summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
blob: 6cc3cd978ff37631963d21f87fd18d0f79591b9a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
# Danish translation of gnome-backgrounds.
# Copyright (C) 2004, 2014 Thomas Wood <thos@gnome.org>
# This file is distributed under the same license as the gnome-backgrounds package.
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004, 2005.
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2006.
# M.P. Rommedahl <lhademmor@gmail.com>, 2008.
# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2011.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-backgrounds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-16 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../backgrounds/adwaita.xml.in.in.h:1
msgid "Default Background"
msgstr "Standardbaggrund"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Blinds.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:3
msgid "Blinds"
msgstr "Persienner"

# visk sb., -en, -e, -ene (bundt af urter og grøntsager).  Bokeh er denneher stil med at noget er meget uskarpt
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Bokeh_Tails.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:6
msgid "Bokeh Tails"
msgstr "Bokeh-visk"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Chmiri.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:9
msgid "Dandelion"
msgstr "Mælkebøtte"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Dark_Ivy.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:12
msgid "Dark Ivy"
msgstr "Mørkt vedbend"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Fabric.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:15
msgid "Pink Fabric"
msgstr "Lyserødt stof"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Flowerbed.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:18
msgid "Flower Bed"
msgstr "Blomsterbed"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/FootFall.png -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:21
msgid "Foot Fall"
msgstr "Våde fodspor"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-morning.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:24
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-night.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:27
msgid "Lock Screen"
msgstr "Lås skærm"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Mirror.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:30
msgid "Mirror"
msgstr "Spejl"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Road.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:33
msgid "Road"
msgstr "Vej"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sandstone.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:36
msgid "Sandstone"
msgstr "Sandsten"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Signpost_of_the_Shadows.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:39
msgid "Signpost of the Shadows"
msgstr "Skyggernes vejskilt"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stones.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:42
msgid "Stones"
msgstr "Sten"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Terraform-green.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45
msgid "Terraform Green"
msgstr "Grønt landskabsmønster"

#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Waves.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:48
msgid "Waves"
msgstr "Bølger"

# visk sb., -en, -e, -ene (bundt af urter og grøntsager)
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Whispy_Tails.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51
msgid "Whispy Tails"
msgstr "Blød visk"

#~ msgid "Blue Marble"
#~ msgstr "Blå marmor"

#~ msgid "Spaceflare"
#~ msgstr "Rumglimt"

#~ msgid "Stripes"
#~ msgstr "Striber"

#~ msgid "Stripes 3.4"
#~ msgstr "Striber 3.4"

#~ msgid "Sunset"
#~ msgstr "Abstrakt solnedgang"

#~ msgid "Tulip"
#~ msgstr "Tulipan"

#~ msgid "Underlit"
#~ msgstr "Underbelysning"

#~ msgid "Wood"
#~ msgstr "Træ"

#~ msgid "End Bell"
#~ msgstr "Blomst"

#~ msgid "Aqua"
#~ msgstr "Aqua"

#~ msgid "Fresh Flower"
#~ msgstr "Friske blomster"

#~ msgid "Garden"
#~ msgstr "Have"

#~ msgid "Green Meadow"
#~ msgstr "Grøn eng"

#~ msgid "Spaceflare Nova"
#~ msgstr "Rumglimt nova"

#~ msgid "Spaceflare Supernova"
#~ msgstr "Rumglimt supernova"

#~ msgid "Sundown Dunes"
#~ msgstr "Solnedgang over klitter"

#~ msgid "Terraform Blue"
#~ msgstr "Blå terraform"

#~ msgid "Terraform Orange"
#~ msgstr "Orange terraform"

#~ msgid "Two Wings"
#~ msgstr "To vinger"

#~ msgid "Yellow Flower"
#~ msgstr "Gul blomst"

#~ msgid "Flow"
#~ msgstr "Strømme"

#~ msgid "Gulp"
#~ msgstr "Gispe"

#~ msgid "Silk"
#~ msgstr "Silke"

#~ msgid "Spring"
#~ msgstr "Forår"

#~ msgid "Dune"
#~ msgstr "Sandbanke"

#~ msgid "Lady Bird"
#~ msgstr "Mariehøne"

#~ msgid "Rain Drops"
#~ msgstr "Regndråber"

#~ msgid "Storm"
#~ msgstr "Storm"

#~ msgid "GNOME Curves"
#~ msgstr "Gnome Kurver"

#~ msgid "Boats Pattern"
#~ msgstr "Bådemønster"

#~ msgid "Clouds Pattern"
#~ msgstr "Skymønster"

#~ msgid "Stars Pattern"
#~ msgstr "Stjernemønster"

#~ msgid "Ellipses (Translucent)"
#~ msgstr "Ellipser (gennemsigtig)"

#~ msgid "Tentacles (Translucent)"
#~ msgstr "Tentakler (gennemsigtig)"

#~ msgid "Due (Abstract)"
#~ msgstr "Due (abstrakt)"

#~ msgid "Due Alternate (Abstract)"
#~ msgstr "Alternativ due (abstrakt)"

#~ msgid "Scie (Abstract)"
#~ msgstr "Scie (abstrakt)"

#~ msgid "Scie Alternate (Abstract)"
#~ msgstr "Alternativ Scie (abstrakt)"

#~ msgid "Aqua Foot (GNOME Branded)"
#~ msgstr "Vand-fod (GNOME-mærket)"

#~ msgid "Black (GNOME Branded)"
#~ msgstr "Sort (GNOME-mærket)"

#~ msgid "Fraser Island (GNOME Branded)"
#~ msgstr "Fraser-øen (GNOME-mærket)"

#~ msgid "Hills (GNOME Branded)"
#~ msgstr "Bakker (GNOME-mærket)"

#~ msgid "Red Blurred (GNOME Branded)"
#~ msgstr "Rødsløret (GNOME-mærket)"

#~ msgid "Weird Colors (GNOME Branded)"
#~ msgstr "Underlige farver (GNOME-mærket)"

#~ msgid "Alien Artifact (Translucent Tile)"
#~ msgstr "Rumgenstand (gennemsigtig tern)"

#~ msgid "Cow Spots (Translucent Tile)"
#~ msgstr "Koplettet (gennemsigtig tern)"

#~ msgid "Diamond Tile Pattern (Translucent Tile)"
#~ msgstr "Diamanttern-mønster (gennemsigtig tern)"

#~ msgid "Greche Pattern (Tile)"
#~ msgstr "Greche-mønster (tern)"

#~ msgid "Leather (Tile)"
#~ msgstr "Læder (tern)"

#~ msgid "Stone Wall Pattern (Tile)"
#~ msgstr "Stenvægs-mønster (tern)"

#~ msgid "Grid (Translucent)"
#~ msgstr "Gitter (gennemsigtig)"

#~ msgid "Masle (Translucent)"
#~ msgstr "Masle (gennemsigtig)"

#~ msgid "Rectangles (Translucent)"
#~ msgstr "Rektangler (gennemsigtig)"

#~ msgid "Waves (Translucent)"
#~ msgstr "Bølger (gennemsigtig)"