diff options
author | Ivan Stojmirov <stojmir@src.gnome.org> | 2005-07-19 23:22:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Ivan Stojmirov <stojmir@src.gnome.org> | 2005-07-19 23:22:18 +0000 |
commit | ac7c0abbea5523644cb7d66c0e3bb465726de3ed (patch) | |
tree | 21c27be83ad17d86b868018e5219d34dcbcfffb9 | |
parent | 7b67b387ea3ba240324637a42c572ca10a0245ad (diff) | |
download | gnome-bluetooth-ac7c0abbea5523644cb7d66c0e3bb465726de3ed.tar.gz |
100%
-rw-r--r-- | po/mk.po | 232 |
1 files changed, 232 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po new file mode 100644 index 00000000..7d87edfd --- /dev/null +++ b/po/mk.po @@ -0,0 +1,232 @@ +# Macedonian translation for gnome-bluetooth +# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 +# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package. +# Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-bluetooth 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-30 10:26:04.806784\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-20 01:23+0200\n" +"Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#: ui/obex-send-strings.c:7 +msgid "Bluetooth file transfer" +msgstr "Трансфер на податоци преку Bluetooth" + +#: ui/obex-send-strings.c:8 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sending file</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Испраќам датотека</span>" + +#: ui/obex-send-strings.c:9 +msgid "Choose destination device" +msgstr "Одберете уред за испраќање" + +#: chooser.gob:109 +msgid "Choose Bluetooth device" +msgstr "Одберете го Bluetooth уредот" + +#: chooser.gob:151 +msgid "Device" +msgstr "Уред" + +#. When try icon is destroyed, recreate it. This happens +#: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1 obex/gnome-obex-server.c:265 +#: obex/gnome-obex-server.c:317 +msgid "Bluetooth File Sharing" +msgstr "Делење на податоци преку Bluetooth" + +#: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:2 +msgid "Receive files sent by Bluetooth devices" +msgstr "Примај датотеки испратени од Bluetooth уреди" + +#: obex/gnome-obex-send.c:61 +msgid "Bluetooth address of destination device" +msgstr "Bluetooth адреса на уредот за испраќање" + +#: obex/gnome-obex-send.c:61 +msgid "BDADDR" +msgstr "BDADDR" + +#: obex/gnome-obex-send.c:160 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'." +msgstr "Не можам да ја прочитам датотеката '%s'" + +#: obex/gnome-obex-send.c:190 +msgid "An error occurred while sending data." +msgstr "Се појави грешка при испраќање на податоците." + +#: obex/gnome-obex-send.c:193 +msgid "The remote device canceled the transfer." +msgstr "Далечниот уред го прекина преносот." + +#: obex/gnome-obex-send.c:196 +msgid "An unknown error occurred." +msgstr "Се појави неочекувана грешка" + +#: obex/gnome-obex-send.c:227 +msgid "Connecting..." +msgstr "Се врзувам..." + +#: obex/gnome-obex-send.c:274 +msgid "" +"Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation." +msgstr "" +"Не можам да ја најдам датотеката за корисничкиот интерфејс. Проверете ја " +"инсталацијата на gnome-bluetooth." + +#: obex/gnome-obex-send.c:289 +msgid "Remote device doesn't support receiving objects." +msgstr "Далечниот уред не поддржува примање." + +#: obex/gnome-obex-send.c:298 +msgid "Can't initialize program." +msgstr "Не можам да ја иницијализирам програмата." + +#: obex/gnome-obex-send.c:304 +msgid "Unable to connect to remote device." +msgstr "Не можам да се врзам за далечниот уред." + +#: obex/gnome-obex-server.c:86 +msgid "Incoming Bluetooth Transfer" +msgstr "Доаѓаат податоци за пренос преку Bluetooth" + +#: obex/gnome-obex-server.c:87 +#, c-format +msgid "" +"<span weight='bold' size='larger'>Accept a file from '%s'?