diff options
author | Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com> | 2017-06-11 02:23:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com> | 2017-06-11 02:23:13 +0200 |
commit | 586d50bc5115c3e94658a831dd370b6ef558dc0e (patch) | |
tree | 207dcd4fb67bf94707646bfaf28b21fe26a04721 | |
parent | d3617a57724846c0ac22de507831579e1766a6e1 (diff) | |
download | glib-networking-586d50bc5115c3e94658a831dd370b6ef558dc0e.tar.gz |
Updated Esperanto translation
-rw-r--r-- | po/eo.po | 126 |
1 files changed, 96 insertions, 30 deletions
@@ -1,94 +1,160 @@ # Esperanto translation for glib-networking. # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glib-networking package. -# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011. -# +# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib-networking master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=glib&component=network\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-15 22:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-15 15:54+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&k" +"eywords=I18N+L10N&component=network\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-23 15:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-11 02:22+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" -"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n" +"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" -#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:142 +#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:157 msgid "Proxy resolver internal error." msgstr "Interna eraro en la solvilo de la prokurilo." -#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173 +#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:176 #, c-format msgid "Could not parse DER certificate: %s" msgstr "Ne eblis analizi la DER-atestilon: %s" -#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194 +#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:197 #, c-format msgid "Could not parse PEM certificate: %s" msgstr "Ne eblis analizi la PEM-atestilon: %s" -#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:214 +#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:228 #, c-format msgid "Could not parse DER private key: %s" msgstr "Ne eblis analizi la privatan DER-ŝlosilon: %s" -#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234 +#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:259 #, c-format msgid "Could not parse PEM private key: %s" msgstr "Ne eblis analizi la privatan PEM-ŝlosilon: %s" -#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:275 +#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:299 msgid "No certificate data provided" msgstr "Neniu atestilo etas provizita" -#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:356 +#: tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:375 msgid "Server required TLS certificate" msgstr "Servilo bezonas TLS-atestilon" -#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:241 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:310 #, c-format msgid "Could not create TLS connection: %s" msgstr "Ne eblis krei TLS-konekton: %s" -#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:479 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:572 +msgid "Connection is closed" +msgstr "La konekto estas fermita" + +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:645 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1528 +#, fuzzy +msgid "Operation would block" +msgstr "La operacio estus haltigota" + +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:792 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:831 msgid "Peer failed to perform TLS handshake" -msgstr "Samtavolano fiaskis efektivigi TLS-kvitancon" +msgstr "Samtavolano malsukcesis efektivigi TLS-kvitancon" -#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:497 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:810 msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake" msgstr "Samtavolano petis kontraŭleĝan TLS-kvitancon" -#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:511 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:837 msgid "TLS connection closed unexpectedly" msgstr "TLS-konekto fermiĝis senatendite" +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:847 +#, fuzzy +#| msgid "TLS connection closed unexpectedly" +msgid "TLS connection peer did not send a certificate" +msgstr "TLS-konekto ne sendis atestilon" + +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:853 +#, c-format +msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s" +msgstr "" + # Handshake ist ein Fachbegriff für den Vorgang der Verbindungsaushandlung -#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:799 -#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:825 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1241 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1274 #, c-format msgid "Error performing TLS handshake: %s" msgstr "Eraro dum efektivigi TLS-kvitancon: %s" -#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:876 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1284 +#| msgid "Server required TLS certificate" +msgid "Server did not return a valid TLS certificate" +msgstr "Servilo ne redonis validan TLS-atestilon" + +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1354 msgid "Unacceptable TLS certificate" msgstr "Neakceptebla TLS-atestilo" -#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1023 -#, fuzzy, c-format +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1562 +#, c-format msgid "Error reading data from TLS socket: %s" -msgstr "Eraro dum legi de la datumoj el la TLS-ingo:%s\n" +msgstr "Eraro dum legi datumojn el la TLS-ingo: %s" -#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049 -#, fuzzy, c-format +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1591 +#, c-format msgid "Error writing data to TLS socket: %s" -msgstr "Eraro dum skribi de la datumoj el la TLS-ingo:%s\n" +msgstr "Eraro dum skribi datumojn al la TLS-ingo: %s" -#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1095 +#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1655 #, c-format msgid "Error performing TLS close: %s" msgstr "Eraro dum fermi la TLS-konekto: %s" + +#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:107 +msgid "Certificate has no private key" +msgstr "Atestilo ne havas privatan ŝlosilon" + +#: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:111 +msgid "" +"This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is " +"locked." +msgstr "" +"Ĉi tiu estas la lasta ebleco enigi la pasvorton ĝuste antaŭ ol via aliro " +"estos ŝlosita." + +#: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:113 +msgid "" +"Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after " +"further failures." +msgstr "" + +#: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:115 +msgid "The PIN entered is incorrect." +msgstr "La pasvorto enigita ne estas korekta." + +#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:449 +msgid "Module" +msgstr "Modulo" + +#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:450 +msgid "PKCS#11 Module Pointer" +msgstr "" + +#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:457 +msgid "Slot ID" +msgstr "" + +#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:458 +msgid "PKCS#11 Slot Identifier" +msgstr "" |