summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
blob: f1a5ed9ffdcd29c4a797d6e03b37e4eb52e3d738 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
# gnome-backgrounds's Portuguese translation.
# Copyright © 2004, 2006, 2008, 2011, 2012, 2013 gnome-backgrounds
# This file is distributed under the same license as the gnome-backgrounds package.
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2004, 2006, 2008, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-06 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 09:33+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: ../backgrounds/adwaita.xml.in.in.h:1
msgid "Default Background"
msgstr "Fundo predefinido"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Blinds.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:3
msgid "Blinds"
msgstr "Persianas"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Bokeh_Tails.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:6
msgid "Bokeh Tails"
msgstr "Espigas"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Chmiri.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:9
msgid "Dandelion"
msgstr "Dente de leão"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Dark_Ivy.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:12
msgid "Dark Ivy"
msgstr "Hera escura"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Fabric.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:15
msgid "Pink Fabric"
msgstr "Tecido rosa"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Flowerbed.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:18
msgid "Flower Bed"
msgstr "Campo florido"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/FootFall.png -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:21
msgid "Foot Fall"
msgstr "Pegadas de chuva"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-morning.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:24
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-night.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:27
msgid "Lock Screen"
msgstr "Ecrã trancado"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Mirror.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:30
msgid "Mirror"
msgstr "Reflexo"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Road.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:33
msgid "Road"
msgstr "Estrada"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sandstone.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:36
msgid "Sandstone"
msgstr "Arenito"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Signpost_of_the_Shadows.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:39
msgid "Signpost of the Shadows"
msgstr "Sombra de um poste"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stones.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:42
msgid "Stones"
msgstr "Cascalho"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Terraform-green.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45
msgid "Terraform Green"
msgstr "Paisagem verde"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Waves.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:48
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Whispy_Tails.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51
msgid "Whispy Tails"
msgstr "Espigas descoloridas"

#~ msgid "Blue Marble"
#~ msgstr "Mármore Azul"

#~ msgid "Spaceflare"
#~ msgstr "Explosão Solar"

#~ msgid "Stripes"
#~ msgstr "Riscas"

#~ msgid "Stripes 3.4"
#~ msgstr "Riscas 3.4"

#~ msgid "Sunset"
#~ msgstr "pôr do sol"

#~ msgid "Tulip"
#~ msgstr "Túlipa"

#~ msgid "Wood"
#~ msgstr "Madeira"

#~ msgid "End Bell"
#~ msgstr "Campainha"

#~ msgid "Underlit"
#~ msgstr "Anoitecer"

#~ msgid "Stamps"
#~ msgstr "Selos"

#~ msgid "Sundown Dunes"
#~ msgstr "Dunas ao Por-do-Sol"

#~ msgid "Spaceflare Nova"
#~ msgstr "Explosão Solar numa Nova"

#~ msgid "Spaceflare Supernova"
#~ msgstr "Explosão Solar numa Supernova"

#~ msgid "Terraform Blue"
#~ msgstr "Paisagem Azul"

#~ msgid "Terraform Orange"
#~ msgstr "Paisagem Laranja"

#~ msgid "Fresh Flower"
#~ msgstr "Flor Alaranjada"

#~ msgid "Green Meadow"
#~ msgstr "Planície Verde"

#~ msgid "Aqua"
#~ msgstr "Água"

#~ msgid "Two Wings"
#~ msgstr "Duas Asas"

#~ msgid "Yellow Flower"
#~ msgstr "Flor Amarelada"

#~ msgid "Garden"
#~ msgstr "Jardim"

#~ msgid "Flow"
#~ msgstr "Fluxo"

#~ msgid "Gulp"
#~ msgstr "Bolha"

#~ msgid "Silk"
#~ msgstr "Seda"

#~ msgid "Spring"
#~ msgstr "primavera"

#~ msgid "Cosmos"
#~ msgstr "Cosmos"

#~ msgid "Dune"
#~ msgstr "Duna"

#~ msgid "Lady Bird"
#~ msgstr "Joaninha"

#~ msgid "Rain Drops"
#~ msgstr "Gotas de Chuva"

#~ msgid "Storm"
#~ msgstr "Tempestade"

#~ msgid "GNOME Curves"
#~ msgstr "Curvas GNOME"

#~ msgid "Boats Pattern"
#~ msgstr "Padrão de Barcos"

#~ msgid "Clouds Pattern"
#~ msgstr "Padrão de Nuvens"

#~ msgid "Stars Pattern"
#~ msgstr "Padrão de Estrelas"

#~ msgid "Ellipses (Translucent)"
#~ msgstr "Elípses (Translúcido)"

#~ msgid "Tentacles (Translucent)"
#~ msgstr "Tentáculos (Translúcido)"

#~ msgid "Due (Abstract)"
#~ msgstr "Duo (Abstrato)"

#~ msgid "Due Alternate (Abstract)"
#~ msgstr "Duo Alternativo (Abstrato)"

#~ msgid "Scie (Abstract)"
#~ msgstr "Ciência (Abstrato)"

#~ msgid "Scie Alternate (Abstract)"
#~ msgstr "Ciência Alternativo (Abstrato)"

#~ msgid "Aqua Foot (GNOME Branded)"
#~ msgstr "Pé Aqua (Marca GNOME)"

#~ msgid "Black (GNOME Branded)"
#~ msgstr "Preto (Marca GNOME)"

#~ msgid "Fraser Island (GNOME Branded)"
#~ msgstr "Ilha Fraser (Marca GNOME)"

#~ msgid "Hills (GNOME Branded)"
#~ msgstr "Montes (Marca GNOME)"

#~ msgid "Red Blurred (GNOME Branded)"
#~ msgstr "Esborratado Vermelho (Marca GNOME)"

#~ msgid "Weird Colors (GNOME Branded)"
#~ msgstr "Cores Estranhas (Marca GNOME)"

#~ msgid "Alien Artifact (Translucent Tile)"
#~ msgstr "Artefactos Alígenas (Mosaico Translúcido)"

#~ msgid "Cow Spots (Translucent Tile)"
#~ msgstr "Malhas de Vaca (Mosaico Translúcido)"

#~ msgid "Diamond Tile Pattern (Translucent Tile)"
#~ msgstr "Padrão de Mosaico de Diamante (Mosaico Translúcido)"

#~ msgid "Greche Pattern (Tile)"
#~ msgstr "Padrão Grego (Mosaico)"

#~ msgid "Leather (Tile)"
#~ msgstr "Cabedal (Mosaico)"

#~ msgid "Stone Wall Pattern (Tile)"
#~ msgstr "Padrão de Parede de Pedra (Mosaico)"

#~ msgid "Grid (Translucent)"
#~ msgstr "Grelha (Translúcido)"

#~ msgid "Masle (Translucent)"
#~ msgstr "Masle (Translúcido)"

#~ msgid "Rectangles (Translucent)"
#~ msgstr "Retângulos (Translúcido)"

#~ msgid "Waves (Translucent)"
#~ msgstr "Ondas (Translúcido)"