</span>\n" +"\n" +"The remote device is attempting to send you a file via Bluetooth. Do you " +"wish to allow the connection?" +msgstr "" +"<span weight='bold' size='larger'>Да прифатам датотека од '%s'?</span>\n" +"\n" +"Далечниот уред пробува да Ви испрати датотека преку Bluetooth. Дали сакате " +"да ја дозволите врската?" + +#: obex/gnome-obex-server.c:88 +msgid "Always accept files from this device." +msgstr "Секогаш прифаќај датотеки од овој уред" + +#: obex/gnome-obex-server.c:255 +msgid "translator_credits" +msgstr "Арангел Ангов" + +#: obex/gnome-obex-server.c:267 +msgid "Receive files from Bluetooth devices" +msgstr "Примај датотеки од Bluetooth уреди" + +#: obex/gnome-obex-server.c:374 +msgid "Bluetooth File Server" +msgstr "Датотечен сервер за Bluetooth" + +#: obex/gnome-obex-server.c:412 +msgid "Ready for Bluetooth file transfers" +msgstr "Спремно за пренос на податоци" + +#. handy to keep around in case you need to verify +#. * the above +#. void testnewname() +#. { +#. printf("%s\n", newname("My File")); +#. printf("%s\n", newname("My File ()")); +#. printf("%s\n", newname("My File )1(")); +#. printf("%s\n", newname("My File (2)")); +#. printf("%s\n", newname("My File (1) (2)")); +#. printf("%s\n", newname("My File.(3)")); +#. printf("%s\n", newname("My File (Second try)")); +#. printf("%s\n", newname("fred.pdf")); +#. } +#: python/gnome-bluetooth-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth Manager" +msgstr "Менаџер за Bluetooth" + +#: python/gnome-bluetooth-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Display Bluetooth devices and their properties" +msgstr "Прикажи ги Bluetooth уредите и нивните својства" + +#: python/manager.py:54 +msgid "Bluetooth Device Manager" +msgstr "Менаџер за Bluetooth уреди" + +#: python/manager.py:86 +msgid "Could not find Bluetooth devices on the system" +msgstr "Не можам да најдам Bluetooth уреди на системот" + +#: python/manager.py:86 +msgid "" +"Please make sure that your bluetooth adapter is correctly plugged in your " +"machine." +msgstr "" +"Ве молам осигурајте се дека Вашиот Bluetooth адаптер е вклучен на Вашата " +"машина." + +#: python/manager.py:97 +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "Bluetooth уреди" + +#: python/manager.py:112 +msgid "_Devices" +msgstr "_Уреди" + +#: python/manager.py:116 +msgid "_Scan" +msgstr "_Скенирај" + +#: python/manager.py:128 +msgid "_Edit" +msgstr "_Уреди" + +#: python/manager.py:136 +msgid "_Help" +msgstr "_Помош" + +#: python/manager.py:210 +#, python-format +msgid "Found device %s." +msgstr "Пронајдов уред %s." + +#: python/manager.py:215 +#, python-format +msgid "Device %s is called '%s'." +msgstr "Уредот %s се вика '%s'." + +#: python/manager.py:223 +msgid "Scanning for devices..." +msgstr "Скенирам за уреди..." + +#: python/manager.py:227 +msgid "Retrieving device names..." +msgstr "Добивам имиња за уредите..." + +#: python/manager.py:231 +msgid "Scan complete." +msgstr "Скенирањето е завршено." + +#: python/manager.py:237 +msgid "Error during scan." +msgstr "Грешка при скенирањето" + +#: python/manager.py:259 +msgid "Copyright © Edd Dumbill 2003" +msgstr "Copyright © Edd Dumbill 2003" + +#: python/manager.py:260 +msgid "Manage remote bluetooth devices." +msgstr "Справи се со далечни bluetooth уреди." + +#~ msgid "Unable to make a Bluetooth connection." +#~ msgstr ""
\ No newline at end of file |