summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: 943758963291896ec2ee67c664e4257cc7344f91 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
# Simplified Chinese translation of gnome-backgrouds.
# Copyright (C) 2011-2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-backgrounds package.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004.
# Eleanor Chen <chenyueg@gmail.com>, 2011.
# xxlinux <xxlinux@126.com>, 2011.
# Cheng Lu <chenglu1990@gmail.com>, 2012.
# Bin Li <binli@gnome.org>, 2015.
# Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016.
# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-backgrounds master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-backgrounds/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-05 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-13 05:22+0800\n"
"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"

#: backgrounds/adwaita.xml.in.in:5
msgid "Default Background"
msgstr "默认背景"

#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:5
msgid "Light Waves"
msgstr "波光潋滟"

#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:12
msgid "Cold &amp; Warm"
msgstr "凛冬暖阳"

#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:19
msgid "Dark Ivy"
msgstr "秋叶清冷"

#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:26
msgid "Endless Shapes"
msgstr "符文纵横(甲)"

#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:33
msgid "Pink Fabric"
msgstr "粉色面料"

#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:40
msgid "Acrylic"
msgstr "亚克力墙"

#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:47
msgid "Icescape"
msgstr "冰川野望"

#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:54
msgid "Adwaita"
msgstr "阿德维塔"

#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:61
msgid "Sea Sunset"
msgstr "海上红日"

#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:68
msgid "Road"
msgstr "野阔途远"

#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:75
msgid "Color Stripes"
msgstr "彩色条纹"

#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:82
msgid "Symbolics 1"
msgstr "符文纵横(乙)"

#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:89
msgid "Symbolics 2"
msgstr "符文纵横(丙)"

#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:96
msgid "Wood"
msgstr "朴素木纹"

#~ msgid "Bokeh Tails"
#~ msgstr "枯草虚影"

#~ msgid "And I Call It Boke"
#~ msgstr "虚幻迷离"

#~ msgid "Flower Bed"
#~ msgstr "花床寻梦"

#~ msgid "Sandstone"
#~ msgstr "赤砂岩壁"

#~ msgid "Waterfalls"
#~ msgstr "垂素万丈"

#~ msgid "Dandelion"
#~ msgstr "思絮缠绵"

#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "帘影迷离"

#~ msgid "Mirror"
#~ msgstr "天光水色"

#~ msgid "Signpost of the Shadows"
#~ msgstr "路标之影"

#~ msgid "Stones"
#~ msgstr "卵石回忆"

#~ msgid "Terraform Green"
#~ msgstr "地貌之绿"

#~ msgid "Godafoss Iceland"
#~ msgstr "众神仰望"

#~ msgid "Blinds"
#~ msgstr "绿屏生辉"

#~ msgid "Foot Fall"
#~ msgstr "点滴足迹"

#~ msgid "Whispy Tails"
#~ msgstr "风舞流年"

#~ msgid "Blue Marble"
#~ msgstr "蓝色星球"

#~ msgid "Spaceflare"
#~ msgstr "星火光影"

#~ msgid "Stripes 3.4"
#~ msgstr "条纹 3.4"

#~ msgid "Tulip"
#~ msgstr "郁金香"

#~ msgid "End Bell"
#~ msgstr "风铃花"

#~ msgid "Underlit"
#~ msgstr "暗焰"