summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHendrik Brandt <heb@gnome-de.org>2005-06-26 13:17:56 +0000
committerHendrik Brandt <hebra@src.gnome.org>2005-06-26 13:17:56 +0000
commite9d2a565e7de08a4b22fc5dcf23595690675f83c (patch)
treebb0c104e8b3388112571d6f8bdf40f33a5838245
parentf4efcc48a4ac85cc90b1cd97efcd34fd34fc2abd (diff)
downloadgnome-bluetooth-e9d2a565e7de08a4b22fc5dcf23595690675f83c.tar.gz
Updated German translation.
2005-06-26 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org> * de.po: Updated German translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/de.po19
2 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 7b2b365f..9c5e6db5 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-06-26 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
+
+ * de.po: Updated German translation.
+
2005-06-24 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Hungarian translation updated.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 767416aa..e1e90bb1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-21 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-26 15:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-26 15:17+0200\n"
"Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Ausrichtung"
#: libegg/libegg/tray/eggtrayicon.c:119
#: libegg/libegg/tray/eggtraymanager.c:146
msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Die Ausrichtung des Benachichtigungsfeldes."
+msgstr "Die Ausrichtung des Benachrichtigungsfeldes."
#: obex/gnome-obex-send.c:162
#, c-format
@@ -379,16 +379,13 @@ msgstr "Gerät"
msgid "Bluetooth Transfer Received"
msgstr "Bluetooth-Übertragung empfangen"
-#: src/fileactiondialog.gob:137
+#. FIXME: dname needs escaping
+#: src/fileactiondialog.gob:136
#, c-format
-msgid ""
-"<span weight='bold' size='larger'>File received from '%s'. What would you "
-"like to do?</span>"
-msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Von »%s« wurde eine Datei empfangen. Wie "
-"möchten Sie reagieren?</span>"
+msgid "File received from '%s'. What would you like to do?"
+msgstr "Von »%s« wurde eine Datei empfangen. Wie möchten Sie reagieren?"
-#: src/fileactiondialog.gob:165
+#: src/fileactiondialog.gob:166
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold'>Name:</span> %s\n"