summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorIvan Stojmirov <stojmir@src.gnome.org>2005-07-19 23:22:18 +0000
committerIvan Stojmirov <stojmir@src.gnome.org>2005-07-19 23:22:18 +0000
commitac7c0abbea5523644cb7d66c0e3bb465726de3ed (patch)
tree21c27be83ad17d86b868018e5219d34dcbcfffb9
parent7b67b387ea3ba240324637a42c572ca10a0245ad (diff)
downloadgnome-bluetooth-ac7c0abbea5523644cb7d66c0e3bb465726de3ed.tar.gz
100%
-rw-r--r--po/mk.po232
1 files changed, 232 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
new file mode 100644
index 00000000..7d87edfd
--- /dev/null
+++ b/po/mk.po
@@ -0,0 +1,232 @@
+# Macedonian translation for gnome-bluetooth
+# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+# Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005.
+# , fuzzy
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-30 10:26:04.806784\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-20 01:23+0200\n"
+"Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#: ui/obex-send-strings.c:7
+msgid "Bluetooth file transfer"
+msgstr "Трансфер на податоци преку Bluetooth"
+
+#: ui/obex-send-strings.c:8
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sending file</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Испраќам датотека</span>"
+
+#: ui/obex-send-strings.c:9
+msgid "Choose destination device"
+msgstr "Одберете уред за испраќање"
+
+#: chooser.gob:109
+msgid "Choose Bluetooth device"
+msgstr "Одберете го Bluetooth уредот"
+
+#: chooser.gob:151
+msgid "Device"
+msgstr "Уред"
+
+#. When try icon is destroyed, recreate it. This happens
+#: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1 obex/gnome-obex-server.c:265
+#: obex/gnome-obex-server.c:317
+msgid "Bluetooth File Sharing"
+msgstr "Делење на податоци преку Bluetooth"
+
+#: obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:2
+msgid "Receive files sent by Bluetooth devices"
+msgstr "Примај датотеки испратени од Bluetooth уреди"
+
+#: obex/gnome-obex-send.c:61
+msgid "Bluetooth address of destination device"
+msgstr "Bluetooth адреса на уредот за испраќање"
+
+#: obex/gnome-obex-send.c:61
+msgid "BDADDR"
+msgstr "BDADDR"
+
+#: obex/gnome-obex-send.c:160
+#, c-format
+msgid "Unable to read file '%s'."
+msgstr "Не можам да ја прочитам датотеката '%s'"
+
+#: obex/gnome-obex-send.c:190
+msgid "An error occurred while sending data."
+msgstr "Се појави грешка при испраќање на податоците."
+
+#: obex/gnome-obex-send.c:193
+msgid "The remote device canceled the transfer."
+msgstr "Далечниот уред го прекина преносот."
+
+#: obex/gnome-obex-send.c:196
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Се појави неочекувана грешка"
+
+#: obex/gnome-obex-send.c:227
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Се врзувам..."
+
+#: obex/gnome-obex-send.c:274
+msgid ""
+"Can't find user interface file, check your gnome-bluetooth installation."
+msgstr ""
+"Не можам да ја најдам датотеката за корисничкиот интерфејс. Проверете ја "
+"инсталацијата на gnome-bluetooth."
+
+#: obex/gnome-obex-send.c:289
+msgid "Remote device doesn't support receiving objects."
+msgstr "Далечниот уред не поддржува примање."
+
+#: obex/gnome-obex-send.c:298
+msgid "Can't initialize program."
+msgstr "Не можам да ја иницијализирам програмата."
+
+#: obex/gnome-obex-send.c:304
+msgid "Unable to connect to remote device."
+msgstr "Не можам да се врзам за далечниот уред."
