #: obex/gnome-obex-server.c:88 #, fuzzy msgid "Always accept files from this device." msgstr "Gjithmonë periferik." -#: obex/gnome-obex-server.c:255 +#. add your name and email address in here if you've translated +#. this program +#: obex/gnome-obex-server.c:257 #, fuzzy -msgid "translator_credits" +msgid "translator-credits" msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>" #. When try icon is destroyed, recreate it. This happens @@ -291,22 +290,22 @@ msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>" #. * think about fancy received-file actions #. * - should we send vcards to evo, etc? #. -#: obex/gnome-obex-server.c:265 obex/gnome-obex-server.c:317 +#: obex/gnome-obex-server.c:267 obex/gnome-obex-server.c:319 #: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Bluetooth File Sharing" msgstr "File Duke ndarë" -#: obex/gnome-obex-server.c:267 +#: obex/gnome-obex-server.c:269 msgid "Receive files from Bluetooth devices" msgstr "" -#: obex/gnome-obex-server.c:374 +#: obex/gnome-obex-server.c:376 #, fuzzy msgid "Bluetooth File Server" msgstr "File Serveri" -#: obex/gnome-obex-server.c:412 +#: obex/gnome-obex-server.c:414 #, fuzzy msgid "Ready for Bluetooth file transfers" msgstr "Gati për" @@ -368,14 +367,12 @@ msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" #: python/manager.py:210 -#, python-format -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "Found device %s." msgstr "periferik." #: python/manager.py:215 -#, python-format -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "Device %s is called '%s'." msgstr "Dispozitivi është." @@ -419,22 +416,20 @@ msgstr "periferik" msgid "Device" msgstr "Dispozitivi" -#: src/fileactiondialog.gob:129 +#: src/fileactiondialog.gob:130 #, fuzzy msgid "Bluetooth Transfer Received" msgstr "Transferimi Marrë" -#: src/fileactiondialog.gob:136 -#, c-format -#, fuzzy +#: src/fileactiondialog.gob:137 +#, fuzzy, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you " "like to do?</span>" msgstr "<span weight='bold' size='larger'> File Çfarë</span>" -#: src/fileactiondialog.gob:164 -#, c-format -#, fuzzy +#: src/fileactiondialog.gob:165 +#, fuzzy, c-format msgid "" "<span weight='bold'>Name:</span> %s\n" "<span weight='bold'>Type:</span> %s\n" @@ -450,15 +445,16 @@ msgid "Connection Request" msgstr "Lidhja" #: src/permissiondialog.gob:117 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Allow Bluetooth device '%s' to connect?</" "span>\n" "\n" "An external device is attempting to connect to your computer via Bluetooth. " "You must decide if you want to accept the connection." -msgstr "<span weight='bold' size='larger'> Lejo periferik</span> j i jashtëm periferik është Ti." +msgstr "" +"<span weight='bold' size='larger'> Lejo periferik</span> j i jashtëm " +"periferik është Ti." #: src/permissiondialog.gob:138 #, fuzzy @@ -484,3 +480,6 @@ msgstr "" msgid "Choose destination device" msgstr "periferik" +#, fuzzy +#~ msgid "Bluetooth address of destination device" +#~ msgstr "nga periferik" @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Always accept files from this device." msgstr "Acceptera alltid filer från denna enhet." #: obex/gnome-obex-server.c:255 -msgid "translator_credits" +msgid "translator-credits" msgstr "" "Christian Rose\n" "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" @@ -444,11 +444,6 @@ msgstr "Välj målenhet" #~ "Fjärrenheten försöker att skicka en fil till dig via Bluetooth. Vill du " #~ "tillåta anslutningen?" -#~ msgid "translator-credits" -#~ msgstr "" -#~ "Christian Rose\n" -#~ "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" - #~ msgid "File Sharing" #~ msgstr "Fildelning" @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Always accept files from this device." msgstr "Завжди дозволяти файли з цього пристрою." #: obex/gnome-obex-server.c:255 -msgid "translator_credits" +msgid "translator-credits" msgstr "Максим Дзюманенко <mvd@mylinux.com.ua>" #. When try icon is destroyed, recreate it. This happens diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ea4583d2..9ca6c0b5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Always accept files from this device." msgstr "总是接受此设备的文件。" #: obex/gnome-obex-server.c:255 -msgid "translator_credits" +msgid "translator-credits" msgstr "开源软件国际化之 GNOME 简体中文组\n\thttp://i18n.linux.net.cn" #. When try icon is destroyed, recreate it. This happens |