summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
blob: 485b2a938290c4abab17dbbf981b3252c0abacb9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
# Persian translation of gnome-backgrounds.
# Copyright (C) 2010-2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team.
# Copyright (C) 2005, 2006 Sharif FarsiWeb, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-backgrounds package.
# Elnaz Sarbar <elnaz@farsiweb.info>, 2005.
# Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.inf>, 2006.
# Mahyar Moghimi <mahyar.moqimi@gmail.com>, 2010.
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-backgrounds HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-13 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 23:36+0430\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <>\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"

#: ../backgrounds/adwaita.xml.in.in.h:1
msgid "Default Background"
msgstr "پس‌زمینه پیش‌فرض"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Blinds.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:3
msgid "Blinds"
msgstr "مخفیگاه"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Bokeh_Tails.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:6
msgid "Bokeh Tails"
msgstr "ساقه"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Chmiri.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:9
msgid "Dandelion"
msgstr "قاصدک"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Dark_Ivy.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:12
msgid "Dark Ivy"
msgstr "پیچک تاریک"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Fabric.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:15
msgid "Pink Fabric"
msgstr "تار و پود صورتی"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Flowerbed.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:18
msgid "Flower Bed"
msgstr "تخت گل"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/FootFall.png -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:21
msgid "Foot Fall"
msgstr "سقوط"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-morning.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:24
msgid "Adwaita"
msgstr "مشبک"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-night.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:27
msgid "Lock Screen"
msgstr "قفل‌صفحه"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Mirror.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:30
msgid "Mirror"
msgstr "آینه"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Road.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:33
msgid "Road"
msgstr "جاده"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sandstone.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:36
msgid "Sandstone"
msgstr "سنگ شن"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Signpost_of_the_Shadows.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:39
msgid "Signpost of the Shadows"
msgstr "راهنما سایه‌ها"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stones.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:42
msgid "Stones"
msgstr "سنگ‌ها"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Terraform-green.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45
msgid "Terraform Green"
msgstr "ترافورم سبز"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Waves.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:48
msgid "Waves"
msgstr "امواج"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Whispy_Tails.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51
msgid "Whispy Tails"
msgstr "دم باریک"

#~ msgid "Blue Marble"
#~ msgstr "گوی آبی"

#~ msgid "Spaceflare"
#~ msgstr "شعله‌های فضایی"

#~ msgid "Stripes"
#~ msgstr "راه راه"

#~ msgid "Stripes 3.4"
#~ msgstr "راه راه ۳.۴"

#~ msgid "Sunset"
#~ msgstr "غروب"

#~ msgid "Tulip"
#~ msgstr "لاله"

#~ msgid "Underlit"
#~ msgstr "نور"

#~ msgid "Wood"
#~ msgstr "چوب"

#~ msgid "End Bell"
#~ msgstr "زنگ پایانی"

#~ msgid "Stamps"
#~ msgstr "تمبرها"

#~ msgid "Aqua"
#~ msgstr "آب"

#~ msgid "Fresh Flower"
#~ msgstr "گل تازه"

#~ msgid "Garden"
#~ msgstr "باغ"

#~ msgid "Green Meadow"
#~ msgstr "مرتع سرسبز"

#~ msgid "Spaceflare Nova"
#~ msgstr "شعله‌های فضایی نوا"

#~ msgid "Spaceflare Supernova"
#~ msgstr "شعله‌های هوایی برتر نوا"

#~ msgid "Sundown Dunes"
#~ msgstr "تپه غروب"

#~ msgid "Terraform Blue"
#~ msgstr "ترافورم آبی"

#~ msgid "Terraform Orange"
#~ msgstr "ترافورم نارنجی"

#~ msgid "Two Wings"
#~ msgstr "دو بال"

#~ msgid "Yellow Flower"
#~ msgstr "گل زرد"

#~ msgid "Flow"
#~ msgstr "جریان"

#~ msgid "Gulp"
#~ msgstr "قُلُپ"

#~ msgid "Silk"
#~ msgstr "ابریشم"

#~ msgid "Spring"
#~ msgstr "بهار"

#~ msgid "Dune"
#~ msgstr "شن"

#~ msgid "Lady Bird"
#~ msgstr "خانم پرنده"

#~ msgid "Rain Drops"
#~ msgstr "دانه‌های باران"

#~ msgid "Storm"
#~ msgstr "توفان"

#~ msgid "GNOME Curves"
#~ msgstr "منحنی‌های گنوم"

#~ msgid "Boats Pattern"
#~ msgstr "نقش قایق‌ها"

#~ msgid "Clouds Pattern"
#~ msgstr "نقش ابرها"

#~ msgid "Stars Pattern"
#~ msgstr "نقش ستاره‌ها"

#~ msgid "Ellipses (Translucent)"
#~ msgstr "سه بیضی (نیمه شفاف)"

#~ msgid "Tentacles (Translucent)"
#~ msgstr "شاخک‌ها (نیمه شفاف)"

#~ msgid "Aqua Foot (GNOME Branded)"
#~ msgstr "پای آبی (با علامت گنوم)"

#~ msgid "Fraser Island (GNOME Branded)"
#~ msgstr "جزیره‌ی فرِیزر (با علامت گنوم)"

#~ msgid "Red Blurred (GNOME Branded)"
#~ msgstr "قرمز محو (با علامت گنوم)"

#~ msgid "Weird Colors (GNOME Branded)"
#~ msgstr "رنگ‌های عجیب (با علامت گنوم)"

#~ msgid "Alien Artifact (Translucent Tile)"
#~ msgstr "مصنوع فضایی (کاشی نیمه شفاف) "

#~ msgid "Cow Spots (Translucent Tile)"
#~ msgstr "خال گاوی (کاشی نیمه شفاف)"

#~ msgid "Diamond Tile Pattern (Translucent Tile)"
#~ msgstr "نقش کاشی لوزی (کاشی نیمه شفاف)"

#~ msgid "Rectangles (Translucent)"
#~ msgstr "سه مستطیل (نیمه شفاف)"