+
+#: obex/gnome-obex-server.c:86
+msgid "Incoming Bluetooth Transfer"
+msgstr "Доаѓаат податоци за пренос преку Bluetooth"
+
+#: obex/gnome-obex-server.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Accept a file from '%s'?</span>\n"
+"\n"
+"The remote device is attempting to send you a file via Bluetooth. Do you "
+"wish to allow the connection?"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Да прифатам датотека од '%s'?</span>\n"
+"\n"
+"Далечниот уред пробува да Ви испрати датотека преку Bluetooth. Дали сакате "
+"да ја дозволите врската?"
+
+#: obex/gnome-obex-server.c:88
+msgid "Always accept files from this device."
+msgstr "Секогаш прифаќај датотеки од овој уред"
+
+#: obex/gnome-obex-server.c:255
+msgid "translator_credits"
+msgstr "Арангел Ангов"
+
+#: obex/gnome-obex-server.c:267
+msgid "Receive files from Bluetooth devices"
+msgstr "Примај датотеки од Bluetooth уреди"
+
+#: obex/gnome-obex-server.c:374
+msgid "Bluetooth File Server"
+msgstr "Датотечен сервер за Bluetooth"
+
+#: obex/gnome-obex-server.c:412
+msgid "Ready for Bluetooth file transfers"
+msgstr "Спремно за пренос на податоци"
+
+#. handy to keep around in case you need to verify
+#. * the above
+#. void testnewname()
+#. {
+#. printf("%s\n", newname("My File"));
+#. printf("%s\n", newname("My File ()"));
+#. printf("%s\n", newname("My File )1("));
+#. printf("%s\n", newname("My File (2)"));
+#. printf("%s\n", newname("My File (1) (2)"));
+#. printf("%s\n", newname("My File.(3)"));
+#. printf("%s\n", newname("My File (Second try)"));
+#. printf("%s\n", newname("fred.pdf"));
+#. }
+#: python/gnome-bluetooth-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager"
+msgstr "Менаџер за Bluetooth"
+
+#: python/gnome-bluetooth-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Display Bluetooth devices and their properties"
+msgstr "Прикажи ги Bluetooth уредите и нивните својства"
+
+#: python/manager.py:54
+msgid "Bluetooth Device Manager"
+msgstr "Менаџер за Bluetooth уреди"
+
+#: python/manager.py:86
+msgid "Could not find Bluetooth devices on the system"
+msgstr "Не можам да најдам Bluetooth уреди на системот"
+
+#: python/manager.py:86
+msgid ""
+"Please make sure that your bluetooth adapter is correctly plugged in your "
+"machine."
+msgstr ""
+"Ве молам осигурајте се дека Вашиот Bluetooth адаптер е вклучен на Вашата "
+"машина."
+
+#: python/manager.py:97
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetooth уреди"
+
+#: python/manager.py:112
+msgid "_Devices"
+msgstr "_Уреди"
+
+#: python/manager.py:116
+msgid "_Scan"
+msgstr "_Скенирај"
+
+#: python/manager.py:128
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Уреди"
+
+#: python/manager.py:136
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помош"
+
+#: python/manager.py:210
+#, python-format
+msgid "Found device %s."
+msgstr "Пронајдов уред %s."
+
+#: python/manager.py:215
+#, python-format
+msgid "Device %s is called '%s'."
+msgstr "Уредот %s се вика '%s'."
+
+#: python/manager.py:223
+msgid "Scanning for devices..."
+msgstr "Скенирам за уреди..."
+
+#: python/manager.py:227
+msgid "Retrieving device names..."
+msgstr "Добивам имиња за уредите..."
+
+#: python/manager.py:231
+msgid "Scan complete."
+msgstr "Скенирањето е завршено."
+
+#: python/manager.py:237
+msgid "Error during scan."
+msgstr "Грешка при скенирањето"
+
+#: python/manager.py:259
+msgid "Copyright © Edd Dumbill 2003"
+msgstr "Copyright © Edd Dumbill 2003"
+
+#: python/manager.py:260
+msgid "Manage remote bluetooth devices."
+msgstr "Справи се со далечни bluetooth уреди."
+
+#~ msgid "Unable to make a Bluetooth connection."
+#~ msgstr "" \ No newline at end of file