diff options
author | Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com> | 2017-08-21 07:15:39 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-08-21 07:15:39 +0000 |
commit | a006e5c9711081bd23ea8869b2f65336523076ee (patch) | |
tree | ef992cc058fc885ab0e1a6f047cedec3db29a5a4 | |
parent | 6af5eadb4d6033d7c6adef72f4e8e4121866b61e (diff) | |
download | glib-networking-a006e5c9711081bd23ea8869b2f65336523076ee.tar.gz |
Add Nepali translation
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 153 |
2 files changed, 154 insertions, 0 deletions
@@ -40,6 +40,7 @@ lt ml mr nb +ne nl oc or diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po new file mode 100644 index 0000000..bc0ea5b --- /dev/null +++ b/po/ne.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-09 22:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-21 12:59+0545\n" +"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: ne\n" + +#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:157 +msgid "Proxy resolver internal error." +msgstr "प्रोक्सी हलकर्ता आन्तरिक त्रुटि।" + +#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:176 +#, c-format +msgid "Could not parse DER certificate: %s" +msgstr "DER प्रमाणपत्र पार्स गर्न सकेन:% s" + +#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:197 +#, c-format +msgid "Could not parse PEM certificate: %s" +msgstr "PEM प्रमाणपत्र पार्स गर्न सकेन:% s" + +#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:228 +#, c-format +msgid "Could not parse DER private key: %s" +msgstr "DER निजी कुञ्जी पार्स गर्न सकेन:%s" + +#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:259 +#, c-format +msgid "Could not parse PEM private key: %s" +msgstr "" + +#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:299 +msgid "No certificate data provided" +msgstr "प्रमाणपत्र डाटा उपलब्ध छैन" + +#: tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:375 +msgid "Server required TLS certificate" +msgstr "सर्भर TLS प्रमाणपत्र आवश्यक " + +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:310 +#, c-format +msgid "Could not create TLS connection: %s" +msgstr "TLS जडान सिर्जना गर्न सकेन: %s" + +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:572 +msgid "Connection is closed" +msgstr "जडान बन्द भयो" + +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:645 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1528 +msgid "Operation would block" +msgstr "सञ्चालन ब्लक थियो" + +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:792 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:831 +msgid "Peer failed to perform TLS handshake" +msgstr "समान TLS ह्यान्डशेक गर्न असफल भयो" + +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:810 +msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake" +msgstr "" + +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:837 +msgid "TLS connection closed unexpectedly" +msgstr "TLS जडान अकस्मात बन्द भयो" + +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:847 +msgid "TLS connection peer did not send a certificate" +msgstr "समान TLS जडानले प्रमाणपत्र पठाएनन्" + +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:853 +#, c-format +msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s" +msgstr "" + +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1241 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1274 +#, c-format +msgid "Error performing TLS handshake: %s" +msgstr "TLS ह्यान्डशेक गर्दा त्रुटि: %s" + +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1284 +msgid "Server did not return a valid TLS certificate" +msgstr "सर्भरले वैध TLS प्रमाणपत्र फर्काउन सकेन" + +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1354 +msgid "Unacceptable TLS certificate" +msgstr "अमान्य TLS प्रमाणपत्र" + +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1562 +#, c-format +msgid "Error reading data from TLS socket: %s" +msgstr "TLS सकेटबाट डाटा पढ्दा त्रुटि: %s" + +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1591 +#, c-format +msgid "Error writing data to TLS socket: %s" +msgstr "TLS सकेटमा डाटा लेख्दा त्रुटि: %s" + +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1655 +#, c-format +msgid "Error performing TLS close: %s" +msgstr "TLS बन्द गर्दा त्रुटि: %s" + +#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:107 +msgid "Certificate has no private key" +msgstr "प्रमाणपत्रमा निजी कुञ्जी छैन" + +#: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:111 +msgid "" +"This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is " +"locked." +msgstr "टोकन बन्द हुन यो पिन प्रविष्ट गर्न अन्तिम मौका हो।" + +#: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:113 +msgid "" +"Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after " +"further failures." +msgstr "धेरै पिन प्रयास गलत छ, र अर्को असफलता पछि टोकन बन्द गरिनेछ।" + +#: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:115 +msgid "The PIN entered is incorrect." +msgstr "प्रविष्ट पिन मिलेन" + +#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:449 +msgid "Module" +msgstr "मोड्युल" + +#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:450 +msgid "PKCS#11 Module Pointer" +msgstr "" + +#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:457 +msgid "Slot ID" +msgstr "स्लटआईडी" + +#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:458 +msgid "PKCS#11 Slot Identifier" +msgstr "" |