summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2005-01-20 19:29:57 +0000
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2005-01-20 19:29:57 +0000
commite59d694c4627241e8c688219ae7ed6c7f4d61737 (patch)
tree14706f1137bce52959afd524d73e6b2a983c2e04
parent54fc18d618b4f430d9dec7ca2a8ec926f58457e9 (diff)
downloadgnome-bluetooth-e59d694c4627241e8c688219ae7ed6c7f4d61737.tar.gz
Updated Czech translation.
2005-01-20 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/cs.po47
2 files changed, 38 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 06acb634..d80b5d70 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-01-20 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation.
+
2005-01-16 Frank Arnold <farnold@cvs.gnome.org>
* de.po: Updated German translation.
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ca06e862..d8cadbaa 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,21 +1,42 @@
# Czech translation of gnome-bluetooth.
-# Copyright (C) 2004 gnome-bluetooth'S COPYRIGHT HOLDER
-# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+# Copyright (C) 2004, 2005 gnome-bluetooth'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
-# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
+# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-07 12:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-08 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-20 19:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-20 19:57+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: data/gnome-obex-server.schemas.in.h:1
+msgid "Directory to save received files"
+msgstr "Soubor, kam ukládat přijaté soubory"
+
+#: data/gnome-obex-server.schemas.in.h:2
+msgid "Display dialog when file received"
+msgstr "Zobrazit dialog po přijetí souboru"
+
+#: data/gnome-obex-server.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Incoming files are saved automatically into this directory. If display-"
+"notification is set then the user gets chance to open or delete them."
+msgstr "Příchozí soubory jsou automaticky ukládány do tohoto adresáře. Pokud je nastaveno display-notification, uživatel dostane možnost je uložit nebo odstranit."
+
+#: data/gnome-obex-server.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Received files are automatically saved. If this option is set, then the user "
+"is prompted with a dialog which allows them to view or delete the received "
+"file."
+msgstr "Příchozí soubory jsou automaticky ukládány. Pokud je nastavena tato možnost, uživateli je zobrazen dialog, který mu umožnuje zobrazit nebo odstranit přijatý soubor."
+
#: libegg/libegg/iconlist/eggiconlist.c:313
msgid "Selection mode"
msgstr "Režim výběru"
@@ -214,11 +235,11 @@ msgstr "Nemohu inicializovat program."
msgid "Unable to connect to remote device."
msgstr "Nemohu se připojit ke vzdálenému zařízení."
-#: obex/gnome-obex-server.c:86
+#: obex/gnome-obex-server.c:90
msgid "Incoming Bluetooth Transfer"
msgstr "Příchozí přenos Bluetooth"
-#: obex/gnome-obex-server.c:87
+#: obex/gnome-obex-server.c:91
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Accept a file from '%s'?</span>\n"
@@ -231,13 +252,13 @@ msgstr ""
"Vzdálené zařízení se pokouší vám odeslat soubor přes Bluetooth. Chcete "
"připojení povolit?"
-#: obex/gnome-obex-server.c:88
+#: obex/gnome-obex-server.c:92
msgid "Always accept files from this device."
msgstr "Vždy přijímat soubory z tohoto zařízení"
#. add your name and email address in here if you've translated
#. this program
-#: obex/gnome-obex-server.c:257
+#: obex/gnome-obex-server.c:288
msgid "translator-credits"
msgstr "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>"
@@ -251,20 +272,20 @@ msgstr "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>"
#. * think about fancy received-file actions
#. * - should we send vcards to evo, etc?
#.
-#: obex/gnome-obex-server.c:267 obex/gnome-obex-server.c:319
+#: obex/gnome-obex-server.c:298 obex/gnome-obex-server.c:350
#: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1
msgid "Bluetooth File Sharing"
msgstr "Sdílení souborů přes Bluetooth"
-#: obex/gnome-obex-server.c:269
+#: obex/gnome-obex-server.c:300
msgid "Receive files from Bluetooth devices"
msgstr "Přijímat soubory od zařízení Bluetooth"
-#: obex/gnome-obex-server.c:376
+#: obex/gnome-obex-server.c:407
msgid "Bluetooth File Server"
msgstr "Server souborů přes Bluetooth"
-#: obex/gnome-obex-server.c:414
+#: obex/gnome-obex-server.c:445
msgid "Ready for Bluetooth file transfers"
msgstr "Připraven pro přenosy souborů přes Bluetooth"